{"id":13211,"date":"2025-11-07T09:00:35","date_gmt":"2025-11-07T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13211"},"modified":"2025-11-06T00:46:52","modified_gmt":"2025-11-06T03:46:52","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-notice-e-realise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13211\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201cnotice\u201d e \u201crealise\u201d?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos! Neste artigo da Native Camp, vamos apresentar d\u00favidas frequentes e tamb\u00e9m frases e palavras que podem ser \u00fateis nas conversas, para que voc\u00ea fale ingl\u00eas de forma mais parecida com um nativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos focar nas maneiras de dizer\u00a0 <span style=\"color: #ca0bd4; font-size: 36px;\"><strong>\u201cAten\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong><\/span> em ingl\u00eas. Na verdade, h\u00e1 v\u00e1rias formas de expressar <strong>\u201caten\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong> em ingl\u00eas, e todas as express\u00f5es que vamos apresentar podem ser traduzidas dessa forma, mas os contextos e situa\u00e7\u00f5es de uso s\u00e3o diferentes. Vamos observar de perto as sutilezas de como os nativos utilizam essas palavras!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>As sutilezas das formas de expressar aten\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver alguns exemplos.<\/span><\/p>\n<h5><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Exemplo 1:<\/span><\/strong><br \/>\n<b>I just realized that I left my backpack on my bed!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acabei de perceber que deixei minha mochila em cima da cama!<\/span><\/h5>\n<h5><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Exemplo 2:<\/span><\/strong><br \/>\n<b>Did you notice that my ex-boyfriend waved his hand?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea percebeu que meu ex-namorado acenou com a m\u00e3o?<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Exemplo 3:<\/strong><\/span><br \/>\n<b>I&#8217;m sorry that I didn&#8217;t recognize that it was you at the airport.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, n\u00e3o te reconheci no aeroporto.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sobre os exemplos 1 ao 3, voc\u00ea sabe qual express\u00e3o em ingl\u00eas entre\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201crealize\u201d, \u201cnotice\u201d e \u201crecognize\u201d<\/strong><\/span>\u00a0 deveria ser usada? Mesmo que n\u00e3o tenha certeza, ap\u00f3s ler a explica\u00e7\u00e3o a seguir, voc\u00ea vai entender as sutilezas de cada uma dessas palavras!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>realize<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira palavra que vou apresentar \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0ecf2e;\">\u201crealize\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 Se voc\u00ea consultar o significado de\u00a0 <\/span><b>\u201crealize\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> no dicion\u00e1rio, ela significa \u201c(perceber\/compreender e notar algo por meio do pensamento) perceber\/ter consci\u00eancia de\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se ao momento em que <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>nos damos conta subitamente de algo que n\u00e3o hav\u00edamos notado<\/strong><\/span> antes. Al\u00e9m disso, uma de suas caracter\u00edsticas \u00e9 que conseguimos entender o conte\u00fado do que foi percebido\/compreendido. Veja o exemplo abaixo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I used to live in the United States as an exchange student, and that experience made me realize the importance of being an open-minded person.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu j\u00e1 morei nos Estados Unidos como intercambista, e essa experi\u00eancia me fez perceber a import\u00e2ncia de ser uma pessoa de mente aberta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>recognize<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra a seguir \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #0ecf2e; font-size: 36px;\">\u201crecognize\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 \u00a0<\/span>\u00a0\u00e9 <span style=\"font-weight: 400;\">usada para reconhecer algo que j\u00e1 conhecemos de experi\u00eancias anteriores, seja vendo, ouvindo ou encontrando. Por conta dessa diferen\u00e7a, geralmente \u00e9 traduzida como\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201creconhecer\u201d, \u201clembrar\u201d, \u201cdistinguir\u201d ou \u201cidentificar\u201d.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se encontramos um amigo de inf\u00e2ncia que n\u00e3o v\u00edamos h\u00e1 muito tempo e n\u00e3o notamos que ele mudou, podemos usar\u00a0 <\/span><b>\u201crecognize\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para dizer \u201cDesculpe! N\u00e3o te reconheci!\u201d. Al\u00e9m disso, quando toca uma m\u00fasica em uma loja que ambos gost\u00e1vamos, tamb\u00e9m podemos usar\u00a0 <\/span><b>\u201crecognize\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para dizer \u201cVoc\u00ea se lembra dessa m\u00fasica? N\u00f3s costum\u00e1vamos ouvir muito na faculdade!\u201d. Veja os exemplos a seguir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Oh, I&#8217;m so sorry, man, I didn&#8217;t recognize it was you! Man, you look so great!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ah, me desculpe, cara, eu n\u00e3o te reconheci! Voc\u00ea est\u00e1 \u00f3timo!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you still recognize this song? I remember we used to listen to this song when we were in college.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea ainda se lembra dessa m\u00fasica? Eu lembro que ouv\u00edamos muito quando est\u00e1vamos na faculdade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>notice<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pr\u00f3xima palavra \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #0ecf2e; font-size: 36px;\">\u201cnotice\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. No dicion\u00e1rio, ela significa \u201cnotar\u201d e \u201centender\u201d. Al\u00e9m disso\u00a0 ,<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cnotice\u201d\u00a0\u00a0<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 usada especialmente<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar algo percebido pelos cinco sentidos (audi\u00e7\u00e3o, vis\u00e3o, tato, paladar, olfato).