{"id":12520,"date":"2025-10-12T09:00:23","date_gmt":"2025-10-12T12:00:23","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12520"},"modified":"2025-10-08T00:33:55","modified_gmt":"2025-10-08T03:33:55","slug":"estrangeiro-e-considerado-indelicado-como-se-deve-dizer-cidadao-estrangeiro-em-vez-disso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12520\/","title":{"rendered":"\u201cEstrangeiro\u201d \u00e9 considerado indelicado? Como se deve dizer \u201ccidad\u00e3o estrangeiro\u201d em vez disso?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos, quando voc\u00eas pensam em como dizer <span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;estrangeiro&#8221;<\/span><\/strong><\/span> em ingl\u00eas, qual palavra vem \u00e0 mente?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora a tradu\u00e7\u00e3o mais comum em portugu\u00eas seja <strong>&#8220;Foreigner&#8221;<\/strong>, ser\u00e1 que, afinal de contas, isso \u00e9 realmente uma express\u00e3o desrespeitosa para os estrangeiros?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #d914d2;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Assim como evitamos usar<\/span><span style=\"color: #a39a53;\"> &#8220;estrangeiro&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">em portugu\u00eas, tamb\u00e9m h\u00e1 express\u00f5es a serem evitadas em ingl\u00eas. Vamos aprender juntos o significado dessas express\u00f5es consideradas desrespeitosas e saber as formas corretas de us\u00e1-las nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa!<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado de &#8220;Foreigner&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A palavra<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;foreigner&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">significa<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;estrangeiro&#8221;<\/span><\/strong><\/span>, usada para designar pessoas que n\u00e3o nasceram no pa\u00eds em que se est\u00e1. Veja o exemplo abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>When I moved to S\u00e3o Paulo for work, I was really surprised that many foreigners were visiting there.<\/b><br \/>\nQuando me mudei para S\u00e3o Paulo a trabalho, fiquei surpreso com a quantidade de turistas estrangeiros visitando o local.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, ao falar de &#8220;estrangeiro&#8221;, usamos &#8220;foreigner&#8221;, uma palavra comum em conversas do dia a dia em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Aten\u00e7\u00e3o! Existem express\u00f5es que podem soar ofensivas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar usar palavras que possam machucar algu\u00e9m, como aprendizes de ingl\u00eas, n\u00e3o devemos simplesmente justificar que<strong> &#8220;n\u00e3o sab\u00edamos que era ofensivo&#8221;<\/strong>. Principalmente ao lidar com pessoas de diferentes culturas e origens, se n\u00e3o compreendermos o contexto hist\u00f3rico e social, podemos acabar ferindo algu\u00e9m sem querer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, explicarei em detalhes sobre o uso correto das palavras em ingl\u00eas e portugu\u00eas relacionadas a <strong>&#8220;nascer em outro pa\u00eds&#8221;<\/strong> e as palavras que exigem aten\u00e7\u00e3o especial.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Foreigner<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #a39a53;\"><strong>&#8220;foreigner&#8221;<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\"> \u00e9 amplamente usada com o significado de<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;estrangeiro&#8221;<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #a39a53;\">.<\/span> Como mostrado no exemplo anterior, usar em seu sentido geral n\u00e3o \u00e9 problema. Isso porque normalmente &#8220;foreigner&#8221; \u00e9 uma palavra neutra para indicar &#8220;pessoa de outro pa\u00eds&#8221;. Contudo, dependendo do contexto pode soar que voc\u00ea est\u00e1 sendo xenof\u00f3bico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, a frase &#8220;He is a foreigner.&#8221; destaca que a pessoa \u00e9 diferente de n\u00f3s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #a39a53;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Ser chamado de<\/span> &#8220;foreigner&#8221; <span style=\"color: #000000;\">pode dar a sensa\u00e7\u00e3o de ser<\/span> &#8220;um elemento estranho&#8221;, <span style=\"color: #000000;\">como se a pessoa ainda n\u00e3o estivesse plenamente integrada \u00e0 sociedade, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o nesse detalhe.<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, historicamente, &#8220;foreigner&#8221; tamb\u00e9m foi usada em contextos negativos. Desde o s\u00e9culo XIX at\u00e9 o in\u00edcio do s\u00e9culo XX, muitos pa\u00edses promoveram movimentos contra imigrantes e trabalhadores estrangeiros, ent\u00e3o, chamar uma pessoa de &#8220;foreigner&#8221; nesse per\u00edodo carregava um significado discriminat\u00f3rio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Alien<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">A palavra<\/span><span style=\"color: #a39a53;\"> &#8220;alien&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">tamb\u00e9m pode significar<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;estrangeiro&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">ou<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;pessoa de outro pa\u00eds&#8221;<\/span><\/span>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> mas seu uso no cotidiano exige cuidado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Alien&#8221; \u00e9 muito usada em filmes e livros de fic\u00e7\u00e3o cient\u00edfica para se referir a &#8220;seres de outro planeta&#8221;, e a palavra est\u00e1 fortemente relacionada a uma impress\u00e3o de algo irreal e n\u00e3o humano, passando uma sensa\u00e7\u00e3o de estranhamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, &#8220;He is an alien in this country.&#8221; d\u00e1 uma impress\u00e3o de que a pessoa veio de outro planeta. Em geral, isso carrega a ideia de que algu\u00e9m n\u00e3o \u00e9 integrado \u00e0 sociedade ou n\u00e3o \u00e9 aceito, portanto \u00e9 usado de forma depreciativa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, &#8220;alien&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 um termo jur\u00eddico, especialmente nos EUA, onde frequentemente se usa <\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;illegal alien&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">para se referir a<\/span> <span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;imigrante ilegal&#8221;<\/span><\/span>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos notar que essa palavra tem um sentido fortemente excludente. Por isso, para se referir simplesmente a &#8220;estrangeiro&#8221;, evite us\u00e1-la.