{"id":13324,"date":"2025-11-14T09:00:50","date_gmt":"2025-11-14T12:00:50","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13324"},"modified":"2025-11-12T00:44:02","modified_gmt":"2025-11-12T03:44:02","slug":"como-se-diz-entrevista-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13324\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201centrevista\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema deste artigo \u00e9 a palavra &#8220;mind&#8221; frequentemente encontrada em conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela pode ser utilizada tanto como substantivo quanto como verbo, e \u00e9 empregada em diversas situa\u00e7\u00f5es, sendo bastante vers\u00e1til.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos explorar<\/span><span style=\"color: #cf04de;\"><b>os usos da palavra &#8220;mind&#8221; e v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, juntamente com exemplos detalhados. N\u00e3o perca!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado e uso de mind<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra &#8220;mind&#8221; pode ter v\u00e1rias interpreta\u00e7\u00f5es e usos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo, apresentaremos exemplos para explicar cada um deles.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Pensamento, mente<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>O primeiro significado de &#8220;mind&#8221; \u00e9 &#8220;pensamento, mente&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse contexto, &#8220;mind&#8221; indica ideias concretas na mente ou uma atitude mental, por exemplo, &#8220;positive mind&#8221; significa mente positiva em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have something in my mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho algumas ideias na cabe\u00e7a.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Traduzindo ao p\u00e9 da letra, a frase significa &#8220;tenho algo dentro da cabe\u00e7a&#8221;, que equivale a &#8220;tenho algumas ideias&#8221;, sendo uma express\u00e3o fixa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>keep \u25ef\u25ef in mind<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>A estrutura &#8220;keep \u25ef\u25ef in mind&#8221; \u00e9 usada para dizer &#8220;prestar aten\u00e7\u00e3o em \u25ef\u25ef, lembrar de \u25ef\u25ef&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando algu\u00e9m lhe d\u00e1 um conselho ou informa algo importante, voc\u00ea pode usar essa estrutura para lembrar a si mesmo da import\u00e2ncia desse fato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, se voc\u00ea quiser dizer a algu\u00e9m &#8220;n\u00e3o esque\u00e7a do que eu disse&#8221;, pode modificar a frase para &#8220;Keep in mind that \u25ef\u25ef&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ll keep your advice in mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou lembrar do seu conselho.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Keep in mind that the meeting is going to start at 2 pm.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de que a reuni\u00e3o come\u00e7ar\u00e1 \u00e0s 14h.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>speak one\u2019s mind.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>A tradu\u00e7\u00e3o de &#8220;speak one\u2019s mind.&#8221; para o portugu\u00eas \u00e9 &#8220;falar o que pensa&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No significado literal, \u00e9 &#8220;dizer o que est\u00e1 pensando&#8221;, ou seja, expressar sua opini\u00e3o diretamente sem rodeios.<\/span><\/p>\n<h5><b>Speak your mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Diga o que voc\u00ea pensa!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Please speak your mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, fale sem rodeios.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She doesn\u2019t speak her mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela n\u00e3o fala o que realmente pensa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>on one\u2019s mind<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>A express\u00e3o &#8220;on one\u2019s mind&#8221; significa &#8220;preocupado&#8221; ou &#8220;pensando muito sobre algo&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>What\u2019s on your mind?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com o que voc\u00ea est\u00e1 preocupado?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Is there something on your mind?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem algo te preocupando?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I have a lot on my mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho muitas preocupa\u00e7\u00f5es.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>If you have something on your mind, you can tell me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se tiver algo te incomodando, pode me contar.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>make up one\u2019s mind.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;make up one\u2019s mind.&#8221; \u00e9 uma express\u00e3o informal que significa &#8220;tomar uma decis\u00e3o&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tem o mesmo significado de &#8220;decide&#8221; (decidir), mas \u00e9 mais enf\u00e1tica e comum no dia a dia.<\/span><\/p>\n<h5><b>Make up your mind!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Decida logo!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I can\u2019t make up my mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o consigo decidir.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My mind is made up.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 tomei minha decis\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cuidado, aten\u00e7\u00e3o<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;mind&#8221; tamb\u00e9m pode ser usado como verbo, significando &#8220;prestar aten\u00e7\u00e3o, tomar cuidado&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Please mind your step.