{"id":12966,"date":"2025-10-26T09:00:04","date_gmt":"2025-10-26T12:00:04","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12966"},"modified":"2025-10-21T03:35:22","modified_gmt":"2025-10-21T06:35:22","slug":"como-se-diz-estacao-de-chuva-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12966\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cesta\u00e7\u00e3o de chuva\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea ainda se lembra das chuvas e tuf\u00f5es inconstantes que deixaram Brasil totalmente encharcada h\u00e1 um tempo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todo ano, entre maio e julho, \u00e9 o chamado &#8220;esta\u00e7\u00e3o de chuva&#8221; em Brasil, mas em outros pa\u00edses as datas variam um pouco. Neste artigo vamos discutir <span style=\"font-size: 28px;\"><span style=\"color: #d011d4;\"><strong>como expressar \u00a0(esta\u00e7\u00e3o de chuva) em ingl\u00eas<\/strong><\/span>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora &#8220;esta\u00e7\u00e3o de chuva&#8221; n\u00e3o seja um termo cient\u00edfico espec\u00edfico, est\u00e1 intimamente ligada \u00e0 nossa vida cotidiana. Se voc\u00ea aprender a express\u00e3o em ingl\u00eas, pode at\u00e9 render um t\u00f3pico interessante ao conversar com estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como se diz\u00a0 (esta\u00e7\u00e3o de chuva) em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Brasil tem as quatro esta\u00e7\u00f5es bem definidas, com um clima insular \u00fanico. O per\u00edodo das chuvas de ameixa refere-se a uma \u201cesta\u00e7\u00e3o chuvosa\u201d que ocorre na transi\u00e7\u00e3o entre a primavera e o ver\u00e3o. Em ingl\u00eas, pode-se usar the rainy season para expressar isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por\u00e9m, the rainy season n\u00e3o equivale exatamente a \u201cesta\u00e7\u00e3o das chuvas\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O chamado \u201cesta\u00e7\u00e3o de chuva\u201d pode ser analisado sob diferentes perspectivas:<\/span><\/p>\n<h6><strong>Clima (umidade)<\/strong><br \/>\n<strong>Esta\u00e7\u00e3o (transi\u00e7\u00e3o primavera-ver\u00e3o)<\/strong><br \/>\n<strong>Significado literal de \u201cesta\u00e7\u00e3o de chuva\u201d<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses s\u00e3o os t\u00f3picos que vamos tratar a seguir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>the rainy season\uff0fthe wet season<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">rainy season \u00e9 a express\u00e3o mais usada para indicar <strong>\u201cesta\u00e7\u00e3o de chuva\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, como mencionamos antes, rainy season apenas indica<span style=\"color: #ff0000;\"><strong> \u201cesta\u00e7\u00e3o de chuvas\u201d<\/strong><\/span>, e para muitos estrangeiros, com condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas muito diferentes das nossas, eles sabem pouco sobre o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, em alguns pa\u00edses do sudeste asi\u00e1tico eles diferenciam entre <strong>dry season \/ rainy season (esta\u00e7\u00e3o seca\/ esta\u00e7\u00e3o chuvosa),<\/strong> e a esta\u00e7\u00e3o das chuvas pode durar v\u00e1rios meses, por isso \u00e9 diferente do per\u00edodo da chuva de ameixa em Brasil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em Brasil, a chuva de ameixa n\u00e3o significa necessariamente chuva cont\u00ednua pesada, mas sim um clima \u00famido e com chuvas intermitentes. Se quiser enfatizar a umidade, wet season tamb\u00e9m \u00e9 facilmente compreendido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em resumo, seja usando rainy season ou wet season, talvez ainda seja necess\u00e1rio complementar com mais explica\u00e7\u00f5es, <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>para que estrangeiros entendam o que \u00e9 o per\u00edodo \u00fanico da esta\u00e7\u00e3o de chuva no Brasil<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>The plum rain season is the rainy season or wet season in Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">refere-se \u00e0 esta\u00e7\u00e3o das chuvas em Brasil ou ao per\u00edodo de clima \u00famido ao longo do dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The plum rain season, the rainy season lasts from about May to July.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O per\u00edodo de cesta\u00e7\u00e3o de chuva refere-se \u00e0 esta\u00e7\u00e3o chuvosa cont\u00ednua de cerca de maio at\u00e9 julho.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>During the wet season, there will be a lot of rain and cloudy days in Brazil.<\/b><br \/>\nDurante a esta\u00e7\u00e3o \u00famida em Brasil, chove muito e normalmente os dias s\u00e3o nublados.<br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>During the plum rain season, the wet season, it is hot and uncomfortable because of the humid weather.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Na esta\u00e7\u00e3o da chuva , esse clima \u00famido costuma ser quente e desconfort\u00e1vel.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>monsoon season \uff0f summer rains<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao discutir o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva, se considerar a rela\u00e7\u00e3o com as esta\u00e7\u00f5es do ano, pode-se usar as express\u00f5es em ingl\u00eas <strong>monsoon season \/ summer rains.