{"id":13491,"date":"2025-11-24T09:00:23","date_gmt":"2025-11-24T12:00:23","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13491"},"modified":"2025-11-20T02:42:35","modified_gmt":"2025-11-20T05:42:35","slug":"que-frustrante-como-se-diz-fazer-beicinho-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13491\/","title":{"rendered":"Que frustrante! Como se diz \u201cfazer beicinho\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez vamos apresentar as formas em ingl\u00eas de dizer &#8220;ficar emburrado&#8221;, al\u00e9m de outras express\u00f5es relacionadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada idioma tem maneiras diferentes de expressar emo\u00e7\u00f5es. Por exemplo, felicidade, alegria, irrita\u00e7\u00e3o, impaci\u00eancia, tristeza e solid\u00e3o s\u00e3o express\u00f5es universais, mas tamb\u00e9m existem algumas formas de express\u00e3o comuns a certos pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, <strong><span style=\"color: #ff0000; font-size: 28px;\">&#8220;ficar de mau humor&#8221; <\/span><\/strong>indica que as coisas n\u00e3o sa\u00edram como desejado, deixando a pessoa irritada ou frustrada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como podemos expressar o estado de \u201cficar emburrado\u201d em ingl\u00eas? Vamos anexar frases de exemplo para ver como os falantes nativos utilizam a express\u00e3o e outras maneiras relacionadas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cficar emburrado\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se pesquisarmos o significado de <strong>&#8220;ficar emburrado&#8221;<\/strong> no dicion\u00e1rio, veremos explica\u00e7\u00f5es como: &#8220;n\u00e3o querer obedecer aos outros, gostar de reclamar&#8221;, &#8220;demonstrar frieza propositalmente&#8221;, &#8220;deliberadamente contrariar os outros quando as coisas n\u00e3o saem como queria&#8221;, entre outras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pa\u00edses de l\u00edngua inglesa tamb\u00e9m expressam esses sentimentos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez vamos apresentar duas principais express\u00f5es\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><b>sulk<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\">\u201d<\/span>\u00a0 e\u00a0 <strong><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\">\u201c<\/span><\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\">pout\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos compreender o significado e uso b\u00e1sico de cada uma atrav\u00e9s dos exemplos. Tamb\u00e9m explicaremos as diferen\u00e7as sutis entre elas para voc\u00ea utiliz\u00e1-las na situa\u00e7\u00e3o apropriada!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sulk<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 36px; color: #08d116;\"><strong>sulk<\/strong>\u00a0<\/span> possui significados como\u00a0 <strong>\u201cmau humor\u201d, \u201cchateado\u201d e \u201cficar emburrado\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos imaginar uma crian\u00e7a fazendo birra porque n\u00e3o conseguiu o que queria, ou ficando emburrada por perder um jogo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito<span style=\"text-decoration: underline;\">, <\/span><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><b>be in a heavy sulk<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u201d\u00a0<\/span> significa <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cestar muito aborrecido\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u201c<\/span><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>go into sulk<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m expressa o sentido de\u00a0 <strong>\u201cficar chateado\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hey, you don&#8217;t need to be in such a heavy sulk just because you lost the game.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ei, voc\u00ea n\u00e3o precisa ficar assim emburrado s\u00f3 porque perdeu o jogo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My sister has been sulking in her room for a couple of hours.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha irm\u00e3 est\u00e1 emburrada no quarto faz algumas horas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Look at him. He is sulking in the corner of the room!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Olhe para ele. Ele est\u00e1 emburrado no canto do quarto!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>pout<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #08d116; font-size: 36px;\">\u201cpout\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> tem v\u00e1rios significados: <strong>\u201cfazer bico\u201d, \u201cinflar o rosto\u201d, \u201ccara fechada\u201d e \u201cficar emburrado\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparado com o \u201csulk\u201d apresentado anteriormente, que expressa sentimento de estar \u201cemburrado\u201d ou com \u201cmau humor\u201d, <b>\u201cpout\u201d <\/b>refere-se ao ato de fazer bico ou inflar o rosto por estar<strong> bravo.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em di\u00e1logos, \u00e9 comum usar <strong>\u201cget pouty\u201d para expressar \u201cficar de bico\u201d ou \u201cficar emburrado\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>My cousin&#8217;s daughter just pouted because I refused to buy her a new toy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A filha do meu primo fez bico porque eu me recusei a comprar um brinquedo novo para ela.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>When I told my boyfriend that I had a chat with my ex, my boyfriend got a little pouty.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando contei ao meu namorado que conversei um pouco com meu ex, ele ficou um pouco de bico.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es relacionadas a \u201cficar emburrado\u201d \u2013 Des\u00e2nimo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Anteriormente mencionamos que <span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>\u201csulk\u201d<\/strong><\/span> e <span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>\u201cpout\u201d<\/strong><\/span> t\u00eam o sentido de \u201cficar emburrado\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresentaremos outras express\u00f5es relacionadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e3o elas:\u00a0 <span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>\u201cget discouraged<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>\u201d\u00a0<\/strong><\/span> e\u00a0 <span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>\u201c<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><strong>cringe\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 cujos significados s\u00e3o bastante pr\u00f3ximos ao de \u201cficar emburrado\u201d.