{"id":12545,"date":"2025-10-05T09:00:54","date_gmt":"2025-10-05T12:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12545"},"modified":"2025-10-03T02:08:24","modified_gmt":"2025-10-03T05:08:24","slug":"introducao-a-frase-de-convite-em-ingles-vamos-juntos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12545\/","title":{"rendered":"Introdu\u00e7\u00e3o \u00e0 frase de convite em ingl\u00eas \u201cVamos juntos?\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja almo\u00e7ando juntos ou saindo para se divertir no fim de semana, no dia a dia frequentemente encontramos situa\u00e7\u00f5es em que precisamos convidar outras pessoas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas horas, talvez n\u00e3o seja t\u00e3o f\u00e1cil expressar em ingl\u00eas, de forma simples, o equivalente ao portugu\u00eas <strong><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 28px;\">&#8220;Vamos juntos?&#8221;.<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, este artigo vai apresentar algumas <span style=\"color: #d008d4;\"><strong>formas em ingl\u00eas apropriadas para convidar outras pessoas<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As cinco express\u00f5es em ingl\u00eas apresentadas aqui s\u00e3o muito \u00fateis. Se voc\u00ea aprender essas formas de convite, poder\u00e1 ampliar bastante suas habilidades de comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Inclu\u00edmos tamb\u00e9m muitos exemplos em ingl\u00eas ao longo do artigo. Aproveite para estudar, praticar e usar ativamente essas express\u00f5es em conversas reais!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es para convidar: \u201cVamos juntos?\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos apresentar como convidar algu\u00e9m usando diferentes formas em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos mostrar cinco maneiras diferentes de convidar. Cada uma tem nuances e situa\u00e7\u00f5es apropriadas distintas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ao convidar amigos para o cinema, colegas de trabalho para almo\u00e7ar ou algu\u00e9m para um encontro, cada ocasi\u00e3o pede uma forma diferente de convite em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea escolher a express\u00e3o errada, a outra pessoa pode se sentir desconfort\u00e1vel. Portanto, preste bastante aten\u00e7\u00e3o ao escolher!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, para ajud\u00e1-lo a escolher rapidamente a express\u00e3o adequada, pratique tamb\u00e9m imaginando cen\u00e1rios reais de conversa enquanto aprende.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Let\u2019s\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira forma de convite em ingl\u00eas \u00e9\u00a0 \u201cLet\u2019s\u201d. Para iniciantes, essa \u00e9 uma express\u00e3o relativamente f\u00e1cil de usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLet\u2019s\u201d \u00e9 informal e combina com situa\u00e7\u00f5es mais descontra\u00eddas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cLet\u2019s\u201d pode soar um pouco impositivo. Em vez de fazer um convite aberto, assume-se que a outra pessoa j\u00e1 concordou, com um tom como\u00a0 \u201cVamos juntos!\u201d ou \u201cVai comigo?\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em certos contextos, \u201cLet\u2019s\u201d pode at\u00e9 soar como instru\u00e7\u00e3o, por exemplo, <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>um chefe para um funcion\u00e1rio ou professor para aluno: \u201cAgora, vamos fazer isso\u201d express\u00e3o de comando<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hey, Lily. Let\u2019s go get lunch.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ei, Lily. Vamos almo\u00e7ar juntos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We have some time until the next meeting. Let\u2019s grab something to drink.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Temos um tempo at\u00e9 a pr\u00f3xima reuni\u00e3o. Vamos pegar algo para beber.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Are you ready? Let\u2019s do it!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 pronto? Vamos l\u00e1!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Good job. Now, let\u2019s try question 6.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Bom trabalho. Agora, vamos tentar a quest\u00e3o 6.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vale ressaltar que<strong> \u201cLet\u2019s\u201d<\/strong> \u00e9 a contra\u00e7\u00e3o de\u00a0<strong> \u201clet us\u201d<\/strong>, e n\u00e3o de<strong> \u201clet is\u201d<\/strong>. Ap\u00f3s \u201cLet\u2019s\u201d, use sempre o verbo no infinitivo. Lembre-se disso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir dos exemplos e tradu\u00e7\u00f5es acima, podemos perceber que essas situa\u00e7\u00f5es assumem que a chance de recusa da outra pessoa \u00e9 baixa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, se voc\u00ea usar \u201cLet\u2019s\u201d de maneira muito casual, a pessoa pode pensar que voc\u00ea est\u00e1 sendo dominante\u2026 ou, no pior cen\u00e1rio, ego\u00edsta. Use essa express\u00e3o com amigos pr\u00f3ximos, com quem voc\u00ea j\u00e1 tem intimidade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Why don\u2019t we\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cWhy don\u2019t we\u201d<\/strong> pode ser um pouco confuso para iniciantes em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A tradu\u00e7\u00e3o literal seria algo como <strong>\u201cPor que n\u00e3o fazemos?\u201d<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sentido transmite realmente um convite, mas, em <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>conversas cotidianas, o tom \u00e9\u00a0 \u201cVamos juntos?