{"id":13495,"date":"2025-11-24T09:00:53","date_gmt":"2025-11-24T12:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13495"},"modified":"2025-11-20T02:55:10","modified_gmt":"2025-11-20T05:55:10","slug":"como-se-diz-grande-faxina-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13495\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cGrande Faxina\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos discutir o tema da<span style=\"font-size: 24px;\"> <strong>\u201cgrande faxina\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existe uma maneira de expressar <strong>\u201cgrande faxina\u201d em ingl\u00eas<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, a faxina de fim de ano que os brasileiros fazem \u00e9 algo que <strong><span style=\"color: #d408d0;\">n\u00e3o existe em outros pa\u00edses<\/span>.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos aprender a explicar em ingl\u00eas sobre a grande faxina de Brasil e conversar com amigos estrangeiros sobre as rotinas de limpeza!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai se surpreender com a profundidade deste conte\u00fado!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Maneiras de expressar \u201cgrande faxina\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil , fazemos <strong>grande faxina<\/strong> todos os anos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso j\u00e1 se tornou uma rotina no final do ano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Limpamos os lugares que normalmente n\u00e3o s\u00e3o limpos para receber o Ano Novo, e jantamos com a fam\u00edlia na v\u00e9spera, sendo esta uma <strong>tradi\u00e7\u00e3o muito t\u00edpica do Brasil.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ap\u00f3s a faxina, colocamos d\u00edsticos de primavera e oferecemos doces e biscoitos para receber o Ano Novo com uma boa energia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De modo geral, acredita-se que essas a\u00e7\u00f5es <strong>tornam o novo ano ainda melhor.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se recebermos o Ano Novo em uma casa cheia de poeira e bagun\u00e7ada, mesmo sabendo que um novo ano come\u00e7ou, n\u00e3o sentimos nenhuma mudan\u00e7a emocional.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja a seguir algumas frases em ingl\u00eas para \u201cgrande faxina\u201d:<\/span><\/p>\n<p><b>year end cleaning<\/b><\/p>\n<p><b>major cleanup for the new year<\/b><\/p>\n<p><b>clean up a house thoroughly once a year<\/b><\/p>\n<p><b>spring clean<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver exemplos de como usar cada frase!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>year end cleaning<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">year-end cleaning<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o principal termo para <strong>faxina de fim de ano<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">year-end \u00e9 um adjetivo e significa fim de ano (algo feito no final do ano), ou seja, come\u00e7ando a \u00faltima<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">cleaning<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">cleaning<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma palavra j\u00e1 bastante conhecida, refere-se a <strong>limpeza, lavar roupas<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><strong>Como \u00e9 uma <strong>grande faxina de fim de ano<\/strong>, <\/strong><b>year end cleaning<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma express\u00e3o f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m so tired. It took the whole day today to do the year-end cleaning.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou exausto. Passei o dia inteiro fazendo a grande faxina de fim de ano.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A grande faxina \u00e9 bem trabalhosa. Voc\u00ea percebeu que h\u00e1 sujeira e poeira em todo lugar durante a arruma\u00e7\u00e3o, e acabou gastando horas para limpar tudo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas situa\u00e7\u00f5es, podemos usar <b>whole day (o dia inteiro)<\/b> para expressar como a faxina \u00e9 cansativa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>major cleanup for the new year<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase quer dizer fazer uma grande faxina para <strong>receber o novo ano<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dicion\u00e1rio, major como adjetivo significa <strong>\u201cgrande\u201d, \u201cmaior\u201d, \u201cimportante\u201d, \u201cprincipal\u201d ou \u201cde destaque\u201d<\/strong>. Por exemplo,\u00a0 <\/span><b>major league<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 a principal liga mundial de beisebol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">major tamb\u00e9m pode significar <strong>\u201cem grande escala\/abrangente\u201d<\/strong>, como no caso da grande faxina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando algo \u00e9 de grande alcance ou de grande impacto, usamos <strong>major<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, a <strong>grande faxina<\/strong> se transforma em uma <span style=\"font-weight: 400;\">cleanup<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em grande escala.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E acrescentando <\/span><b>for the new year<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cpara o novo ano\u201d), o sentido de faxina de fim de ano fica ainda mais claro.<\/span><\/p>\n<h5><b>It\u2019s said that a major cleanup for the new year shouldn\u2019t be done on New Year\u2019s Eve, because it\u2019s not sincere and is disrespectful to welcome the New Year God.