{"id":13088,"date":"2025-11-01T09:00:01","date_gmt":"2025-11-01T12:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13088"},"modified":"2025-10-29T02:59:52","modified_gmt":"2025-10-29T05:59:52","slug":"como-se-diz-anteontem-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13088\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201canteontem\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aprender ingl\u00eas, \u00e0s vezes queremos expressar claramente \u201ctempo\u201d ou \u201cmomento\u201d. Seja estando feliz ou triste, quando algo acontece e algu\u00e9m pergunta\u00a0 \u201cQuando isso aconteceu?\u201d, que palavra podemos usar para responder?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhen\u201d na verdade desempenha um papel muito importante nas conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Supondo que algo importante para todos tenha ocorrido, talvez queiramos saber o momento em que aconteceu, ou a import\u00e2ncia do evento pode mudar dependendo do tempo. \u201cTempo\u201d e \u201cmomento\u201d\u00a0 s\u00e3o palavras-chave muito importantes ao aprender ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o dissermos ao outro a <span style=\"color: #c406d1;\"><strong>\u201chora\u201d e \u201cmomento certos\u201d<\/strong><\/span>, as coisas podem ser irrevers\u00edveis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, neste artigo, apresentaremos <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhen\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e frases de exemplo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes disso, \u00e9 fundamental entender primeiro o significado de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">yesterday<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Ent\u00e3o, memorize<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">yesterday\uff0fontem (1 dia atr\u00e1s)\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">antes de continuar lendo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como dizer &#8220;anteontem&#8221; em ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos dar uma olhada no primeiro item,<strong> \u201canteontem\u201d<\/strong>, sendo considerado como 2 dias atr\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>the day before yesterday\u3000Anteontem<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se olharmos para o ingl\u00eas, veremos que esta express\u00e3o coloca<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the day before<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">antes de yesterday.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, the day significa \u201cum dia\u201d, before significa \u201cantes de\u201d, ent\u00e3o, traduzindo literalmente, \u00e9 \u201canteontem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionamos, isso serve para indicar \u201c2 dias atr\u00e1s\u201d. Expressamos em n\u00famero de dias porque em ingl\u00eas h\u00e1 outra palavra para anteontem.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2 days ago\u30002 dias atr\u00e1s<\/b><\/h3>\n<h5><b>I had such a great time at your home party 2 days ago!\uff08the day before yesterday.\uff09<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu me diverti muito na sua festa em casa h\u00e1 dois dias (anteontem)!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Were you at that mall the day before yesterday?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea estava naquele shopping anteontem?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I went to a spa with my boyfriend the day before yesterday!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu fui para o spa com meu namorado anteontem!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Tr\u00eas dias atr\u00e1s (termo pouco usado para \u201ctr\u00eas dias antes de hoje\u201d)<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, &#8220;tr\u00eas dias atr\u00e1s&#8221; (termo raramente usado para \u201ctr\u00eas dias antes de hoje\u201d). Se for convertido em n\u00famero de dias, \u00e9 3 dias atr\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dito acima, se anteontem em ingl\u00eas \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the day before yesterday<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o \u201ctr\u00eas dias atr\u00e1s\u201d deveria ser<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">two days before yesterday<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Se voc\u00ea pensou assim, est\u00e1 sendo bastante perspicaz. S\u00f3 que, na verdade, essa express\u00e3o quase n\u00e3o \u00e9 usada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado antes, esta palavra \u00e9 pouco usada em portugu\u00eas e quase n\u00e3o \u00e9 utilizada por falantes nativos de ingl\u00eas, que preferem frases mais diretas, usando a quantidade de dias. Assim, usam diretamente \u201c3 days ago\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>3 days ago\u30003 dias atr\u00e1s<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tr\u00eas dias atr\u00e1s quer dizer justamente \u201ctr\u00eas dias antes de hoje\u201d. N\u00e3o precisamos usar express\u00f5es complicadas.<\/span><\/p>\n<h5><b>Three days ago was Christmas! What did you do?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tr\u00eas dias atr\u00e1s foi Natal! O que voc\u00ea fez?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I went shopping with my mother three days ago.