\u201d ou \u201cO que voc\u00ea acha de fazermos juntos?\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o mais sutil, semelhante a <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cO que acha dessa ideia?\u201d ou \u201cSer\u00e1 que n\u00e3o ficaria melhor assim?\u201d<\/strong><\/span>, sugerindo algo de forma delicada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhy don\u2019t we\u201d n\u00e3o imp\u00f5e sua vontade, pois n\u00e3o assume que o outro j\u00e1 concordou. Assim, \u00e9 uma forma polida, apropriada tanto para ocasi\u00f5es profissionais quanto informais.<\/span><\/p>\n<h5><b>Why don\u2019t we go to the library? It\u2019s got AC.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal irmos juntos \u00e0 biblioteca? L\u00e1 tem ar-condicionado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Oh no! Sunrise Caf\u00e9 is closed!<\/b><br \/>\n<b>Why don\u2019t we try Catfish Kitchen? They have a breakfast menu too.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ah n\u00e3o! O Sunrise Caf\u00e9 est\u00e1 fechado!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal tentarmos o Catfish Kitchen? Eles tamb\u00e9m t\u00eam caf\u00e9 da manh\u00e3.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Why don\u2019t we ask Jenna to dinner?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal convidarmos a Jenna para jantar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelas tradu\u00e7\u00f5es acima, percebe-se que \u201cWhy don\u2019t we\u201d soa como sugest\u00e3o ou proposta sutil. Neste artigo, usamos principalmente \u201cWhy don\u2019t we\u201d para focar em convites. Mas\u00a0 \u201cwhy don\u2019t you\u201d tamb\u00e9m \u00e9 comum, s\u00f3 que sem o sentido de \u201cn\u00f3s\u201d, ou seja, significa <strong>\u201cO que acha de?\u201d<\/strong> (apenas para o ouvinte).<\/span><\/p>\n<h5><b>Why don\u2019t you come to the party?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que acha de vir \u00e0 festa?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas express\u00f5es <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>n\u00e3o passam uma sensa\u00e7\u00e3o forte de imposi\u00e7\u00e3o ou press\u00e3o. Soam como uma sugest\u00e3o gentil:\u00a0 \u201cSe voc\u00ea quiser, quer vir junto?\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Wanna\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresentamos <strong>\u201cwanna\u201d<\/strong>, que \u00e9 a contra\u00e7\u00e3o de <strong>\u201cwant to\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao colocar um verbo no infinitivo depois de \u201cwanna\u201d, pode-se us\u00e1-lo para fazer um convite casual do tipo \u201cQuer ?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muita gente talvez ainda n\u00e3o se acostumou com essa forma! Mas lembre-se: \u00e9 uma express\u00e3o muito informal. Melhor n\u00e3o usar com pessoas com quem voc\u00ea n\u00e3o tem intimidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A nuance de \u201cwanna\u201d\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00e9 parecida com \u201cwhy don\u2019t we\u201d. Tem o significado de \u201cEu gostaria de fazer isso, e voc\u00ea?\u201d, ou seja, respeitando a opini\u00e3o do outro e propondo de forma neutra<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Where are you guys heading to?<\/b><br \/>\n<b>We\u2019re going to Iguana Caf\u00e9 to get lunch. Wanna come with us?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para onde voc\u00eas est\u00e3o indo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos almo\u00e7ar no Iguana Caf\u00e9. Quer ir junto?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Hey, I got a new video game. Wanna play together?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ei, comprei um videogame novo. Quer jogar comigo?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Okay, it\u2019s time to show and tell. Erica, wanna go first?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Certo, \u00e9 hora do \u201cshow and tell\u201d. Erica, quer come\u00e7ar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Show and tell \u00e9 uma atividade comum em escolas prim\u00e1rias dos EUA, Canad\u00e1 e Austr\u00e1lia. Os alunos levam objetos importantes ou de que gostam para apresentar aos colegas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os tr\u00eas exemplos acima mostram que \u201cwanna\u201d \u00e9 usado em ocasi\u00f5es informais do cotidiano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, \u201cwanna\u201d se usa com pessoas pr\u00f3ximas. Isso n\u00e3o significa que seja indelicado. Em uma festa, d\u00e1 para utilizar com desconhecidos da mesma faixa et\u00e1ria, mas recomenda-se evitar no ambiente de trabalho.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Would you like to\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o \u201cwould you like to\u201d \u00e9 bem diferente em tom de \u201cwanna\u201d;\u00a0 trata-se de uma forma bastante formal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Would \u00e9 o passado de will. Em ingl\u00eas, usar o passado pode transmitir cortesia, como ao trocar<strong> \u201cCan you\u201d<\/strong> por<strong> \u201cCould you\u201d<\/strong>, tornando a frase mais polida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de \u201cwould you like to\u201d, use o verbo no infinitivo para fazer um convite extremamente educado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Trata-se de um <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>convite feito respeitando a opini\u00e3o do outro<\/strong><\/span>. N\u00e3o tem o tom impositivo de\u00a0 \u201cLet\u2019s\u201d. E se for recusado, \u00e9 f\u00e1cil aceitar o n\u00e3o com eleg\u00e2ncia, dizendo algo como \u201cAh, entendi\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Por ser educada e neutra, \u201cwould you like to\u201d \u00e9 especialmente indicada para convites a quem voc\u00ea acabou de conhecer, em situa\u00e7\u00f5es de trabalho, encontros ou ao convidar pessoas mais velhas<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, pode soar distante entre amigos muito \u00edntimos. Especialmente nos EUA, usar \u201cwould you like to\u201d com amigos chegados fica fora do tom natural.