{"id":13402,"date":"2025-11-19T09:00:13","date_gmt":"2025-11-19T12:00:13","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13402"},"modified":"2025-11-17T03:34:29","modified_gmt":"2025-11-17T06:34:29","slug":"como-se-diz-antecipadamente-e-previamente-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13402\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cantecipadamente\u201d e \u201cpreviamente\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ambiente de neg\u00f3cios, frequentemente usamos frases como &#8220;eu vou inform\u00e1-lo com anteced\u00eancia&#8221;, &#8220;por favor, prepare-se antecipadamente&#8221;, entre outras. Em situa\u00e7\u00f5es informais, tamb\u00e9m podemos dizer &#8220;eu aviso voc\u00ea antes&#8221;, e assim por diante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabe como expressar isso em ingl\u00eas? Mesmo que j\u00e1 seja algo natural dizer desta forma em chin\u00eas, na hora de falar em ingl\u00eas, talvez voc\u00ea n\u00e3o saiba como colocar em palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar o termo <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccom anteced\u00eancia\u201d<\/strong><\/span>, que \u00e9 uma das express\u00f5es menos lembradas no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, neste artigo, vamos incluir exemplos para explicar o uso de <span style=\"color: #c314de;\"><strong>\u201ccom anteced\u00eancia\u201d e \u201cpreviamente\u201d<\/strong><\/span> em ingl\u00eas. Salve este artigo e pratique bastante\u2014acredito que isso vai melhorar sua habilidade de se expressar em ingl\u00eas nos neg\u00f3cios e no dia a dia!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201ccom anteced\u00eancia\u201d e \u201cpreviamente\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver a explica\u00e7\u00e3o dos termos em ingl\u00eas para &#8220;com anteced\u00eancia&#8221; e &#8220;previamente&#8221;.<\/span><\/p>\n<h6><b>beforehand (com anteced\u00eancia\/previamente)<\/b><br \/>\n<b>in advance (antecipadamente\/antes de )<\/b><br \/>\n<b>prior to (antes de )<\/b><br \/>\n<b>ahead of time (com anteced\u00eancia, antecipadamente)<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses s\u00e3o os termos mais comuns e podem ser usados conforme pequenas diferen\u00e7as de significado de \u201ccom anteced\u00eancia\u201d. Existem outros, mas n\u00e3o vamos listar todos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas essas frases podem representar \u201ccom anteced\u00eancia\u201d e \u201cpreviamente\u201d, mas elas diferem no uso e em <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>se podem ser usadas na linguagem falada<\/strong><\/span>. Portanto, \u00e9 essencial entender como utiliz\u00e1-las corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos explicar os quatro termos acima, continue lendo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Vamos memorizar exemplos de frases em ingl\u00eas com \u201ccom anteced\u00eancia\u201d e \u201cpreviamente\u201d!<\/b><\/h2>\n<h3><b>Beforehand<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Beforehand<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma palavra f\u00e1cil de lembrar e usar, e significa \u201ccom anteced\u00eancia\u201d ou \u201cantecipadamente\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 frequentemente usada tanto em situa\u00e7\u00f5es informais quanto empresariais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>I will let you know beforehand.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu vou avisar voc\u00ea com anteced\u00eancia.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I would like to prepare everything beforehand.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu gostaria de preparar tudo antecipadamente.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My boss has reserved the room beforehand.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Meu chefe j\u00e1 reservou o quarto com anteced\u00eancia.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como nos exemplos acima, almost sempre colocamos &#8220;beforehand&#8221; <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>no fim da frase<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exceto quando a frase \u00e9 interrompida por uma v\u00edrgula, &#8220;beforehand&#8221; pode aparecer antes dela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Beforehand pode ser usada em conversas informais, mas se alterarmos o terceiro exemplo para &#8220;My boss has reserved the room already.&#8221; (Meu chefe j\u00e1 reservou o quarto),<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> o significado \u00e9 quase o mesmo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, already \u00e9 considerado <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>uma express\u00e3o menos formal<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>In advance<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>In advance<\/strong><\/span> \u00e9 uma express\u00e3o muito usada e significa \u201cantecipadamente\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela \u00e9 comum em conversas do dia a dia e no ingl\u00eas de neg\u00f3cios. Vale a pena memorizar junto com &#8220;beforehand&#8221;!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>Could you send me the link? Thank you in advance!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea pode me enviar o link? Obrigado desde j\u00e1!)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should check the schedule in advance.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea deveria verificar o cronograma com anteced\u00eancia.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Should I buy the ticket in advance? <\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Preciso comprar o ingresso antecipadamente?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In advance, assim como beforehand, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>costuma ser usada no final da frase<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo &#8220;Thank you in advance.