{"id":13237,"date":"2025-11-09T09:00:09","date_gmt":"2025-11-09T12:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13237"},"modified":"2025-11-06T01:48:54","modified_gmt":"2025-11-06T04:48:54","slug":"como-usar-hold-descubra-12-expressoes-em-ingles-usadas-por-falantes-nativos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13237\/","title":{"rendered":"Como usar \u201cHold\u201d? Descubra 12 express\u00f5es em ingl\u00eas usadas por falantes nativos!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">hold \u00e9 uma palavra que pode ampliar significativamente o seu leque de express\u00f5es. Mesmo no dia a dia, usar as express\u00f5es seguintes j\u00e1 possibilita a comunica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cPor favor, aperte o bot\u00e3o\u201d<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u201cVoc\u00ea pode segurar a porta para mim?\u201d<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u201cEspere!\u201d<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u201cSegure firme\u201d<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u201cAmanh\u00e3 ter\u00e1 uma reuni\u00e3o\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos confirmar o significado de<span style=\"color: #d810e3; font-size: 28px;\"><strong> &#8220;hold&#8221; <\/strong><\/span>e apresentar express\u00f5es idiom\u00e1ticas frequentemente usadas por falantes nativos. Salve este artigo como refer\u00eancia para seus estudos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Qual o significado de hold?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hold \u00e9 um verbo, e todos sabem que o significado t\u00edpico \u00e9 \u201csegurar algo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outros significados incluem <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cconter\u201d, \u201cmanter o controle\u201d e \u201crealizar\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A imagem de hold \u00e9 a de \u201cparar a a\u00e7\u00e3o (aplicando press\u00e3o) temporariamente\u201d. O ponto-chave \u00e9 que \u00e9 tempor\u00e1rio. No Brasil, vemos muitas pessoas segurando a porta para que n\u00e3o feche, certo?<\/span><\/p>\n<h5><b>Can you hold the door for me?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode segurar a porta para mim?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He held the door.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele segurou a porta.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segurar a porta = pressionar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Independentemente de ter algu\u00e9m atr\u00e1s de n\u00f3s, seguramos a porta por um momento antes de solt\u00e1-la. Se formos uma pessoa gentil, talvez seguremos a porta por mais tempo. (risos)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse comportamento tamb\u00e9m \u00e9 chamado de recordista no exterior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se \u00e0 pessoa que det\u00e9m um recorde numa competi\u00e7\u00e3o. Como o recorde pode ser modificado, se entendermos como um &#8220;detentor tempor\u00e1rio do recorde&#8221;, ficar\u00e1 mais f\u00e1cil de compreender os detalhes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 alguns usos comuns em ingl\u00eas empresarial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quem usa ingl\u00eas no trabalho talvez esteja familiarizado com a express\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201crealizar (reuni\u00f5es, eventos etc.)\u201d<\/strong><\/span>. Refere-se ao organizador manter temporariamente os participantes em determinado local, num certo hor\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><b>The meeting will be held tomorrow.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A reuni\u00e3o ser\u00e1 realizada amanh\u00e3.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Hold \u00e9 um verbo irregular<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHold\u201d \u00e9 um dos verbos irregulares. Vejas as formas abaixo.<\/span><\/p>\n<h6><b>Infinitivo \u2192 hold<\/b><br \/>\n<b>Passado \u2192 held<\/b><br \/>\n<b>Partic\u00edpio passado \u2192 held<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Confira os exemplos abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>Rod Stewart\u2019s concert will be held at The O2 in London next summer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O show do Rod Stewart ser\u00e1 realizado no O2 de Londres no ver\u00e3o que vem.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The wedding ceremony\/the funeral is to be held this weekend.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O casamento \/ funeral acontecer\u00e1 neste fim de semana.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente usamos a forma passiva com<strong> \u201chold\u201d<\/strong>, como will be held ou to be held.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>12 express\u00f5es escolhidas com hold<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, veja alguns padr\u00f5es de express\u00e3o e exemplos.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold with<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold on<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold off<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold back<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold up<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold down<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold over<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold one\u2019s own<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold one\u2019s breath<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold one\u2019s tongue<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold someone to it<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> hold one\u2019s feet to the fire<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. Uso de hold with<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <strong><span style=\"color: #ff0000;\">concordar<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">agree significa concordar, e hold with tem o mesmo sentido. Mas para quem n\u00e3o conhece, pode ter dificuldades em entender essa express\u00e3o de nativos. Aproveite para memoriz\u00e1-la!<\/span><\/p>\n<h5><b>I hold with your idea that we should do exercises regularly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Concordo com sua ideia de que devemos nos exercitar regularmente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don\u2019t hold with hitting children in any situation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o concordo em bater em crian\u00e7as em nenhuma situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2. Uso de hold on<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>esperar\/parar, segurar firme, persistir, n\u00e3o desligar (ao telefone)<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hold on significa esperar, mas n\u00e3o \u00e9 apenas um <strong>\u201cespere um momento\u201d<\/strong>; pode ser usado durante uma conversa para pedir que a pessoa repita o que disse.