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Dizem que a grande faxina para o novo ano n\u00e3o deve ser feita na v\u00e9spera de Ano Novo, pois isso n\u00e3o \u00e9 sincero e \u00e9 um desrespeito ao Deus do Ano Novo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>clean up a house thoroughly once a year<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos chamar essa express\u00e3o de <strong>limpeza profunda anual<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos separar essas duas frases em <\/span><b>clean up a house thoroughly<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>once a year<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo <strong>clean up<\/strong> em <b>clean up a house<\/b> inclui limpar, arrumar e organizar c\u00f4modos, entre outras atividades relacionadas \u00e0 limpeza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Junto com cozinhar, \u00e9 uma frase indispens\u00e1vel para falar do dia a dia em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao dizer <\/span><b>clean up a house<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e n\u00e3o <span style=\"font-weight: 400;\">clean up a room<\/span>, entendemos que <strong>esta faxina \u00e9 algo importante<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><strong>O adv\u00e9rbio throughly tamb\u00e9m pode ser written thoroughly, que significa completamente, profundamente, de forma total.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como a grande faxina \u00e9 profunda, este \u00e9 um adv\u00e9rbio bastante apropriado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois, vem o <\/span><b>once a year<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 um termo bem conhecido, que significa <strong>\u201cuma vez por ano\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, <\/span><b>clean up a house thoroughly once a year significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> fazer uma limpeza profunda na casa uma vez ao ano.<\/span><\/p>\n<h5><b>Most brasillian clean up their house thoroughly once a year.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A maioria dos brasileiros faz uma faxina completa em casa uma vez por ano.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Como nem todos fazem a grande faxina, \u201c a maioria dos brasileiros \u201d (<b>most brasileiros<\/b>) \u00e9 uma escolha adequada.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>spring-clean<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas podem se perguntar: por que fazer uma\u00a0 \u00a0<\/span><b>spring-clean?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso mesmo, significa <strong>limpeza de primavera<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><b>spring-clean<\/b> \u00e9<span style=\"font-weight: 400;\"> o que os estrangeiros de pa\u00edses de l\u00edngua inglesa costumam fazer, mas eles n\u00e3o fazem faxina de fim de ano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este tipo de limpeza difere da limpeza di\u00e1ria e \u00e9 semelhante \u00e0 faxina de fim de ano em Brasil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com a chegada da primavera, \u00e9 hora de abrir as janelas e realizar uma grande faxina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste per\u00edodo cheio de energia, n\u00e3o \u00e9 uma \u00f3tima ideia?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adicionalmente, os estrangeiros normalmente n\u00e3o t\u00eam o costume de reverenciar divindades ou comemorar o Ano Novo dessa forma.<\/span><\/p>\n<h5><b>My English friend told me about their spring-clean, so we found a cultural difference.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu amigo ingl\u00eas me contou sobre a faxina de primavera deles, ent\u00e3o percebemos uma diferen\u00e7a cultural.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, parece que em poucos pa\u00edses estrangeiros h\u00e1 o costume de usar roupa nova no Ano Novo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas diferen\u00e7as s\u00e3o \u00f3timos temas para conversas em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos explicar em ingl\u00eas para os estrangeiros como \u00e9 a grande faxina de fim de ano!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia, muitas fam\u00edlias j\u00e1 t\u00eam rob\u00f4 aspirador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora a limpeza di\u00e1ria seja bem mais f\u00e1cil, o melhor \u00e9 fazer a grande faxina junto com a fam\u00edlia, como uma atividade t\u00edpica de final de ano, realizando a limpeza thoroughly!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja como explicar isso para estrangeiros!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Lista de vocabul\u00e1rio em ingl\u00eas \u00fatil para a grande faxina<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff00ff;\">Primeiro, vamos apresentar algumas palavras e frases relacionadas \u00e0 limpeza.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">dust <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">poeira, pequenas sujeiras<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">dirt\u00a0 &#8211; <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sujeira, p\u00f3<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">bacteria &#8211;\u00a0 bact\u00e9rias<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">cobweb &#8211;\u00a0 teia de aranha<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">bin &#8211;\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">lixeira<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">brush &#8211; escova<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">dustpan &#8211; p\u00e1 de lixo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">cloth &#8211; pano<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">bucket &#8211; balde<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">rubber gloves &#8211; luvas de borracha<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">vacuum cleaner\/hoover &#8211; aspirador de p\u00f3<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">detergent\/cleanser &#8211; detergente de limpeza<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">disinfectant &#8211; desinfetante<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">wash &#8211; lavar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">clean\/wipe &#8211;\u00a0 passar pano, limpar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sweep &#8211; varrer<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">polish\/scrub\/furbish &#8211; polir, esfregar<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Explique a grande faxina de fim de ano para estrangeiros!