{"id":13348,"date":"2025-11-15T09:00:30","date_gmt":"2025-11-15T12:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13348"},"modified":"2025-11-12T02:44:47","modified_gmt":"2025-11-12T05:44:47","slug":"conversas-em-ingles-no-elevador-apresentando-a-terminologia-e-etiqueta-do-elevador","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13348\/","title":{"rendered":"Conversas em ingl\u00eas no elevador! Apresentando a terminologia e etiqueta do elevador!"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 teve a experi\u00eancia de <strong>conversar em ingl\u00eas dentro de um elevador<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 no exterior; mesmo morandono Brasil, tamb\u00e9m podemos encontrar estrangeiros dividindo o elevador conosco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, neste artigo, vamos apresentar <span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #339966;\">vocabul\u00e1rios e etiquetas em ingl\u00eas relacionados ao elevador!<\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o elevador est\u00e1 sempre em movimento e nosso tempo l\u00e1 dentro \u00e9 curto, precisamos ser <strong>diretos e concisos<\/strong> na conversa! Continue lendo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Entrando no elevador<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos apresentar algumas frases em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar <strong>ao entrar no elevador<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As pessoas geralmente esperam quando veem algu\u00e9m entrando no elevador, mas se a <strong>porta estiver prestes a fechar<\/strong>, podemos utilizar estas frases para pedir ajuda.<\/span><\/p>\n<h5><b>(Could you) Hold the door, please!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Segure a porta para mim, por favor! Obrigado!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>(Could you) Wait for me, please! I\u2019m getting in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Espere por mim, por favor! Vou entrar no elevador.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #339966;\">\u2192 Adicionar <span style=\"color: #000000;\">\u201cCould you\u201d<\/span> deixa a frase mais educada, mas se a porta estiver quase fechando e n\u00e3o der tempo, pode omitir.<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Stop! Wait for me!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Espere por mim!<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #339966;\">\u2192 Embora seja uma express\u00e3o um pouco direta, tamb\u00e9m \u00e9 apropriada.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em qualquer situa\u00e7\u00e3o, adicionar <\/span><b>\u201cSorry\u201d ou \u201cThank you\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> deixa a frase mais educada e causa uma boa impress\u00e3o. Al\u00e9m disso, se n\u00e3o souber para onde o elevador est\u00e1 indo, pode perguntar: <b>Going up\/down? (Est\u00e1 subindo ou descendo?)<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, quando j\u00e1 estamos dentro do elevador e queremos perguntar se algu\u00e9m vai entrar, podemos usar estas frases \u00fateis:<\/span><\/p>\n<h5><b>Shall I wait?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Devo esperar por voc\u00ea?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Are you getting in?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai entrar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Won\u2019t you step in?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o vai entrar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #339966;\"><strong>Se estiver esperando o pr\u00f3ximo elevador, ou outro elevador, utilize estas frases:<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>It\u2019s okay. I\u2019m not getting in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tudo bem. N\u00e3o vou entrar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s okay. I don\u2019t need the elevator.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tudo bem, n\u00e3o preciso do elevador.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ll take the next.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pegarei o pr\u00f3ximo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s okay, you go ahead.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tudo bem, pode ir na frente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Saindo do elevador<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos apresentar frases que podem ser usadas <strong>ao sair do elevador<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #339966;\">Empurrar as pessoas \u00e0 frente e sair sem avisar \u00e9 indelicado, ent\u00e3o n\u00e3o esque\u00e7a de dizer uma das frases a seguir:<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Excuse me, I\u2019m getting off.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com licen\u00e7a, vou sair.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Excuse me, I\u2019m getting out here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com licen\u00e7a, vou sair aqui.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Excuse me, I have to get off.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com licen\u00e7a, preciso sair.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea estiver <strong>pr\u00f3ximo aos bot\u00f5es do elevador<\/strong>, pode perguntar se algu\u00e9m precisa sair usando estas frases:<\/span><\/p>\n<h5><b>Is anyone getting off\/getting out here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Algu\u00e9m vai sair aqui?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Perguntando o andar de destino<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se estiver perto da porta do elevador, \u00e9 educado perguntar para qual andar a outra pessoa vai antes de apertar o bot\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>Which floor? \/ What floor?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para qual andar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Which floor are you going to?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para qual andar voc\u00ea vai?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Where are you getting off?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vai descer em qual andar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What floor would you like? \/ Which floor would you like?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para qual andar voc\u00ea gostaria de ir? (\u00c9 mais educado do que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Which floor?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">)<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #339966;\">Se algu\u00e9m fizer uma dessas perguntas para voc\u00ea, use estas frases para responder:<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Could you press 5, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode apertar o 5 para mim, por favor? Obrigado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Could you press the fifth floor, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, aperte o quinto andar. Obrigado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Fourth floor, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quarto andar, por favor.