{"id":12778,"date":"2025-10-16T09:00:25","date_gmt":"2025-10-16T12:00:25","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12778"},"modified":"2025-10-10T04:19:42","modified_gmt":"2025-10-10T07:19:42","slug":"como-se-usa-posso-ter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12778\/","title":{"rendered":"Como se usa \u201cPosso ter?\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos. O tema desta vez \u00e9 explicar o significado e o uso de\u00a0 \u00a0<span style=\"color: #b60fd4; font-size: 36px;\"><strong>Can I have ?<\/strong> <\/span>. Esta frase \u00e9 uma das express\u00f5es b\u00e1sicas do ingl\u00eas, muito \u00fatil quando voc\u00ea viaja para o exterior e vai a um restaurante, ou quando quer pedir algo a um atendente em uma cafeteria enquanto estuda fora.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, h\u00e1 algumas express\u00f5es semelhantes e, como voc\u00ea deve ter ouvido que\u00a0 <strong>\u201co ingl\u00eas americano e o brit\u00e2nico s\u00e3o diferentes\u201d<\/strong>, pode ficar um pouco confuso. Mas n\u00e3o se preocupe! Vamos explicar de forma simples, para que at\u00e9 iniciantes possam entender facilmente. D\u00ea uma olhada nos exemplos e pratique imaginando situa\u00e7\u00f5es como \u201cSe eu quiser pedir algo no restaurante&#8230;\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e uso de Can I have ?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiramente, o uso de <span style=\"font-size: 36px; color: #04bd23;\"> Can I have ?<\/span> \u00e9 uma <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>pergunta com can<\/strong><\/span>. Podemos usar a palavra <strong>can<\/strong> para perguntar &#8220;se \u00e9 poss\u00edvel&#8221;, pedir &#8220;permiss\u00e3o&#8221; ou questionar &#8220;possibilidade&#8221;. Isso est\u00e1 no n\u00edvel de ingl\u00eas b\u00e1sico, n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil e basta usar conforme a situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em termos de significado, ela utiliza a forma interrogativa iniciando com <strong>Can I have ?<\/strong> para perguntar sobre a <strong>\u201cpossibilidade de eu poder ?\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Supondo que voc\u00ea esteja sentado em um restaurante, coloque algum item na parte do <strong>Can I have ?<\/strong> (por exemplo,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">frango e salada, etc.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">), perguntando ao gar\u00e7om &#8220;Voc\u00ea pode me dar ~?&#8221;, sendo uma forma intermedi\u00e1ria entre &#8220;Pode me dar?&#8221; e &#8220;Voc\u00ea poderia, por favor, me dar?&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma dica de pron\u00fancia \u00e9 dizer <strong>Can I have<\/strong> em sequ\u00eancia e, em geral,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">na parte do ~ (como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">chicken e coffee, etc.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">),\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>eleve um pouco o tom no final da frase<\/strong><\/span> para uma abordagem mais gentil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel apontar para um bolo na vitrine ou um item do card\u00e1pio e perguntar\u00a0 <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">Can I have this one?<\/span>,\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">isso significa\u00a0 \u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cVoc\u00ea pode me dar este?\u201d\u00a0 ou\u00a0 \u201cPosso pedir este?\u201d<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Can I have ?<\/strong> \u00e9 uma maneira casual de perguntar, uma t\u00edpica express\u00e3o usada por falantes nativos quando pedem comida em restaurantes descontra\u00eddos.<\/span><\/p>\n<h5><b>Can I have a coffee?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso tomar um caf\u00e9?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I have 200 grams of Cobb salad?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso pegar 200 gramas de salada Cobb?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I have 2 cookies and a chocolate muffin?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode me dar dois cookies e um muffin de chocolate?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I have apple juice and pancakes? Oh, and whipped cream, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode me trazer um suco de ma\u00e7\u00e3 e panquecas? Ah, e chantilly, por favor.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I have the new book for the Callan Method?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso pegar o novo livro do Callan Method?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Restaurantes e Cafeterias<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Restaurantes e cafeterias<\/strong> s\u00e3o os estabelecimentos t\u00edpicos onde se usa <strong>Can I have ?<\/strong>. Imagine restaurantes e cafeterias em ambientes casuais, n\u00e3o restaurantes de alto padr\u00e3o com vinhos impressionantes. Ao pedir nesses locais casuais, falantes nativos usam frequentemente <strong>Can I have ?<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Pedindo em uma cafeteria que serve para viagem<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Hi, how are you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi\uff1a<\/span><b>Good. Can I have 2 cups of coffee and a chocolate donut?