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Cuidado com o degrau.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ll go to the bathroom. Please mind my suitcase.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou ao banheiro, por favor cuide da minha mala.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Mind you don\u2019t have an accident.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Cuidado para n\u00e3o sofrer um acidente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What are you doing? Mind the rule.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo? Respeite a regra.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Sem problemas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>No dia a dia, para dizer &#8220;sem problemas&#8221; ou &#8220;n\u00e3o tem import\u00e2ncia&#8221;, em ingl\u00eas se usa &#8220;I don\u2019t mind&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, essa frase tamb\u00e9m pode ser usada em situa\u00e7\u00f5es de escolha, com o sentido de &#8220;tanto faz&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t mind waiting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o me importo de esperar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don\u2019t mind cold weather. I\u2019m used to it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o me incomodo com o tempo frio, j\u00e1 estou acostumado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Do you want tea or coffee?<\/b><br \/>\n<b>B: I don\u2019t mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea prefere ch\u00e1 ou caf\u00e9?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Tanto faz.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existe uma express\u00e3o semelhante, &#8220;I don\u2019t care.&#8221; (n\u00e3o me importo). No entanto, essa frase transmite a ideia de &#8220;n\u00e3o estou interessado, tanto faz&#8221;, passando uma conota\u00e7\u00e3o negativa de desinteresse total.<\/span><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t care what others think.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o me importo com o que os outros pensam.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don\u2019t care what you like.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o me importa o que voc\u00ea gosta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>N\u00e3o se importa<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;mind&#8221; tamb\u00e9m pode significar &#8220;se importar&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, vamos apresentar uma estrutura fixa: &#8220;Do you mind \u25ef\u25ef?&#8221; (voc\u00ea se importa de ~?), usada para pedir algo de forma educada.<\/span><\/p>\n<h5><b>Do you mind if I open the window?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea se importa se eu abrir a janela?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you mind if I ask you a question?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea se importa se eu te fizer uma pergunta?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you mind picking me up?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode me buscar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would you mind explaining the meaning?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia explicar o significado?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 importante notar como responder \u00e0 pergunta &#8220;Do you mind \u25ef\u25ef?&#8221;.<\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\">&#8220;No&#8221; significa &#8220;sim, tudo bem&#8221;<\/span>,<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b>e &#8220;Yes&#8221; indica &#8220;n\u00e3o, n\u00e3o est\u00e1 tudo bem&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como j\u00e1 sabemos, &#8220;mind&#8221; significa &#8220;se importar com ~&#8221;, ent\u00e3o<\/span><b>&#8220;Do you mind \u25ef\u25ef?&#8221; est\u00e1 perguntando &#8220;Voc\u00ea se importaria com tal coisa?&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, \u00e9 f\u00e1cil entender que<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"color: #0000ff;\"><b>se concordar com o pedido \u2192 &#8220;No, I don\u2019t mind.&#8221; (N\u00e3o, eu n\u00e3o me importo)<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\"><b>se recusar o pedido \u2192 &#8220;Yes, I do mind.&#8221; (Sim, eu me importo)<\/b><\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entretanto, se quiser recusar, normalmente n\u00e3o se diz diretamente &#8220;Yes, I do mind.&#8221;, mas sim utiliza-se &#8220;I\u2019m sorry.&#8221; de forma mais educada.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Do you mind if I open the window?<\/b><br \/>\n<b>B: No, I don\u2019t mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea se importaria se eu abrisse a janela?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o, n\u00e3o me importo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Do you mind picking me up?<\/b><br \/>\n<b>B: I\u2019m sorry. I have to finish my work.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea pode me buscar?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Desculpa, preciso terminar meu trabalho.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Deixa pra l\u00e1<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o quiser mais falar sobre algo no meio de uma conversa, tamb\u00e9m pode usar &#8220;mind&#8221;, equivalente ao &#8220;deixa pra l\u00e1&#8221; em portugu\u00eas. As estruturas usuais s\u00e3o<\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">&#8220;Never mind&#8221; ou &#8220;Don\u2019t mind it.&#8221;<\/span>, de<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">forma negativa para expressar que n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio se preocupar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Never mind. It\u2019s not important.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deixa pra l\u00e1, n\u00e3o \u00e9 importante.