<\/span><\/p>\n<h5><b>Mr. Green. Would you like to have breakfast together this coming Saturday?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sr. Green, que tal tomarmos caf\u00e9 da manh\u00e3 juntos neste s\u00e1bado?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Hey, Rachael. Would you like to go see a movie this weekend?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, Rachael. Que tal irmos ao cinema neste fim de semana?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would you like to join us for lunch after this?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal juntar-se a n\u00f3s para almo\u00e7ar depois?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como vemos pelas tradu\u00e7\u00f5es, \u201cwould you like to\u201d indica um convite atencioso, respeitando a vontade do outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o comum em ambientes de trabalho ou igrejas, onde se espera formalidade. Us\u00e1-la d\u00e1 a impress\u00e3o de que voc\u00ea \u00e9 uma pessoa educada. Por isso, lembre-se bem dessa estrutura.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Do you want to<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cDo you want to?\u201d<\/strong> significa <strong>\u201cVoc\u00ea quer?\u201d<\/strong> e pode ser usado como convite:<strong> \u201cQuer fazer junto?\u201d<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sentido e uso de \u201cDo you want to?\u201d s\u00e3o pr\u00f3ximos de \u201cwould you like to\u201d e \u201cwanna\u201d. Mas, em termos de cortesia, fica entre os dois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Essa estrutura n\u00e3o soa rude, nem educada demais a ponto de parecer for\u00e7ada.\u00a0 Por isso, \u201cDo you want to?\u201d\u00a0 \u00e9 uma express\u00e3o-curinga que vale a pena guardar no seu vocabul\u00e1rio<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Do you want to go out this weekend?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quer sair juntos neste fim de semana?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m going to the mall. Do you want to go with me?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou ao shopping. Quer ir comigo?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Hey, we are having my nephew\u2019s birthday party this Saturday. Do you want to join us?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ei, vamos fazer uma festa de anivers\u00e1rio para meu sobrinho neste s\u00e1bado. Quer participar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dito antes, \u201cDo you want to?\u201d pode ser traduzido de forma simples como \u201cVoc\u00ea quer?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a entre isso e \u201cVoc\u00ea gostaria de fazer junto?\u201d depende do contexto da conversa. Parece complicado, mas praticando, voc\u00ea aprender\u00e1 a usar com naturalidade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como responder a um convite<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, n\u00e3o basta saber convidar, \u00e9 preciso tamb\u00e9m saber responder a convites. Especialmente para quem est\u00e1 come\u00e7ando a morar no exterior, as chances de ser convidado aumentam bastante!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar formas de responder a convites em ingl\u00eas. Se voc\u00ea responder s\u00f3 com<strong> \u201cYes\u201d<\/strong> ou <strong>\u201cNo\u201d<\/strong>, pode parecer rude.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos aprender a responder adequadamente aos convites, para lidarmos bem socialmente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Aceitando um convite<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aceitar um convite, apenas dizer \u201cYes\u201d basta. Mas falantes nativos usam outras express\u00f5es tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1\uff0eSure<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Would you like to have lunch together?<\/b><br \/>\n<b>Sure.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal almo\u00e7armos juntos?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Claro.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSure\u201d \u00e9 uma resposta curta, educada e agrad\u00e1vel. \u00c9 bastante \u00fatil e pode ser usada para responder a qualquer convite.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2\uff0eI would love to<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Would you like to join us?<\/b><br \/>\n<b>Yes, I would love to.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tal se juntar a n\u00f3s?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, adoraria.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando algu\u00e9m pergunta \u201cWould you&#8230;?\u201d,\u00a0 voc\u00ea pode responder\u00a0 \u201cI would love to\u201d. \u00c9 uma resposta positiva e entusiasmada.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>3\uff0eThat sounds great<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Do you want to go to Drip Caf\u00e9 after class?