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Funcion\u00e1rio: Oi, tudo bem?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi: Estou bem. Pode me dar dois caf\u00e9s e um donut de chocolate?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Anything else?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi\uff1a<\/span><b>That&#8217;s all.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Funcion\u00e1rio: Mais alguma coisa?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi: S\u00f3 isso.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Here or to go\uff1f<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi\uff1a<\/span><b>To go.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Funcion\u00e1rio: Para comer aqui ou para viagem?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mayumi: Para viagem.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Sure.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Funcion\u00e1rio: Certo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Pedindo em um restaurante<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Hi, how are you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Catherine\uff1a<\/span><b>Great, thanks.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, tudo bem?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou \u00f3tima, obrigada.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>What can I do for you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Catherine\uff1a<\/span><b>Um, can I have a Hawaiian pizza and 2 cans of Coke?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que posso fazer por voc\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Hm, posso pedir uma pizza havaiana e duas latas de Coca?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>What else?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Catherine\uff1a<\/span><b>Well, can you put some jalapenos on the pizza?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mais alguma coisa?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Hm, voc\u00ea pode colocar jalape\u00f1os na pizza?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Of course, nice choice!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Catherine\uff1a<\/span><b>Wonderful.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Claro, \u00f3tima escolha!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Maravilhoso.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Fast Food<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em fast food, poucas pessoas fazem pedidos com um ingl\u00eas super educado. <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Isso ocorre porque os fast foods geralmente est\u00e3o lotados, os funcion\u00e1rios s\u00e3o muito ocupados, a velocidade \u00e9 importante e por isso o pre\u00e7o \u00e9 mais baixo<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse contexto, se voc\u00ea pedir educadamente, por exemplo: \u201cCom licen\u00e7a, poderia me dar um caf\u00e9?\u201d, um funcion\u00e1rio acostumado pode at\u00e9 se surpreender. Nestes lugares, <strong>o mais indicado \u00e9 uma express\u00e3o curta e objetiva em ingl\u00eas<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Pedindo em fast food<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Hi.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Jonh\uff1a<\/span><b>Hi, can I have a cheeseburger, a large size of french fries, and an apple pie?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, pode me dar um cheeseburger, uma batata frita grande e uma torta de ma\u00e7\u00e3?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Sure.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Jonh\uff1a<\/span><b>Thank you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Claro.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Obrigado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Qual a diferen\u00e7a sutil entre Can I have ? e Can I get ?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas podem ter d\u00favida quanto \u00e0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>diferen\u00e7a entre Can I have ? e Can I get ?<\/strong><\/span>. Em resumo, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>n\u00e3o h\u00e1 diferen\u00e7a sutil<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nenhuma \u00e9 melhor do que a outra, ambas t\u00eam o mesmo significado, uso e contextos. <strong>Can I have ?\/Can I get ?<\/strong> come\u00e7am com can, ent\u00e3o s\u00e3o igualmente educadas. Ambas s\u00e3o uma forma <b>neutral\/casual<\/b> de se expressar, muito comuns tanto no ingl\u00eas americano quanto no brit\u00e2nico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez, h\u00e1 bastante tempo, os brit\u00e2nicos usassem mais\u00a0 <strong>\u201cCan I have ?\u201d<\/strong> e os americanos,\u00a0 <strong>\u201cCan I get ?\u201d<\/strong>, mas hoje em dia, ambos t\u00eam o mesmo uso e impress\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exterior, especialmente em restaurantes\/cafeterias com servi\u00e7o para viagem, fast foods e balc\u00f5es de comida vendida por peso em supermercados, estrangeiros usam <strong>\u201cCan I have ?\u201d ou \u201cCan I get ?\u201d<\/strong> com frequ\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas duas frases, ao p\u00e9 da letra, s\u00f3 querem dizer\u00a0 <strong>\u201cVoc\u00ea pode me dar ?