{"id":13308,"date":"2025-11-13T09:00:16","date_gmt":"2025-11-13T12:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13308"},"modified":"2025-11-10T02:56:29","modified_gmt":"2025-11-10T05:56:29","slug":"voce-sabe-como-se-diz-sono-insuficiente-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13308\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe como se diz \u201csono insuficiente\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sono ocupa uma grande parte do nosso tempo de vida e est\u00e1 intimamente relacionado \u00e0 sa\u00fade, mas algumas pessoas realmente sofrem com a falta de sono.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema desta discuss\u00e3o \u00e9\u00a0<span style=\"color: #ca0dd4; font-size: 32px;\"> <strong>\u201cfalta de sono\u201d <\/strong><\/span>. Vamos ver como se expressa isso em ingl\u00eas e tamb\u00e9m apresentar outros termos em ingl\u00eas relacionados ao sono.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer falta de sono em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver como dizer falta de sono em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, existem v\u00e1rios modos de dizer isso em ingl\u00eas, ent\u00e3o aprender diferentes formas \u00e9 muito importante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se aparecer um vocabul\u00e1rio novo para voc\u00ea abaixo, parab\u00e9ns! Lembre-se de revisar algumas vezes para memorizar, isso vai melhorar tanto sua compreens\u00e3o auditiva quanto sua habilidade de falar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>lack of sleep<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira forma de dizer <strong>\u201cfalta de sono\u201d<\/strong> em ingl\u00eas \u00e9 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>lack of sleep<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">lack significa \u201cfalta\u201d ou \u201caus\u00eancia\u201d. N\u00e3o se usa s\u00f3 para falar de sono; pode aparecer em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es diferentes. Sempre que vir essa palavra, fica claro que significa \u201cfalta\u201d ou \u201cescassez\u201d de alguma coisa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja a seguir um exemplo de uso.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ve been suffering from a lack of sleep over the past few days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nos \u00faltimos dias, venho sofrendo de falta de sono.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>be suffering from<\/b><\/span> \u00e9 uma express\u00e3o comum que significa<span style=\"color: #0000ff;\"><b> \u201csofrer com\/ter problemas com\u201d; <\/b><\/span>na frase de exemplo, mostra que a falta de sono est\u00e1 trazendo um impacto negativo \u00e0 vida da pessoa<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, observe especialmente que <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>lack of sleep \u00e9 um substantivo cont\u00e1vel, ent\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio usar o artigo, como neste caso o a.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, normalmente ao falar de falta de sono, em seguida se fala do motivo, ent\u00e3o \u00e9 bom j\u00e1 pensar em como responder. Nesses casos pode-se usar o passado cont\u00ednuo, veja os exemplos abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I was writing reports.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Porque eu estava escrevendo relat\u00f3rios o tempo todo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I was playing a new game all night long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu joguei o jogo novo a noite inteira.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dito antes, usar o passado cont\u00ednuo para mostrar o que estava fazendo \u00e0 noite e que levou \u00e0 falta de sono ajuda a tornar o di\u00e1logo mais completo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>sleep deprivation<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cFalta de sono\u201d tamb\u00e9m pode ser dita como sleep deprivation<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">deprivation pode parecer uma palavra complicada e significa \u201cpriva\u00e7\u00e3o\u201d. Literalmente, \u201cpriva\u00e7\u00e3o de sono\u201d significa falta de sono. Se nunca viu essa palavra, tente repeti-la algumas vezes para memorizar melhor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo a seguir, usaremos novamente a express\u00e3o be suffering from (sofrer com), assim voc\u00ea pode revisar.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;ve been suffering from sleep deprivation for the past few weeks.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho sofrido de falta de sono nas \u00faltimas semanas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse uso \u00e9 basicamente igual ao lack of sleep, ent\u00e3o basta coloc\u00e1-lo depois de be suffering from. Diante do contexto da frase, se algu\u00e9m est\u00e1 tanto tempo sem dormir bem, certamente ser\u00e1 motivo de preocupa\u00e7\u00e3o. Abaixo, veja exemplos de como responder.<\/span><\/p>\n<h5><b>You should go and see a doctor<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria ir consultar um m\u00e9dico.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don&#8217;t think it&#8217;s good for your health.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que isso n\u00e3o faz bem para a sua sa\u00fade.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>How about getting some medicine before you sleep?