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es em ingl\u00eas no elevador<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Conversar com outras pessoas no elevador pode n\u00e3o ser comum no Brasil, mas \u00e9 bastante frequente em outros pa\u00edses (nos Estados Unidos, isso \u00e9 chamado de elevator talk ou elevator pitch, algumas vezes considerado uma habilidade de neg\u00f3cios).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 no <strong>Reino Unido<\/strong>, algumas pessoas n\u00e3o gostam de conversar com estranhos ou serem abordadas, achando isso <strong>indelicado<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, antes de usar o elevador, o ideal \u00e9 conhecer a cultura local.<\/span><\/p>\n<h5><b>How are you doing?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como vai?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Nice weather, isn&#8217;t it?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tempo bom, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #339966;\">\u2192 O tempo dentro do elevador \u00e9 curto, ent\u00e3o um simples cumprimento j\u00e1 \u00e9 suficiente.<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Excuse me, but aren\u2019t you Mr.\/Mrs. Smith?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com licen\u00e7a, voc\u00ea \u00e9 o Sr.\/Sra. Smith?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #339966;\"><strong>\u2192 Se encontrar algu\u00e9m conhecido no elevador da empresa, mas n\u00e3o tiver certeza do nome, pode perguntar assim.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>Have a good day!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenha um bom dia!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #339966;\">\u2192 Diga esta frase ao ver algu\u00e9m saindo do elevador, demonstra cortesia. Se outra pessoa disser isso para voc\u00ea, responda com<\/span><\/strong> \u00a0<b>\u201cThank you, you too!\u201d (Obrigado, igualmente!)<\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es relacionadas ao elevador<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra <b>elevator<\/b> \u00e9 do ingl\u00eas americano. No Reino Unido, apesar de ser compreendida, a palavra mais comum \u00e9 \u201clift\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 diferen\u00e7as entre os andares no Brasil, EUA e Reino Unido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil e nos EUA, <\/span><b>\u201cprimeiro andar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 chamado de\u00a0 <\/span><b>\u201cfirst (1st) floor\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e o bot\u00e3o no elevador \u00e9 <\/span><b>\u201c1\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, por\u00e9m, o <\/span><b>\u201cprimeiro andar\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 chamado de <\/span><b>\u201cground floor\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e geralmente est\u00e1 identificado como <\/span><b>\u201cG\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Ao pegar o elevador do t\u00e9rreo, se apertar <\/span><b>\u201c1\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">voc\u00ea vai, na verdade, para o <\/span><b>\u201csegundo andar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, quando viajar para o Reino Unido, lembre-se de \u201c<b>ground floor<\/b>\u201d!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Etiqueta no elevador<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos falar um pouco sobre <strong>etiqueta no elevador<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, se o elevador j\u00e1 estiver cheio, n\u00e3o tente entrar \u00e0 for\u00e7a. Voc\u00ea pode dizer <b>\u201cI\u2019ll catch the next one. Thank you\u201d (Pegarei o pr\u00f3ximo. Obrigado).<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto para entrar quanto para sair do elevador, dizer <strong>\u201cpode ir na frente\u201d<\/strong> \u00e9 um sinal de boa educa\u00e7\u00e3o. Podemos utilizar <b>\u201cafter you\u201d<\/b> e <b>\u201cPlease go ahead\u201d<\/b>, que s\u00e3o muito pr\u00e1ticos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, sempre que entrar ou sair do elevador, confira se h\u00e1 outras pessoas vindo atr\u00e1s de voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos segurar a porta para outra pessoa entrar. E claro, se algu\u00e9m esperar por voc\u00ea segurando a porta, n\u00e3o deixe de agradecer com um <b>\u201cThank you.\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 muito importante usar as frases adequadas e seguir as regras de etiqueta, assim todos podem aproveitar a comodidade do elevador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, conversar um pouco no elevador n\u00e3o s\u00f3 melhora o ambiente, mas tamb\u00e9m pode abrir novas oportunidades de neg\u00f3cio!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pratique bastante o conte\u00fado deste artigo e tente utiliz\u00e1-lo! Como o elevador est\u00e1 sempre se movendo, \u00e9 preciso falar <strong>de forma concisa e fluente<\/strong>. No come\u00e7o pode parecer dif\u00edcil, mas com o tempo, ser\u00e1 cada vez mais f\u00e1cil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser aprender mais express\u00f5es e frases ou conhecer a verdadeira opini\u00e3o dos falantes nativos sobre a etiqueta no elevador, experimente as <strong>aulas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas online da Native Camp<\/strong>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Durante as aulas, voc\u00ea pode conversar individualmente com o professor e at\u00e9 fazer simula\u00e7\u00e3o de pap\u00e9is \u2013 com certeza ser\u00e1 divertido! Experimente agora mesmo!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Voc\u00ea j\u00e1 teve a experi\u00eancia de conversar em ingl\u00eas dentro de um elevador? N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 no exterior; mesmo morandono Brasil, tamb\u00e9m podemos encontrar estrangeiros dividindo o elevador conosco. Por isso, neste artigo, vamos apresentar vocabul\u00e1rios e etiquetas em ingl\u00eas relacionados ao elevador! Como o elevador est\u00e1 sempre em movimento e nosso tempo l\u00e1 dentro \u00e9 curto, precisamos ser diretos e concisos na conversa! Continue lendo! &nbsp; Entrando no elevador &nbsp; Primeiro, vamos apresentar algumas frases em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar ao entrar no elevador. As pessoas geralmente esperam quando veem algu\u00e9m entrando no elevador, mas se a porta estiver prestes a fechar, podemos utilizar estas frases para &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13348\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13349,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13348","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-13348","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":179,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13348","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13348"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13348\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13350,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13348\/revisions\/13350"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13348"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13348"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13348"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}