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hold on. Why did you do that?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Espere, por que voc\u00ea fez isso?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra express\u00e3o para lembrar \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Hang on, Wait a minute<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, muito usada no cotidiano.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Please wait<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 mais formal, ent\u00e3o entre amigos hold on \u00e9 mais natural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos filmes de a\u00e7\u00e3o, \u00e9 comum ver o protagonista estendendo a m\u00e3o para salvar algu\u00e9m de cair de um pr\u00e9dio dizendo <strong>\u201c<\/strong><\/span><strong>hold on tight!<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201d<\/strong>. No exemplo abaixo, hold on \u00e9 uma express\u00e3o t\u00edpica ao transferir algu\u00e9m pelo telefone.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ll put you through to the marketing department, please hold on.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou transferi-lo para o departamento de marketing, por favor, aguarde um momento.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa a\u00e7\u00e3o de esperar sem desligar o telefone \u00e9 justamente a imagem de<strong> \u201cparada tempor\u00e1ria\u201d<\/strong> que hold transmite.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>3. Uso de hold off<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>adiar\/postergar, manter dist\u00e2ncia, (sobre o clima) estar amea\u00e7ando chover<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como utilizamos off, isso passa a ideia de \u201cmanter a a\u00e7\u00e3o\/julgamento distante = adiar\/postergar\u201d, ou \u201cmanter dist\u00e2ncia de algu\u00e9m indesejado\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hold off making your decision to move to Canada until next year.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Adie a decis\u00e3o de se mudar para o Canad\u00e1 at\u00e9 o pr\u00f3ximo ano.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, hold off pode elevar as conversas sobre o clima a outro n\u00edvel.<\/span><\/p>\n<h5><b>We were lucky the rain held off while we were playing football.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tivemos sorte que a chuva n\u00e3o caiu enquanto jog\u00e1vamos futebol.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>4. Uso de hold back<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>conter\/esfor\u00e7ar-se para impedir, ser reservado, esconder, controlar-se<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>hold back transmite a ideia de conten\u00e7\u00e3o, humildade e tamb\u00e9m de limitar a capacidade f\u00edsica.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No cotidiano, podemos usar a express\u00e3o em nega\u00e7\u00e3o <\/span><b>Don\u2019t hold back. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para dizer<strong> &#8220;n\u00e3o hesite&#8221;.<\/strong> Assim como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Don\u2019t hesitate.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas esta \u00e9 mais coloquial entre nativos.<\/span><\/p>\n<h5><b>Police tried to hold back the angry crowd.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A pol\u00edcia tentou conter a multid\u00e3o enfurecida.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para se referir a muitas pessoas, pode-se usar audience, mas crowd \u00e9 mais comum entre nativos. Tamb\u00e9m pode ser usado em shows para interagir com o p\u00fablico.<\/span><\/p>\n<h5><b>We struggled to hold back our tears when we heard the sad news.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fizemos esfor\u00e7o para segurar as l\u00e1grimas ao ouvir a not\u00edcia triste.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>5. Uso de hold up<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>bloquear, manter, assaltar<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos usar hold up para situa\u00e7\u00f5es de atraso no trabalho ou no tr\u00e2nsito. Veja os exemplos e entenda novamente como \u201chold\u201d significa &#8220;pausar\/segurar temporariamente uma a\u00e7\u00e3o\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>We\u2019re held up in traffic.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estamos presos no tr\u00e2nsito.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Hold up your hand if you have any questions.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Levante a m\u00e3o se tiver alguma pergunta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>6. Uso de hold down<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>manter pressionado, conter, manter sob controle<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao adicionar down (para baixo), fica mais f\u00e1cil imaginar o significado de hold down.<\/span><\/p>\n<h5><b>Can you please hold down the volume as I want to concentrate on doing my homework.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode abaixar o volume, por favor? Quero me concentrar na li\u00e7\u00e3o de casa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The government has done something to hold down food prices.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O governo tomou medidas para segurar os pre\u00e7os dos alimentos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>7. Uso de hold over<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>controlar, manter (adiar)<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hold significa ter\/possuir, ent\u00e3o hold over pode ser entendido como controlar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">controlar\u00a0 (over) = possuir, esse \u00e9 o detalhe da diferen\u00e7a.<\/span><\/p>\n<h5><b>He\u2019s had a hold over me for a long time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele tem me controlado h\u00e1 muito tempo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The film is going to hold over for another week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O filme ficar\u00e1 em cartaz por mais uma semana.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>8. Uso de hold one\u2019s own<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>resistir, aguentar, defender-se<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hold one&#8217;s own significa manter sua posi\u00e7\u00e3o\/resistir de forma pr\u00f3pria.<\/span><\/p>\n<h5><b>You can hold your own!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea consegue se virar!