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal tentar tomar algum rem\u00e9dio antes de dormir?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas acham que n\u00e3o precisam dormir muito para aguentar o dia, e chegam at\u00e9 a se orgulhar disso. Mas isso \u00e9 um pensamento perigoso, j\u00e1 que o sono afeta muito a sa\u00fade e deve ser avaliado com cuidado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em cada fase da vida temos compromissos importantes, desde estudar na \u00e9poca de estudante at\u00e9 o trabalho quando adulto e o cuidado com a fam\u00edlia depois, tudo exige boa disposi\u00e7\u00e3o. O sono est\u00e1 intimamente relacionado ao vigor f\u00edsico, ent\u00e3o se tem esse tipo de problema, \u00e9 bom resolver o quanto antes.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>not getting enough sleep<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>not getting enough sleep significa n\u00e3o estar tendo sono suficiente, ou seja, falta de sono<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">enough quer dizer<strong> \u201csuficiente\u201d.<\/strong> Com not, fica a negativa, indicando insufici\u00eancia. O significado fica claro mesmo s\u00f3 lendo. Veja o exemplo abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I haven&#8217;t been getting enough sleep these days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o tenho dormido o suficiente estes dias.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A posi\u00e7\u00e3o do not na frase depende da estrutura usada; se n\u00e3o estiver familiar, revise um pouco de gram\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">enough \u00e9 uma palavra bem b\u00e1sica, ent\u00e3o esta talvez seja a maneira mais f\u00e1cil de lembrar entre todas as tr\u00eas para dizer \u201cfalta de sono\u201d. Mas de qualquer forma, espero que voc\u00ea nunca precise usar nenhuma dessas express\u00f5es na vida real.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es comuns em ingl\u00eas relacionadas ao sono<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar outras express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas ao sono al\u00e9m de \u201cfalta de sono\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o importa se voc\u00ea \u00e9 do tipo que dorme assim que deita ou se fica rolando na cama, voc\u00ea vai aprender como se expressar corretamente. O sono faz parte da vida de todo mundo, ent\u00e3o, sabendo esses termos, voc\u00ea pode us\u00e1-los em v\u00e1rias conversas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Dormir profundamente<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dizer \u201cdormir profundamente\u201d em ingl\u00eas? Veja tr\u00eas formas comuns abaixo.<\/span><\/p>\n<h6><b>sound sleep<\/b><br \/>\n<b>sleep soundly<\/b><br \/>\n<b>sleep like a log<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira e a segunda express\u00f5es s\u00e3o parecidas e querem dizer <strong>\u201cdormir bem\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A terceira \u00e9 um pouco diferente. log significa \u201clenha\u201d ou \u201ctronco\u201d, ent\u00e3o a express\u00e3o quer dizer literalmente \u201cdormir como um tronco\u201d. Basta usar a imagina\u00e7\u00e3o: um tronco ca\u00eddo im\u00f3vel parece algu\u00e9m dormindo profundamente, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<h5><b>After my sound sleep last night, I feel so good today!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois de uma boa noite de sono, hoje me sinto muito bem!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I was able to sleep soundly last night.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu dormi muito bem ontem \u00e0 noite.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Look. He is sleeping like a log.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Olha, ele est\u00e1 dormindo profundamente.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se dorme bem, o dia fica mais agrad\u00e1vel. Ent\u00e3o, em conversas em ingl\u00eas, pode compartilhar tamb\u00e9m os benef\u00edcios de melhorar a qualidade do sono.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Cochilar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pense numa situa\u00e7\u00e3o: todo mundo j\u00e1 passou aquele momento de sono em que n\u00e3o pode dormir de fato, s\u00f3 fica cochilando.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou, pouco antes de adormecer, entra naquele estado de semiconsci\u00eancia; como expressar isso em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<h6><b>doze off<\/b><br \/>\n<b>half asleep<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira express\u00e3o de cochilar, por n\u00e3o ter uma palavra de \u201csono\u201d nela, demanda um pouco mais de memoriza\u00e7\u00e3o, mas a segunda \u00e9 f\u00e1cil de entender. half significa \u201cmetade\u201d, ent\u00e3o half asleep indica o estado \u201cmeio acordado, meio dormindo\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Did I doze off? What time is it now? \u2026I wanna be in my sweet bed!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu cochilei? Que horas s\u00e3o? &#8230;Quero logo me jogar na minha cama quentinha!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m trying to study, but I\u2019m half asleep. I\u2019m sorry ma\u2019am.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpa, professora. Estou tentando estudar, mas quase adormeci.