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>monsoon <\/b><\/span>significa<b><\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> \u201cmon\u00e7\u00e3o\u201d, <\/b><\/span>e tem influ\u00eancia sobre o Oceano \u00cdndico e no sul da \u00c1sia<span style=\"font-weight: 400;\">, por isso a esta\u00e7\u00e3o de chuvas nessa regi\u00e3o pode ser chamada de monsoon season. Por\u00e9m, n\u00e3o \u00e9 uma express\u00e3o do dia a dia, sendo mais usada em previs\u00f5es meteorol\u00f3gicas especializadas.<\/span><\/p>\n<h5><b>In Brazil, the monsoon season runs from June to August.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De junho a agosto \u00e9 o per\u00edodo das mon\u00e7\u00f5es em Brasil.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">summer rains, traduzido literalmente como &#8220;chuvas de ver\u00e3o&#8221;, tamb\u00e9m se sobrep\u00f5e ao per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: I\u2019m planning to travel to Brazil next month.<\/b><br \/>\n<b>B: It will rain a lot there because of summer rain, make sure to bring your wet weather gear.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: No m\u00eas que vem vou viajar para Brasil.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: L\u00e1 chove muito no ver\u00e3o, lembre-se de levar capa de chuva ou guarda-chuva.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><strong>plum rain<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 evidente que <strong>\u201cplum rain\u201d<\/strong> vem da tradu\u00e7\u00e3o direta do portugu\u00eas, mas voc\u00ea sabe por que chamamos assim?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizem que esse termo veio da regi\u00e3o de Jiangnan, na Brasil, voc\u00ea tamb\u00e9m pode compartilhar essa curiosidade ao conversar com estrangeiros.<\/span><\/p>\n<h5><b>In <\/b><strong>Brazil<\/strong><b>, we call the rainy season the plum rain season.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Neste per\u00edodo, a esta\u00e7\u00e3o chuvosa em Brasil \u00e9 chamada de plum rain season.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You can call it plum rain as since that wet season starts when plums ripen.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Chama-se &#8220;plum rain&#8221; porque a esta\u00e7\u00e3o das chuvas come\u00e7a justamente a esta\u00e7\u00e3o de chuva .<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Esta\u00e7\u00e3o chuvosa em outros pa\u00edses<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o &#8220;esta\u00e7\u00e3o de chuva&#8221; \u00e9 usada basicamente em alguns pa\u00edses do , incluindo Brasil, China, Jap\u00e3o e Coreia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas regi\u00f5es, por volta de junho e julho, s\u00e3o as mon\u00e7\u00f5es que trazem umidade, resultando em chuvas fortes no in\u00edcio da esta\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, cada regi\u00e3o do mundo tem sua pr\u00f3pria \u201cesta\u00e7\u00e3o chuvosa\u201d (rain season), com caracter\u00edsticas espec\u00edficas, listadas a seguir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Sudeste Asi\u00e1tico<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo da localiza\u00e7\u00e3o em rela\u00e7\u00e3o ao equador, a dura\u00e7\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o chuvosa nesses pa\u00edses varia um pouco, mas geralmente acontece entre maio e outubro. \u00c9 caracterizada por chuvas intensas e repentinas, conhecidas como squall.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Austr\u00e1lia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Austr\u00e1lia, a esta\u00e7\u00e3o chuvosa ocorre de novembro at\u00e9 abril do ano seguinte. Durante esse per\u00edodo, o c\u00e9u pode n\u00e3o ficar nublado o tempo inteiro, mas a qualquer momento pode chover. Mesmo que esteja ensolarado, a chuva pode come\u00e7ar de repente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Europa<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na maior parte da Europa n\u00e3o h\u00e1 uma esta\u00e7\u00e3o chuvosa marcante; o clima costuma ser nublado o ano todo. Portanto, ao viajar para l\u00e1, lembre-se sempre de levar uma capa de chuva ou guarda-chuva.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Am\u00e9rica do Norte<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Am\u00e9rica do Norte tem uma grande variedade clim\u00e1tica devido \u00e0 sua extens\u00e3o, ent\u00e3o basicamente n\u00e3o existe uma esta\u00e7\u00e3o chuvosa uniforme. Por exemplo, o leste (onde est\u00e1 Nova York) tem chuva ao longo do ano, mas na Calif\u00f3rnia, na costa oeste, geralmente os dias s\u00e3o ensolarados e secos quase todos os dias.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es relacionadas \u00e0 esta\u00e7\u00e3o de chuva<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando chega a esta\u00e7\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o de chuva, o assunto das chuvas \u00e9 inevit\u00e1vel. Agora, confira algumas express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>In\u00edcio e fim da plum rain season<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que todos mais querem saber \u00e9 quando come\u00e7a e quando termina a esta\u00e7\u00e3o de chuva. Veja as express\u00f5es em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar nessas situa\u00e7\u00f5es:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Como dizer que come\u00e7ou o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva em ingl\u00eas<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">In\u00edcio do per\u00edodo de esta\u00e7\u00e3o de chuva<\/span><br \/>\n<b>The start of the rainy season<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Entrando no per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva<\/span><br \/>\n<b>The rainy season has begun.