&#8221;, \u00e9 uma frase muito comum, que significa literalmente \u201cagrade\u00e7o antecipadamente\u201d, mas na pr\u00e1tica, transmite a ideia de <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cquero agradecer antecipadamente\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste exemplo, expressamos o desejo de que a pessoa atenda ao nosso pedido, ao mesmo tempo em que agradecemos. Em portugu\u00eas, podemos comparar com \u201cobrigado desde j\u00e1!\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Prior to<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Do ponto de vista gramatical,<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Prior to<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser um pouco mais dif\u00edcil de usar do que &#8220;beforehand&#8221; e &#8220;in advance&#8221;. Considere-a apenas como uma express\u00e3o adicional.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>Please check in to the hotel prior to coming to the meeting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Por favor, fa\u00e7a o check-in no hotel antes de vir para a reuni\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You need to call the office prior to your arrival.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea precisa ligar para o escrit\u00f3rio antes da sua chegada.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como podemos ver pela tradu\u00e7\u00e3o, embora &#8220;prior to&#8221; tenha sutis diferen\u00e7as como \u201cantes\u201d, \u201cpreviamente\u201d, ao traduzir para o portugu\u00eas, normalmente vira \u201cantes de\u201d. O termo seguinte a &#8220;prior to&#8221; \u00e9 colocado ap\u00f3s ele.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, podemos, como nos exemplos, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>colocar um ger\u00fandio ou substantivo depois de &#8220;prior to&#8221;<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, por ser uma express\u00e3o formal, \u00e9 mais comum em contextos formais ou de neg\u00f3cios, n\u00e3o sendo muito usada em conversas informais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pron\u00fancia de &#8220;prior&#8221; pode ser um pouco dif\u00edcil, n\u00e3o esque\u00e7a de consultar o dicion\u00e1rio!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Ahead of time<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Ahead of time<\/strong> <\/span>\u00e9 um sin\u00f4nimo de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">in advance<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e o uso \u00e9 quase igual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, &#8220;in advance&#8221; \u00e9 mais utilizado, ent\u00e3o raramente ouvimos &#8220;ahead of time&#8221;. Considere-a como uma express\u00e3o extra.<\/span><\/p>\n<h5><b>I would like to know the details ahead of time so that I will be able to understand better.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Gostaria de saber os detalhes com anteced\u00eancia para poder entender melhor.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Please let me know ahead of time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Por favor, me avise com anteced\u00eancia.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses dois exemplos podem ser reescritos usando <span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cin advance\u201d ou \u201cbeforehand\u201d<\/b><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Ahead of time&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 geralmente usado no final da frase, mas, como no primeiro exemplo, se conectarmos duas frases com &#8220;so that&#8221;, ele pode aparecer no in\u00edcio da ora\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se prestarmos aten\u00e7\u00e3o, vamos perceber que frequentemente usamos palavras como \u201cantes\u201d, \u201cpreviamente\u201d e \u201cantes de \u201d nas conversas em portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, memorizar este conte\u00fado certamente ser\u00e1 \u00fatil tanto no cotidiano quanto em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sugerimos que voc\u00ea comece memorizando as express\u00f5es mais simples e comuns. Com a pr\u00e1tica, voc\u00ea conseguir\u00e1 usar naturalmente essas express\u00f5es em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No ambiente de neg\u00f3cios, frequentemente usamos frases como &#8220;eu vou inform\u00e1-lo com anteced\u00eancia&#8221;, &#8220;por favor, prepare-se antecipadamente&#8221;, entre outras. Em situa\u00e7\u00f5es informais, tamb\u00e9m podemos dizer &#8220;eu aviso voc\u00ea antes&#8221;, e assim por diante. Voc\u00ea sabe como expressar isso em ingl\u00eas? Mesmo que j\u00e1 seja algo natural dizer desta forma em chin\u00eas, na hora de falar em ingl\u00eas, talvez voc\u00ea n\u00e3o saiba como colocar em palavras. Desta vez, vamos apresentar o termo \u201ccom anteced\u00eancia\u201d, que \u00e9 uma das express\u00f5es menos lembradas no dia a dia. Portanto, neste artigo, vamos incluir exemplos para explicar o uso de \u201ccom anteced\u00eancia\u201d e \u201cpreviamente\u201d em ingl\u00eas. Salve este artigo e pratique bastante\u2014acredito que isso vai &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13402\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13404,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13402","footnotes":""},"categories":[126,129,125],"tags":[],"class_list":["post-13402","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":198,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13402","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13402"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13402\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13405,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13402\/revisions\/13405"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13404"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13402"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13402"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13402"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}