<\/b><br \/>\n<b>Yeah, that sounds great.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quer ir ao Drip Caf\u00e9 depois da aula?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, parece \u00f3timo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao responder com Yes, Yeah ou Sure, acrescentar\u00a0 \u201cthat sounds great\u201d\u00a0 evita que voc\u00ea pare\u00e7a indiferente. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode troca r \u201cgreat\u201d\u00a0 por\u00a0 \u201cgood\u201d\u00a0 (\u201cthat sounds good\u201d).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Recusando um convite<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao recusar um convite, fique atento a alguns pontos importantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns acreditam, por boatos, que em ingl\u00eas \u00e9 sempre melhor ser direto. Acham que dizer apenas \u201cNo\u201d basta. Isso est\u00e1 incorreto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, tamb\u00e9m existem formas delicadas de dizer \u201cn\u00e3o\u201d, sem causar desconforto. Vamos aprender essas formas juntos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. D\u00ea um motivo para recusar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Do you want to go to the movies this weekend?<\/b><br \/>\n<b>I need to go see my parents this weekend. I\u2019m sorry.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quer ir ao cinema neste fim de semana?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso visitar meus pais neste fim de semana. Desculpe.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, explique primeiro o motivo da recusa e depois pe\u00e7a desculpas ou agrade\u00e7a pelo convite.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, o outro tende a aceitar bem e pode at\u00e9 sugerir combinar em outro momento!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2\uff0eDiga que gostaria de aceitar antes de recusar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Would you like to go out with me tonight?<\/b><br \/>\n<b>I would love to, but I can\u2019t. But thank you for asking.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quer sair comigo hoje \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Adoraria, mas n\u00e3o posso. Mas obrigado pelo convite.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao recusar, n\u00e3o diga apenas\u00a0 \u201cN\u00e3o posso ir\u201d.\u00a0 Fale educadamente\u00a0 \u201cEu gostaria de ir, mas n\u00e3o consigo\u201d. Em geral, expressar gratid\u00e3o ou desculpas antes da recusa deixa uma boa impress\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Saber convidar e responder a convites \u00e9 fundamental para construir boas rela\u00e7\u00f5es interpessoais. Se voc\u00ea puder estudar previamente e se familiarizar com essas express\u00f5es, isso ser\u00e1 de grande ajuda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, a maioria das formas de convite em ingl\u00eas s\u00e3o fixas. Basta memoriz\u00e1-las e praticar repetidamente para us\u00e1-las em conversas reais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser praticar essas express\u00f5es em situa\u00e7\u00f5es reais, recomendamos o curso online de ingl\u00eas da \u201cNative Camp\u201d. Na Native Camp, voc\u00ea pode praticar a qualquer hora do dia, conversando com professores estrangeiros ou do Brasil<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode at\u00e9 perguntar diretamente, de um para um, ao professor:<span style=\"color: #ff00ff;\"><strong> \u201cA frase que estou praticando soa natural?\u201d<\/strong><\/span>,<strong><span style=\"color: #ff00ff;\"> \u201cMinha pron\u00fancia desse termo est\u00e1 correta?\u201d<\/span> <\/strong>e receber feedback imediato. Atualmente, a \u201cNative Camp\u201d oferece uma aula experimental gratuita. Aproveite para experimentar!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seja almo\u00e7ando juntos ou saindo para se divertir no fim de semana, no dia a dia frequentemente encontramos situa\u00e7\u00f5es em que precisamos convidar outras pessoas. Nessas horas, talvez n\u00e3o seja t\u00e3o f\u00e1cil expressar em ingl\u00eas, de forma simples, o equivalente ao portugu\u00eas &#8220;Vamos juntos?&#8221;. Por isso, este artigo vai apresentar algumas formas em ingl\u00eas apropriadas para convidar outras pessoas. As cinco express\u00f5es em ingl\u00eas apresentadas aqui s\u00e3o muito \u00fateis. Se voc\u00ea aprender essas formas de convite, poder\u00e1 ampliar bastante suas habilidades de comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Inclu\u00edmos tamb\u00e9m muitos exemplos em ingl\u00eas ao longo do artigo. Aproveite para estudar, praticar e usar ativamente essas express\u00f5es em conversas reais! &nbsp; Express\u00f5es para &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12545\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12546,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12545","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-12545","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":317,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12545","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12545"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12545\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12547,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12545\/revisions\/12547"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12546"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12545"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12545"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12545"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}