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A year-end cleaning is something most Brazilian do every year.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A grande faxina de fim de ano \u00e9 algo que a maioria dos brasileiros faz todos os anos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>There are differences between a regular cleaning and a year-end cleaning, the biggest one is the year-end cleaning which is kind of a Brazilian tradition.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 diferen\u00e7as entre a limpeza regular e a grande faxina de fim de ano; a principal \u00e9 que a do final de ano \u00e9 uma tradi\u00e7\u00e3o de Brasil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I hate to clean up the house thoroughly once a year, so I clean up dirt as soon as I find it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu detesto fazer a faxina profunda uma vez por ano, ent\u00e3o limpo a sujeira assim que vejo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s a major cleanup for the new year so it takes a while to complete, sometimes one week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma grande faxina de Ano Novo, ent\u00e3o leva um tempo para concluir, \u00e0s vezes at\u00e9 uma semana.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>People clean up their houses thoroughly once a year and enjoy the new year in a clean place.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As pessoas limpam suas casas profundamente uma vez por ano e aproveitam o Ano Novo em um lugar limpo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>When we do the year-end cleaning, not only do we wash and wipe, but also move furniture and dust and wipe all of the windows and window sills thoroughly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando fazemos a faxina de fim de ano, n\u00e3o s\u00f3 lavamos e passamos pano, mas tamb\u00e9m movemos os m\u00f3veis e limpamos todas as janelas e parapeitos completamente.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser expressar <strong>que algo foi feito completamente e com dedica\u00e7\u00e3o, tente usar<\/strong> <strong>thoroughly<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I think a spring clean makes sense as I don\u2019t want to open the windows and clean up for long hours in winter.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Faz sentido fazer uma grande faxina na primavera, j\u00e1 que n\u00e3o quero deixar as janelas abertas e limpar por horas no inverno.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>After a major cleanup for the new year, we decorate things to welcome the new year such as Spring couplets.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois da grande faxina para o Ano Novo, decoramos a casa com itens que celebram o novo ano, como os d\u00edsticos de primavera.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A grande faxina \u00e9 essencial, mas algumas pessoas acham que \u00e9 uma tarefa dif\u00edcil. Se conseguirmos explicar que ela serve para renovar as energias e receber bem o novo ano, ser\u00e1 \u00f3timo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas sobre grande faxina \u2014 Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As palavras principais para grande faxina de fim de ano s\u00e3o:<\/span><\/p>\n<p><b>year-end cleaning<\/b><\/p>\n<p><b>major cleanup for the new year<\/b><\/p>\n<p><b>clean up a house thoroughly once a year<\/b><\/p>\n<p><b>spring-clean<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se formos capazes de explicar a tradi\u00e7\u00e3o brasileiros da grande faxina de fim de ano, mesmo algo simples como limpar pode promover interc\u00e2mbio cultural!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tente conversar sobre a grande faxina em ingl\u00eas com seu professor em uma aula online!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, aumentamos nosso vocabul\u00e1rio e ainda aprendemos palavras sobre limpeza que usamos no dia a dia. Dois benef\u00edcios em um!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez, vamos discutir o tema da \u201cgrande faxina\u201d. Existe uma maneira de expressar \u201cgrande faxina\u201d em ingl\u00eas? Na verdade, a faxina de fim de ano que os brasileiros fazem \u00e9 algo que n\u00e3o existe em outros pa\u00edses. Ent\u00e3o, vamos aprender a explicar em ingl\u00eas sobre a grande faxina de Brasil e conversar com amigos estrangeiros sobre as rotinas de limpeza! Voc\u00ea vai se surpreender com a profundidade deste conte\u00fado! &nbsp; Maneiras de expressar \u201cgrande faxina\u201d em ingl\u00eas &nbsp; No Brasil , fazemos grande faxina todos os anos. Isso j\u00e1 se tornou uma rotina no final do ano. Limpamos os lugares que normalmente n\u00e3o s\u00e3o limpos para receber o Ano &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13495\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13496,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13495","footnotes":""},"categories":[139,140,133],"tags":[],"class_list":["post-13495","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":148,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13495"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13495\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13497,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13495\/revisions\/13497"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}