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s OK. Never mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tudo bem, n\u00e3o tem problema.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Where is my iPhone? Never mind. I found it!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Onde est\u00e1 meu<\/span><b>iPhone<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">? Deixa, j\u00e1 encontrei!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, em Taiwan usam<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>&#8220;Don\u2019t mind&#8221; para incentivar algu\u00e9m a n\u00e3o desanimar, mas essa estrutura n\u00e3o existe em ingl\u00eas.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para incentivar algu\u00e9m corretamente, use as frases &#8220;No worries.&#8221; (n\u00e3o se preocupe) ou &#8220;It&#8217;s all right.&#8221; (t\u00e1 tudo bem).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas com mind<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vejamos algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas relacionadas a &#8220;mind&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>take your mind off \u25ef\u25ef<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>A tradu\u00e7\u00e3o de &#8220;take your mind off \u25ef\u25ef&#8221; \u00e9 &#8220;parar de pensar em ~&#8221;, &#8220;esquecer ~&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, tamb\u00e9m significa &#8220;deixar de lado por um tempo&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>I go for a walk to take my mind off my work.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu dou uma caminhada para esquecer do trabalho por um tempo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Working hard helps me take my mind off things.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Trabalhar muito me ajuda a esquecer dos problemas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Reading books takes my mind off any problems I have.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ler livros me faz esquecer dos meus problemas por um tempo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>one\u2019s mind goes blank<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;one\u2019s mind goes blank&#8221; quer dizer &#8220;dar um branco&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente acontece por nervosismo ou susto, quando n\u00e3o consegue pensar em nada, a mente fica &#8220;em branco&#8221; (blank).<\/span><\/p>\n<h5><b>Even though I practiced hard, my mind went blank during the audition.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo tendo praticado bastante, deu branco na audi\u00e7\u00e3o e esqueci tudo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was such a scary experience. My mind went blank for a few seconds.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi uma experi\u00eancia assustadora. Fiquei alguns segundos sem conseguir pensar em nada.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>come to mind<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;come to mind&#8221; significa &#8220;vir \u00e0 mente&#8221;, &#8220;lembrar&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>You come to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pensei em voc\u00ea imediatamente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Nothing is coming to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o estou conseguindo pensar em nada agora.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>That question came to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pensei sobre essa pergunta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas foram as v\u00e1rias explica\u00e7\u00f5es e usos idiom\u00e1ticos de &#8220;mind&#8221;. Vamos revisar:<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Significados de mind<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2460Pensa, mente (substantivo)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2461Cuidado, aten\u00e7\u00e3o (verbo)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2462Sem problemas<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2463N\u00e3o se importa<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2464Deixa pra l\u00e1<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;mind&#8221; \u00e9 uma palavra muito usada no dia a dia dos estrangeiros, sendo extremamente frequente. Espero que todos possam memorizar o que foi ensinado e usar bastante em conversas em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O tema deste artigo \u00e9 a palavra &#8220;mind&#8221; frequentemente encontrada em conversas do dia a dia. Ela pode ser utilizada tanto como substantivo quanto como verbo, e \u00e9 empregada em diversas situa\u00e7\u00f5es, sendo bastante vers\u00e1til. A seguir, vamos exploraros usos da palavra &#8220;mind&#8221; e v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas, juntamente com exemplos detalhados. N\u00e3o perca! &nbsp; Significado e uso de mind &nbsp; A palavra &#8220;mind&#8221; pode ter v\u00e1rias interpreta\u00e7\u00f5es e usos. Abaixo, apresentaremos exemplos para explicar cada um deles. &nbsp; Pensamento, mente &nbsp; O primeiro significado de &#8220;mind&#8221; \u00e9 &#8220;pensamento, mente&#8221;. Nesse contexto, &#8220;mind&#8221; indica ideias concretas na mente ou uma atitude mental, por exemplo, &#8220;positive mind&#8221; significa mente positiva em ingl\u00eas. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13324\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13325,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13324","footnotes":""},"categories":[129,128,127],"tags":[],"class_list":["post-13324","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":142,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13324"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13324\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13326,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13324\/revisions\/13326"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}