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, podemos usar\u00a0 <\/span><b>\u201cnotice\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para \u201cn\u00e3o percebi que havia cenoura na sopa (paladar)\u201d, ou \u201cVoc\u00ea ouviu o trov\u00e3o ontem? (audi\u00e7\u00e3o)\u201d. Veja os exemplos a seguir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Did you notice that it was raining so hard last night?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea percebeu que choveu forte ontem \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She didn&#8217;t notice that there were some carrots in the chicken soup.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela n\u00e3o percebeu que havia algumas cenouras na sopa de frango.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Outras express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201caten\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora, apresentamos tr\u00eas formas t\u00edpicas de expressar <strong>\u201caten\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong> em ingl\u00eas <strong>(realize, recognize, notice)<\/strong> com seus significados b\u00e1sicos, sutilezas e exemplos. Agora vamos apresentar quatro outras express\u00f5es relacionadas a <strong>\u201caten\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>aware<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #00ccff;\">\u201caware\u201d\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0 <strong>\u201csaber de\u201d, \u201ccompreender\u201d ou \u201cestar atento a\u201d<\/strong>. Indica que <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>voc\u00ea est\u00e1 a par de alguma situa\u00e7\u00e3o espec\u00edfica<\/strong><\/span>. Em conversas e textos, <strong>\u201cbe aware of .\u201d\u00a0 geralmente quer dizer\u00a0 \u00a0\u201cestar ciente de\u201d ou \u201cperceber\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Be aware of the snakes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Cuidado com as cobras.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I am always aware of my surroundings.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou sempre atento ao meu entorno.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>perceive<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #00ccff;\">\u201cperceive\u201d\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <strong>\u201cnotar atrav\u00e9s dos olhos, ouvidos etc.\u201d<\/strong> Refere-se a\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>perceber\/entender a si mesmo ou ao ambiente ao redor.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>He perceived that his girlfriend was upset.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele percebeu que sua namorada estava chateada.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I often perceive that my dogs are trying to read my mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu geralmente percebo que meus cachorros tentam ler meus pensamentos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>find<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cfind\u201d\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <strong>\u201cdescobrir\u201d<\/strong> e \u00e0s vezes tamb\u00e9m \u00e9 usada como <strong>\u201cnotar\u201d<\/strong>. O detalhe \u00e9 que\u00a0 \u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00e9 como se voc\u00ea descobrisse ou percebeu algo que n\u00e3o sabia ou n\u00e3o tinha notado antes.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I finally found out who was involved in this accident.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu finalmente descobri quem estava envolvido nesse acidente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>observe<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A \u00faltima palavra \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cobserve\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> originalmente significa \u201cobservar\u201d, mas quando usado no sentido de \u201cnotar\u201d, a nuance \u00e9 que significa\u00a0 \u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cnotar algo atrav\u00e9s da observa\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>My professor observed that there is a slight difference between the two plants.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu professor notou que h\u00e1 uma pequena diferen\u00e7a entre as duas plantas.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #0ecf2e; font-size: 36px;\">\u201crealize\u201d,\u00a0 \u201crecognize\u201d,\u00a0 \u201cnotice\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e outras palavras relacionadas podem ser traduzidas como\u00a0 \u00a0<span style=\"color: #ca0bd4; font-size: 36px;\">\u201caten\u00e7\u00e3o\u201d\u00a0<\/span> em portugu\u00eas , mas ao entender as diferen\u00e7as entre elas, voc\u00ea pode compreender melhor os usos apropriados em cada situa\u00e7\u00e3o. Experimente utiliz\u00e1-las em conversas reais em ingl\u00eas para aprimorar sua capacidade de express\u00e3o!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos! Neste artigo da Native Camp, vamos apresentar d\u00favidas frequentes e tamb\u00e9m frases e palavras que podem ser \u00fateis nas conversas, para que voc\u00ea fale ingl\u00eas de forma mais parecida com um nativo. Desta vez, vamos focar nas maneiras de dizer\u00a0 \u201cAten\u00e7\u00e3o\u201d em ingl\u00eas. Na verdade, h\u00e1 v\u00e1rias formas de expressar \u201caten\u00e7\u00e3o\u201d em ingl\u00eas, e todas as express\u00f5es que vamos apresentar podem ser traduzidas dessa forma, mas os contextos e situa\u00e7\u00f5es de uso s\u00e3o diferentes. Vamos observar de perto as sutilezas de como os nativos utilizam essas palavras! &nbsp; As sutilezas das formas de expressar aten\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas &nbsp; Primeiro, vamos ver alguns exemplos. Exemplo 1: I just &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13211\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13212,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13211","footnotes":""},"categories":[139,140,133],"tags":[],"class_list":["post-13211","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":311,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13211"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13213,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13211\/revisions\/13213"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13212"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13211"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13211"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}