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>get discouraged<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #08d116; font-size: 36px;\">\u201cget discouraged\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> geralmente significa <strong>\u201cficar sem motiva\u00e7\u00e3o\u201d ou \u201cficar desapontado\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: 36px; color: #08d116;\">\u201cdiscourage<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"font-size: 36px; color: #08d116;\">\u201d<\/span><\/strong> por sua vez<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tem o sentido de <strong>\u201cdificultar\u201d ou \u201cdesanimar\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente se usa na forma <\/span><b>\u201cget discouraged from ing.\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar \u201cperder a motiva\u00e7\u00e3o para <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No espa\u00e7o \u201c__\u201d, basta inserir a a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea pretendia realizar no in\u00edcio.<\/span><\/p>\n<h5><b>I got discouraged from studying in the library because It just started raining so hard.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Perdi a vontade de estudar na biblioteca porque come\u00e7ou a chover muito forte.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Please don&#8217;t get discouraged. You need to work hard on your dream!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, n\u00e3o desanime. Voc\u00ea precisa lutar pelo seu sonho!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>cringe<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O dicion\u00e1rio define\u00a0 <strong><span style=\"color: #08d116; font-size: 36px;\">cringe<\/span> \u00a0<\/strong>como <strong>\u201cencolher-se (por medo)\u201d, \u201csubmeter-se\u201d \u201cficar desconfort\u00e1vel\u201d e \u201cficar irritado com algo\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se \u00e0 atitude de aborrecimento quando algo desagrad\u00e1vel ou diferente do esperado ocorre.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No di\u00e1logo, <b>\u201ccringe at \u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <strong>\u201cestou cansado de .\u201d<\/strong>, enquanto nativos usam <strong>\u201ccringe from \u201d <\/strong>para expressar<strong> \u201cficar intimidado por \u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I cringe at the idea of paying too much tax.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu fico incomodado s\u00f3 de pensar em pagar imposto demais.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was really cringey that we lost all the matches but we need to move on.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi mesmo desconfort\u00e1vel perder todas as partidas, mas precisamos seguir em frente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>be in a bad mood<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, <strong><span style=\"color: #08d116; font-size: 36px;\">\u201cbe in a bad mood\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 usado para <strong>\u201cestar de mau humor\u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente, &#8220;estar em um mau humor&#8221; \u00e9 traduzido como &#8220;estar de mau humor&#8221;. Normalmente \u00e9 usado para indicar um estado de des\u00e2nimo ou irrita\u00e7\u00e3o sem motivo aparente.<\/span><\/p>\n<h5><b>I think he is in a bad mood today.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que ele est\u00e1 de mau humor hoje.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Our teacher is in a bad mood today so we better not tell her about the accident yet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nossa professora est\u00e1 de mau humor hoje, ent\u00e3o \u00e9 melhor n\u00e3o contar para ela sobre o acidente agora.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #c806d6;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><b>sulk<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 36px; color: #c806d6;\">\u201d<\/span> e <span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\">\u201c<\/span><\/span><span style=\"color: #c806d6; font-size: 36px;\"><b>pout<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ambas significam \u201cficar emburrado\u201d, mas<\/span> <strong>\u201csulk\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> foca na emo\u00e7\u00e3o de estar <strong>\u201cde mau humor\u201d, \u201cchateado\u201d etc.; enquanto <strong>\u201cpout\u201d <\/strong><\/strong>se refere ao ato de<strong><strong> \u201cfazer bico por estar chateado\u201d ou \u201cinflar o rosto de insatisfa\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong>.<\/strong> Use conforme a situa\u00e7\u00e3o e o contexto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, n\u00e3o se esque\u00e7a das outras tr\u00eas express\u00f5es relacionadas a \u201cficar emburrado\u201d: <b>\u201cget discouraged\u201d, \u201ccringe\u201d, \u201cbe in a bad mood\u201d<\/b>. Certifique-se de anot\u00e1-las para ampliar ainda mais o seu vocabul\u00e1rio!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez vamos apresentar as formas em ingl\u00eas de dizer &#8220;ficar emburrado&#8221;, al\u00e9m de outras express\u00f5es relacionadas. Cada idioma tem maneiras diferentes de expressar emo\u00e7\u00f5es. Por exemplo, felicidade, alegria, irrita\u00e7\u00e3o, impaci\u00eancia, tristeza e solid\u00e3o s\u00e3o express\u00f5es universais, mas tamb\u00e9m existem algumas formas de express\u00e3o comuns a certos pa\u00edses. Em portugu\u00eas, &#8220;ficar de mau humor&#8221; indica que as coisas n\u00e3o sa\u00edram como desejado, deixando a pessoa irritada ou frustrada. Como podemos expressar o estado de \u201cficar emburrado\u201d em ingl\u00eas? Vamos anexar frases de exemplo para ver como os falantes nativos utilizam a express\u00e3o e outras maneiras relacionadas! &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cficar emburrado\u201d &nbsp; Se pesquisarmos o significado de &#8220;ficar &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13491\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13492,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13491","footnotes":""},"categories":[129,128,127],"tags":[],"class_list":["post-13491","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":271,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13491","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13491"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13493,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13491\/revisions\/13493"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13492"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}