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu fui fazer compras com minha m\u00e3e tr\u00eas dias atr\u00e1s.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I rarely use the words \u300cthe day before yesterday\u300d.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu raramente uso a palavra \u201cthe day before yesterday\u201d.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 melhor usar \u201ctr\u00eas dias atr\u00e1s\u201d no final da frase, assim como <strong>\u201canteontem\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos mostrar alguns exemplos usando essa express\u00e3o no in\u00edcio da frase; dependendo da forma de express\u00e3o, pode soar melhor assim. Mas, como anteontem, colocar no final da frase tamb\u00e9m est\u00e1 correto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O dia anterior<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Chegando aqui, pode ser que algu\u00e9m fique confuso: o dia anterior seria h\u00e1 um dia, n\u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas tem algum significado em separar isso com um termo espec\u00edfico? O dia anterior \u00e9 h\u00e1 um dia, n\u00e3o seria simplesmente<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">yesterday<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">? Mas <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>na verdade yesterday<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>n\u00e3o significa\u00a0 \u201co dia anterior\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yesterday\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa apenas \u201contem\u201d. Antes de pensar em ingl\u00eas, pensemos em portugu\u00eas! \u201cOntem\u201d e \u201co dia anterior\u201d s\u00e3o usados em situa\u00e7\u00f5es diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO dia anterior\u201d refere-se ao dia anterior a algum dia espec\u00edfico (1 dia antes), enquanto \u201contem\u201d \u00e9 o dia anterior a hoje (1 dia antes).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAlgum dia\u201d pode ser o dia de um competi\u00e7\u00e3o, prova ou evento espec\u00edfico. O diferencial \u00e9 que \u201cdia anterior\u201d pode ser em rela\u00e7\u00e3o a qualquer dia, mas \u201contem\u201d s\u00f3 faz refer\u00eancia ao dia anterior ao dia presente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode parecer confuso, mas em portugu\u00eas usamos inconscientemente \u201contem\u201d e \u201cdia anterior\u201d de forma diferente. Basta prestar aten\u00e7\u00e3o nessa pequena diferen\u00e7a para usar corretamente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>the previous day\u3000O dia anterior<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Previous vem do latim e significa \u201canterior\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Preste aten\u00e7\u00e3o, alguns sites usam a forma abreviada<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPrev\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>On the previous day of the School Festival, a general rehearsal is held in the gymnasium.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No dia anterior ao festival da escola, foi realizado um ensaio geral no gin\u00e1sio.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The previous day of New Year&#8217;s Day is called New Year\u2019s Eve.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O dia anterior ao Ano Novo \u00e9 chamado de \u201cNew Year\u2019s Eve\u201d.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Alguns dias atr\u00e1s<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E se n\u00e3o soubermos exatamente \u201cquantos dias atr\u00e1s\u201d, existe uma express\u00e3o adequada em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando sobre algo que aconteceu h\u00e1 alguns dias, geralmente estamos relembrando mem\u00f3rias e conversando muito. \u00c0s vezes n\u00e3o sabemos exatamente em que dia foi.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>a couple of days ago\u3000alguns dias atr\u00e1s (geralmente 2 a, no m\u00e1ximo, 3)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Couple originalmente significa \u201cum par\u201d, mas pode ser usado para indicar \u201c2 &#8211; 3\u201d em linguagem informal dos nativos.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se queremos expressar \u201calguns dias atr\u00e1s\u201d, incluindo anteontem ou tr\u00eas dias atr\u00e1s, basta lembrar dessa express\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o \u00e9 bem frequente no ingl\u00eas do dia a dia. Muitas vezes ouvimos\u00a0 <\/span><b>\u201cmaybe, a couple of days ago. \/ talvez h\u00e1 uns 2, 3 dias\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>a few days ago \u3000alguns dias atr\u00e1s (2 a 5 dias)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Few days indica o per\u00edodo de 2 a 5 dias.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dizer \u201cesses dias\/recentemente\u201d, use<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">couple of days<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Se for<strong> \u201calguns dias atr\u00e1s\u201d,<\/strong> referindo-se a dias n\u00e3o t\u00e3o recentes (mas menos de uma semana), utilize<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">few days.