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelo exemplo, d\u00e1 para perceber que doze off \u00e9 uma express\u00e3o verbal, enquanto half asleep deve ser usada com o verbo to be.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas duas formas t\u00eam significado parecido; pode escolher a que preferir, mas \u00e9 melhor aprender ambas para ampliar o entendimento e o uso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Tirar um cochilo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o h\u00e1 tempo para dormir direito, \u00e0s vezes tiramos apenas um cochilo; mas como se diz isso em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<h6><b>take a short nap<\/b><br \/>\n<b>take a quick nap<\/b><br \/>\n<b>have an afternoon nap<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira e a segunda express\u00f5es mudam apenas o adjetivo, mas significam a mesma coisa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">short significa \u201ccurto\u201d, quick quer dizer \u201cr\u00e1pido\u201d, em ambos os casos indicam um tempo de sono bem breve. A terceira express\u00e3o refere-se \u00e0 famosa \u201csoneca da tarde\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I sometimes take a short nap before a big meeting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, tiro um cochilo antes de uma reuni\u00e3o importante.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>How about taking a quick nap?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal tirar um cochilo?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ll have an afternoon nap. Why don\u2019t you wake me up at 4?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou tirar uma soneca \u00e0 tarde. Pode me acordar \u00e0s 4?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses usos s\u00e3o pr\u00e1ticos para indicar pequenos per\u00edodos de descanso. S\u00f3 lembre que afternoon nap se refere especificamente \u00e0 soneca da tarde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Preste aten\u00e7\u00e3o a esses detalhes para evitar mal-entendidos ao conversar com estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Adormecer facilmente\/dificuldade para adormecer<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas \u00e9 parecido com o portugu\u00eas aqui: basta usar a palavra asleep junto com adjetivos explicativos de facilidade ou dificuldade.<\/span><\/p>\n<h6><b>fall asleep easily<\/b><br \/>\n<b>have difficulty falling asleep<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m dessas duas, h\u00e1 muitas outras formas de expressar, mas aqui apresentamos as mais f\u00e1ceis de lembrar. Use o adv\u00e9rbio easily para dizer \u201cfacilmente\u201d e have difficulty + ger\u00fandio para expressar dificuldade.<\/span><\/p>\n<h5><b>I fall asleep so easily every night. That\u2019s because I run for about 1 hour every day.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Adorme\u00e7o com muita facilidade toda noite, porque corro cerca de 1 hora todo dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I have great difficulty falling asleep these days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ultimamente, estou tendo muita dificuldade para dormir.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Conclus\u00e3o<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o as formas em ingl\u00eas para falar<span style=\"font-size: 24px;\"><strong> \u201cfalta de sono\u201d<\/strong><\/span> e outras express\u00f5es relacionadas ao sono.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas dessas express\u00f5es podem n\u00e3o estar no cotidiano de todo mundo, ent\u00e3o aproveite a oportunidade para aprender todas elas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O sono ocupa uma grande parte do nosso tempo de vida e est\u00e1 intimamente relacionado \u00e0 sa\u00fade, mas algumas pessoas realmente sofrem com a falta de sono. O tema desta discuss\u00e3o \u00e9\u00a0 \u201cfalta de sono\u201d . Vamos ver como se expressa isso em ingl\u00eas e tamb\u00e9m apresentar outros termos em ingl\u00eas relacionados ao sono. &nbsp; Como dizer falta de sono em ingl\u00eas? &nbsp; Primeiro, vamos ver como dizer falta de sono em ingl\u00eas. Na verdade, existem v\u00e1rios modos de dizer isso em ingl\u00eas, ent\u00e3o aprender diferentes formas \u00e9 muito importante. Se aparecer um vocabul\u00e1rio novo para voc\u00ea abaixo, parab\u00e9ns! Lembre-se de revisar algumas vezes para memorizar, isso vai melhorar tanto &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13308\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13309,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13308","footnotes":""},"categories":[127,131,130],"tags":[],"class_list":["post-13308","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-travel","category-hint","category-usable","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":107,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13308","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13308"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13308\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13310,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13308\/revisions\/13310"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13309"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13308"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13308"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13308"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}