\u201d<\/strong>. N\u00e3o h\u00e1 diferen\u00e7a not\u00e1vel entre elas, mas em situa\u00e7\u00f5es que n\u00e3o envolvem pedir comida ao atendente,\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>have e get ter\u00e3o diferen\u00e7as<\/strong><\/span>. Por exemplo, para um amigo gripado, usa-se <strong>get<\/strong>:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u25ef <\/span><b>I hope you get better soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Espero que voc\u00ea melhore logo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u00d7 <\/span><b>I hope you have better soon.<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo acima, n\u00e3o se pode usar have.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es ainda mais polidas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em restaurantes mais tranquilos (especialmente nos que t\u00eam servi\u00e7o formal e card\u00e1pios impressionantes), geralmente preferem formas de express\u00e3o\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>mais polidas<\/strong><\/span>. Veja algumas frases \u00fateis para essas ocasi\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>M\u03b1y I have ?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma forma educada de perguntar. Traduzindo, significa <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cPosso ?\u201d<\/strong><\/span>, mas dependendo da situa\u00e7\u00e3o, tamb\u00e9m pode soar mais elegante e formal como\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cPoderia me trazer , por favor?\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil tamb\u00e9m \u00e9 assim; assim como a linguagem que usamos muda conforme idade e cultura, o mesmo acontece nos EUA e no Reino Unido. Pessoas acostumadas a frequentar restaurantes sofisticados t\u00eam sua maneira preferida de falar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitos tamb\u00e9m gostam de usar frases n\u00e3o interrogativas como\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>I would like to . ou I will have <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que significam\u00a0 <strong>\u201cEu gostaria de \u201d<\/strong> para<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">expressar o pedido.<\/span><\/p>\n<h5><b>May I have a lamb kebab?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso pedir um churrasquinho de cordeiro?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Ao pedir no restaurante<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Hi, are you ready to order?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Customer\uff1a<\/span><b>Yes, I am. I&#8217;ll have the shrimp cocktail for an appetizer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, j\u00e1 est\u00e1 pronto para pedir?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, estou. De entrada, quero o coquetel de camar\u00e3o.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Anything to drink?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Customer\uff1a<\/span><b>Just Water, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de beber algo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 \u00e1gua, por favor.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Anything else?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Customer\uff1a<\/span><b>Well, may I have an asparagus salad and 200 grams of filet mignon?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mais alguma coisa?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Hm, posso pedir uma salada de aspargos e 200 gramas de fil\u00e9 mignon?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Staff\uff1a<\/span><b>Sure, I will be right back with your shrimp cocktail.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Perfeito, j\u00e1 volto com o seu coquetel de camar\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Could I have ?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas, existe uma express\u00e3o semelhante a <strong> Can I have ?<\/strong>: <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Could I have ?<\/strong><\/span>. A diferen\u00e7a entre <strong>can e could<\/strong> \u00e9 que usar <strong>could<\/strong> transmite seu pedido de forma ainda mais educada, com o sentido de <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cPoderia me trazer , por favor?\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Could I have a paella, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Poderia me trazer uma paella, por favor?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>A diferen\u00e7a entre Can e Could?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Can \u00e9 uma express\u00e3o casual<\/strong>, \u00e0s vezes chamada de neutra, ficando entre o casual e o formal. J\u00e1 a frase que come\u00e7a com <strong>\u201ccould\u201d \u00e9 ainda mais educada<\/strong>\u00a0 do que \u201ccan\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso de <strong>can e could<\/strong> depende do contexto e do tipo de frase. Se for uma frase condicional com <strong>if<\/strong>, <strong>can significa \u201cpode fazer\u201d, could significa \u201cpoderia fazer\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>If I study for two hours every day, I can get a good score on the test.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se eu estudar duas horas por dia, consigo tirar uma boa nota na prova.