<\/b><br \/>\n<b>The rainy season has set in.<\/b><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Don\u2019t you think how rainy it&#8217;s been lately?<\/b><br \/>\n<b>B: Yes, I think the rainy season has begun.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea n\u00e3o acha que tem chovido bastante ultimamente?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Pois \u00e9! Acho que j\u00e1 estamos entrando no per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Como dizer que terminou o per\u00edodo da\u00a0<\/b><strong>esta\u00e7\u00e3o de chuva\u00a0<\/strong><b>em ingl\u00eas<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Fim do per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva<\/span><br \/>\n<b>The end of the rainy season<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">O per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva j\u00e1 passou<\/span><br \/>\n<b>The rainy season has ended.<\/b><br \/>\n<b>The rainy season is over.<\/b><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: It&#8217;s been sunny for days now.<\/b><br \/>\n<b>B: I think the rainy season has ended.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: J\u00e1 faz v\u00e1rios dias de sol!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Acho que o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva acabou.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>frente de esta\u00e7\u00e3o de chuva\u30fbfrente estacion\u00e1ria<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando est\u00e1 chegando o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva, voc\u00ea pode ouvir as express\u00f5es esta\u00e7\u00e3o de chuva\u00a0 e \u201cfrente estacion\u00e1ria\u201d nas previs\u00f5es do tempo. O termo em ingl\u00eas para \u201cfrente\u201d \u00e9 front.<\/span><\/p>\n<h6><b>seasonal rain front <\/b><strong>\u201cesta\u00e7\u00e3o de chuva\u201d<\/strong><br \/>\n<b>stationery front \u201cfrente estacion\u00e1ria\u201d<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: stationery na express\u00e3o stationary front se diferencia de stationary (de papelaria) por apenas uma letra; n\u00e3o confunda!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora esses termos t\u00e9cnicos n\u00e3o sejam usados no dia a dia, \u00e9 sempre \u00fatil aprender ouvindo e praticando mais.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para revisar, a forma mais simples e comum de dizer esta\u00e7\u00e3o de chuva em ingl\u00eas \u00e9 the rainy season (esta\u00e7\u00e3o chuvosa). Mas tamb\u00e9m h\u00e1 outros nomes que destacam diferentes caracter\u00edsticas, listados abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>wet season (esta\u00e7\u00e3o \u00famida)<\/b><br \/>\n<b>monsoon season (esta\u00e7\u00e3o das mon\u00e7\u00f5es)<\/b><br \/>\n<b>plum rain (esta\u00e7\u00e3o chuvosa no Brazil)<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da pr\u00f3xima vez que tiver a oportunidade, tente usar o que aprendeu hoje e converse com estrangeiros sobre o clima ou sobre a esta\u00e7\u00e3o da chuva!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a outra pessoa n\u00e3o souber o que \u00e9 o per\u00edodo da esta\u00e7\u00e3o de chuva em Brasil , tente explicar em ingl\u00eas, ou pe\u00e7a para ela compartilhar as caracter\u00edsticas da esta\u00e7\u00e3o chuvosa em seu pa\u00eds. Com essa troca, al\u00e9m de treinar o seu ingl\u00eas, voc\u00ea ainda pode aprender muitas curiosidades interessantes!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea ainda se lembra das chuvas e tuf\u00f5es inconstantes que deixaram Brasil totalmente encharcada h\u00e1 um tempo? Todo ano, entre maio e julho, \u00e9 o chamado &#8220;esta\u00e7\u00e3o de chuva&#8221; em Brasil, mas em outros pa\u00edses as datas variam um pouco. Neste artigo vamos discutir como expressar \u00a0(esta\u00e7\u00e3o de chuva) em ingl\u00eas. Embora &#8220;esta\u00e7\u00e3o de chuva&#8221; n\u00e3o seja um termo cient\u00edfico espec\u00edfico, est\u00e1 intimamente ligada \u00e0 nossa vida cotidiana. Se voc\u00ea aprender a express\u00e3o em ingl\u00eas, pode at\u00e9 render um t\u00f3pico interessante ao conversar com estrangeiros. &nbsp; Como se diz\u00a0 (esta\u00e7\u00e3o de chuva) em ingl\u00eas &nbsp; Brasil tem as quatro esta\u00e7\u00f5es bem definidas, com um clima insular \u00fanico. O per\u00edodo das &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12966\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12967,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12966","footnotes":""},"categories":[129,128,127],"tags":[],"class_list":["post-12966","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":156,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12966","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12966"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12966\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12968,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12966\/revisions\/12968"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12967"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12966"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12966"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12966"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}