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I was definitely nervous in the interview but I held my own.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu estava bem nervoso na entrevista, mas consegui resistir.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>9. Uso de hold one\u2019s breath<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>esperar ansiosamente (ficar na expectativa)<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">breath significa \u201crespira\u00e7\u00e3o\/sopro\u201d, e a tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9 &#8220;prender a respira\u00e7\u00e3o&#8221;. Expressa o estado de expectativa por algo, podendo tamb\u00e9m indicar empolga\u00e7\u00e3o, ansiedade ou nervosismo. Por isso se encaixa bem com o sentido em portugu\u00eas de &#8220;prender a respira\u00e7\u00e3o&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m holding my breath as the award will be announced soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou aguardando ansiosamente, pois o pr\u00eamio ser\u00e1 anunciado em breve.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>10. Uso de hold one\u2019s tongue<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>ficar calado, manter sil\u00eancio<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ap\u00f3s <strong>&#8220;breath&#8221;<\/strong>, agora usamos tongue (l\u00edngua). Literalmente, \u00e9 <strong>&#8220;segurar a l\u00edngua&#8221;<\/strong>, mas tem o sentido de ficar calado. Neste caso, inclui a sensa\u00e7\u00e3o de querer dizer algo mas n\u00e3o falar, ou manter sil\u00eancio. \u00c9 uma cena muito comum no dia a dia.<\/span><\/p>\n<h5><b>If you don\u2019t know the fact, it is better you hold your tongue.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea n\u00e3o sabe o que aconteceu de verdade, \u00e9 melhor ficar calado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She was chatty about him but I think she should have held her tongue in front of his parents.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela falou demais sobre ele, mas acho que deveria ter se calado na frente dos pais dele.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>11. Uso de hold someone to it<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>fazer cumprir uma promessa<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando queremos que algu\u00e9m cumpra uma promessa, podemos usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">hold someone to it<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. O acordo ao qual algu\u00e9m \u00e9 responsabilizado deve vir ap\u00f3s to. Al\u00e9m de &#8220;promise&#8221;, esta express\u00e3o amplia as possibilidades de uso.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: I\u2019ll help you next time with whatever you need.<\/b><br \/>\n<b>B: Thanks, I\u2019ll hold you to that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Da pr\u00f3xima vez, te ajudo com o que precisar.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Obrigado, vou cobrar isso!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>12. Uso de hold one\u2019s feet to the fire<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>pressionar algu\u00e9m<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o engra\u00e7ada parece assustadora, como segurar os p\u00e9s de algu\u00e9m no fogo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imagine uma cena de filme em que algu\u00e9m \u00e9 amea\u00e7ado com fogo; assim, essa express\u00e3o idiom\u00e1tica transmite a ideia de for\u00e7ar algu\u00e9m a concordar ou aceitar algo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso acontece n\u00e3o s\u00f3 com pessoas influentes, mas tamb\u00e9m com amigos e familiares, ent\u00e3o vale a pena memorizar a express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>The politician held my feet to the fire.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O pol\u00edtico me pressionou.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My married friend always holds my feet to the fire to do more Kon-katsu.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu amigo casado sempre me pressiona para fazer mais encontros de casamento (Kon-katsu).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo do uso de hold<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao compreender<strong> &#8220;hold&#8221;<\/strong> como estado de pausa tempor\u00e1ria, fica mais f\u00e1cil memorizar essas express\u00f5es interessantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tente escolher algumas entre as 12 apresentadas neste artigo e pratique repetidamente para melhorar sua express\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, voc\u00ea pode usar imediatamente<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Hold on. (espere um pouco) ou hold with (concordar), Don\u2019t hold off!! (n\u00e3o adie mais!)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, nos vemos na pr\u00f3xima coluna!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>hold \u00e9 uma palavra que pode ampliar significativamente o seu leque de express\u00f5es. Mesmo no dia a dia, usar as express\u00f5es seguintes j\u00e1 possibilita a comunica\u00e7\u00e3o. \u201cPor favor, aperte o bot\u00e3o\u201d \u201cVoc\u00ea pode segurar a porta para mim?\u201d \u201cEspere!\u201d \u201cSegure firme\u201d \u201cAmanh\u00e3 ter\u00e1 uma reuni\u00e3o\u201d Neste artigo, vamos confirmar o significado de &#8220;hold&#8221; e apresentar express\u00f5es idiom\u00e1ticas frequentemente usadas por falantes nativos. Salve este artigo como refer\u00eancia para seus estudos! &nbsp; Qual o significado de hold? &nbsp; hold \u00e9 um verbo, e todos sabem que o significado t\u00edpico \u00e9 \u201csegurar algo\u201d. Outros significados incluem \u201cconter\u201d, \u201cmanter o controle\u201d e \u201crealizar\u201d. A imagem de hold \u00e9 a de \u201cparar a a\u00e7\u00e3o &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13237\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13238,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13237","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-13237","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":353,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13237","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13237"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13237\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13239,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13237\/revisions\/13239"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13238"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13237"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13237"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13237"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}