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>If you were a bird, you could fly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea fosse um p\u00e1ssaro, poderia voar.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Qual a diferen\u00e7a para Do you have ?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Can I have ?<\/strong> \u00e9 uma pergunta sobre\u00a0 <strong>\u201ceu\u201d <\/strong>, j\u00e1\u00a0 <strong>Do you have ?<\/strong> pergunta sobre\u00a0 <strong>\u201cvoc\u00ea\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Diversos usos de Do you have ?<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Do you have ?\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma frase interrogativa de uso amplo. Como \u00e9 uma gram\u00e1tica b\u00e1sica, at\u00e9 iniciantes conseguem empreg\u00e1-la facilmente. Perguntar assim \u00e9 simples e permite averiguar diversas coisas com o interlocutor. Recomendamos praticar imaginando v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<h5><b>Do you have time?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem tempo? (Est\u00e1 dispon\u00edvel?)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you have to go home?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea precisa ir para casa?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you have a pet?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem um animal de estima\u00e7\u00e3o?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you have a larger room?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem um quarto maior?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you have any good ideas?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem alguma boa ideia?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es semelhantes<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 uma frase parecida com <strong> Could I have ?<\/strong>, que \u00e9 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Could I get ?<\/strong><\/span>. Essa tamb\u00e9m \u00e9 uma pergunta e pode ser usada nas mesmas ocasi\u00f5es. N\u00e3o \u00e9 nem casual nem formal\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00e9 uma express\u00e3o neutra, intermedi\u00e1ria<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I&#8217;ll have .<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>I&#8217;ll have\u00a0 <\/strong><\/span>ao pedir em um restaurante significa <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cEu vou querer .\u201d<\/strong><\/span> e \u00e9 muito \u00fatil para transmitir seu desejo. Diga <strong>I&#8217;ll have <\/strong>\u00a0de forma fluida para demonstrar ao atendente, por exemplo, que quer caf\u00e9 ou panquecas. Muitas pessoas usam esse tipo de express\u00e3o para pedir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, atrav\u00e9s de muitos exemplos, explicamos como usar <span style=\"font-size: 36px;\"><strong><span style=\"color: #b60fd4;\">\u201cCan I have ?\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-size: 16px;\">,<\/span><\/span> bem como outras express\u00f5es semelhantes ao pedir em restaurantes e cafeterias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas s\u00e3o frases b\u00e1sicas para pedir comida em estabelecimentos, ent\u00e3o n\u00e3o deixe de memorizar e usar conforme necess\u00e1rio. Se quiser praticar conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas, recomendamos que fa\u00e7a simula\u00e7\u00f5es com professores de ingl\u00eas, representando o cliente e o atendente, aproveitando bem as aulas de ingl\u00eas online!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos. O tema desta vez \u00e9 explicar o significado e o uso de\u00a0 \u00a0Can I have ? . Esta frase \u00e9 uma das express\u00f5es b\u00e1sicas do ingl\u00eas, muito \u00fatil quando voc\u00ea viaja para o exterior e vai a um restaurante, ou quando quer pedir algo a um atendente em uma cafeteria enquanto estuda fora. No entanto, h\u00e1 algumas express\u00f5es semelhantes e, como voc\u00ea deve ter ouvido que\u00a0 \u201co ingl\u00eas americano e o brit\u00e2nico s\u00e3o diferentes\u201d, pode ficar um pouco confuso. Mas n\u00e3o se preocupe! Vamos explicar de forma simples, para que at\u00e9 iniciantes possam entender facilmente. D\u00ea uma olhada nos exemplos e pratique imaginando situa\u00e7\u00f5es como \u201cSe eu &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12778\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12780,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12778","footnotes":""},"categories":[113,130,111],"tags":[],"class_list":["post-12778","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gtec","category-usable","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":261,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12778","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12778"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12778\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12782,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12778\/revisions\/12782"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12780"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12778"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12778"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12778"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}