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Depois de amanh\u00e3<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir daqui vamos apresentar express\u00f5es para<strong> \u201cper\u00edodos futuros\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos falar de \u201cdepois de amanh\u00e3\u201d. Em termos de dias, \u00e9 daqui a 2 dias. Para expressar depois de amanh\u00e3, pode-se usar a l\u00f3gica de \u201contem\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>the day after tomorrow\u3000Depois de amanh\u00e3<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Before indica passado, after indica futuro. Ao trocar assim, fica mais f\u00e1cil de memorizar e usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, os nativos s\u00e3o mais objetivos e usam muitas vezes a express\u00e3o \u201cdaqui a 2 dias\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>in 2 days\u3000daqui a 2 dias<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o tamb\u00e9m significa \u201cdepois de amanh\u00e3\u201d e, por ser curta, \u00e9 muito usada na fala di\u00e1ria.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>No passado usamos ago<\/strong><\/span> e, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>para indicar futuro usamos in<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Are you going to watch the rugby game the day after tomorrow?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai assistir ao jogo de rugby depois de amanh\u00e3?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Where&#8217;s the meet-up the day after tomorrow?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Onde ser\u00e1 o encontro depois de amanh\u00e3?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The tournament is finally coming up in 2 days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O torneio finalmente acontecer\u00e1 em dois dias.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Daqui a tr\u00eas dias (termo pouco comum para \u201ctr\u00eas dias ap\u00f3s hoje\u201d)<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora as pessoas falem espontaneamente, a maioria prefere usar a express\u00e3o \u201cdaqui a 3 dias\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa situa\u00e7\u00e3o \u00e9 semelhante \u00e0 de \u201canteontem\u201d, e n\u00e3o usamos o termo \u201cdepois de depois de amanh\u00e3\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>in 3 days\u3000daqui a 3 dias<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o \u00e9 simples e direta. Veja os exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>They&#8217;re going to make the official announcement on the official website in 3 days!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles v\u00e3o anunciar oficialmente no site em tr\u00eas dias!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Don&#8217;t forget your promise in 3 days, okay?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o esque\u00e7a da sua promessa em tr\u00eas dias, ok?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea achou o conte\u00fado de hoje um pouco pesado?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, usamos<strong> \u201contem\u201d<\/strong> e <strong>\u201canteontem\u201d<\/strong> sem perceber, e \u00e9 realmente dif\u00edcil explicar isso por escrito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Express\u00f5es em ingl\u00eas s\u00e3o muitas vezes complicadas: \u00e0s vezes temos que mudar as palavras, \u00e0s vezes n\u00e3o. Mas, quanto mais as entendemos, mais naturalmente aprendemos! Portanto, n\u00e3o precisa ter pressa: siga passo a passo, express\u00e3o por express\u00e3o, revisando bastante, e com certeza voc\u00ea ver\u00e1 resultados!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ao aprender ingl\u00eas, \u00e0s vezes queremos expressar claramente \u201ctempo\u201d ou \u201cmomento\u201d. Seja estando feliz ou triste, quando algo acontece e algu\u00e9m pergunta\u00a0 \u201cQuando isso aconteceu?\u201d, que palavra podemos usar para responder? \u201cWhen\u201d na verdade desempenha um papel muito importante nas conversas do dia a dia. Supondo que algo importante para todos tenha ocorrido, talvez queiramos saber o momento em que aconteceu, ou a import\u00e2ncia do evento pode mudar dependendo do tempo. \u201cTempo\u201d e \u201cmomento\u201d\u00a0 s\u00e3o palavras-chave muito importantes ao aprender ingl\u00eas. Se n\u00e3o dissermos ao outro a \u201chora\u201d e \u201cmomento certos\u201d, as coisas podem ser irrevers\u00edveis. Portanto, neste artigo, apresentaremos \u201cWhen\u201d e frases de exemplo! Antes disso, \u00e9 fundamental entender &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13088\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13089,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13088","footnotes":""},"categories":[131,130,111],"tags":[],"class_list":["post-13088","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hint","category-usable","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":514,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13088","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13088"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13088\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13090,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13088\/revisions\/13090"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13089"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13088"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13088"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13088"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}