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Outsider<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">A palavra<\/span><span style=\"color: #a39a53;\"> &#8220;outsider&#8221;<\/span><span style=\"color: #000000;\"> tamb\u00e9m merece aten\u00e7\u00e3o. Traduzida literalmente, significa<\/span><span style=\"color: #a39a53;\"> &#8220;pessoa de fora&#8221;<\/span><\/span>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou seja, algu\u00e9m que n\u00e3o faz parte de determinado grupo ou sociedade. Embora \u00e0s vezes seja usada apenas para indicar quem n\u00e3o pertence a um grupo espec\u00edfico, dependendo do contexto, pode soar exclusivista.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, &#8220;She is an outsider in this company.&#8221; d\u00e1 a ideia de que a pessoa n\u00e3o est\u00e1 integrada \u00e0 cultura ou rela\u00e7\u00f5es internas da empresa, ou foi exclu\u00edda pelos colegas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, &#8220;outsider&#8221; pode, dependendo do contexto, refor\u00e7ar a divis\u00e3o entre &#8220;dentro&#8221; e &#8220;fora&#8221;, acentuando a fragmenta\u00e7\u00e3o social.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;estrangeiro&#8221; de forma adequada?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, para n\u00e3o soar desrespeitoso, vamos aprender juntos algumas alternativas adequadas para expressar &#8220;estrangeiro&#8221; em ingl\u00eas! H\u00e1 v\u00e1rias formas de se referir a pessoas de outro pa\u00eds, e basta escolher a mais apropriada para o contexto ou situa\u00e7\u00e3o para n\u00e3o ofender ningu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>International Person<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;International person&#8221;<\/span><span style=\"color: #000000;\"> refere-se a algu\u00e9m com vis\u00e3o internacional, n\u00e3o limitado por pa\u00eds ou regi\u00e3o<\/span><\/span>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente significa <strong>&#8220;pessoa internacionalizada&#8221;.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o n\u00e3o tem sentido negativo e, por ser positiva, pode ser usada com confian\u00e7a. No entanto, cabe lembrar que &#8220;estrangeiro&#8221; nem sempre \u00e9 igual a &#8220;pessoa internacionalizada&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>Our company needs an international person who brings diverse ideas.<\/b><br \/>\nNossa empresa precisa de uma pessoa internacionalizada que traga ideias diversas.<\/h5>\n<p><span style=\"color: #a39a53;\"><b>&#8220;International person&#8221; <span style=\"color: #000000;\">\u00e9 uma express\u00e3o positiva para se referir a pessoas de mente aberta, independentemente da nacionalidade.<\/span><\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Newcomer<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;Newcomer&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">significa algu\u00e9m novo em uma determinada \u00e1rea ou comunidade<\/span><\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma palavra com um tom amig\u00e1vel e acolhedor.<\/span><\/p>\n<h5><b>We have several newcomers in our neighborhood.<\/b><br \/>\nTemos v\u00e1rios novos vizinhos em nossa vizinhan\u00e7a.<\/h5>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><b>&#8220;Newcomer&#8221; \u00e9 adequado para dar boas-vindas a pessoas que chegam de fora para uma sociedade ou comunidade local, como estudantes estrangeiros em universidades ou novos funcion\u00e1rios em empresas.<\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Visitor<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;Visitor&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">refere-se \u00e0 pessoa que visita um pa\u00eds por um curto per\u00edodo<\/span><\/span>.\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente indica viajantes ou pessoas que fazem estadias curtas. O verbo &#8220;visit&#8221; significa &#8220;visitar&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>The city welcomes visitors from all over the world with open arms.<\/b><br \/>\nA cidade recebe visitantes de todo o mundo de bra\u00e7os abertos.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste exemplo, &#8220;visitors&#8221; recebe uma conota\u00e7\u00e3o positiva e de boas-vindas. Normalmente \u00e9 usado para quem faz turismo ou visita por um curto per\u00edodo, por isso quando voc\u00ea viaja ao exterior, \u00e9 considerado &#8220;visitor&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Global Citizen<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #a39a53;\">&#8220;Global citizen&#8221;<\/span> <span style=\"color: #000000;\">descreve uma pessoa com vis\u00e3o internacional que n\u00e3o se limita \u00e0 nacionalidade<\/span><\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o um pouco formal, mais encontrada em livros did\u00e1ticos e em educa\u00e7\u00e3o. Costuma ser traduzida como &#8220;cidad\u00e3o global&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>As global citizens, we should all strive to understand and respect each other&#8217;s cultures.<\/b><br \/>\nComo cidad\u00e3os globais, devemos nos esfor\u00e7ar para entender e respeitar a cultura uns dos outros.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente \u00e9 usada em contextos educacionais ou de coopera\u00e7\u00e3o internacional.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Foreign National<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">&#8220;Foreign national&#8221; <\/span><\/span><\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e9 uma express\u00e3o frequentemente usada em contextos legais ou documentos oficiais, sendo uma forma formal de indicar que algu\u00e9m tem cidadania estrangeira. No uso coloquial, n\u00e3o costumamos dizer assim<\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Foreign nationals must apply for a visa to enter the country.<\/b><br \/>\nPessoas com nacionalidade estrangeira devem solicitar visto para entrar no pa\u00eds.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao solicitar um visto, pode ser \u00fatil lembrar-se desta express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora voc\u00ea j\u00e1 sabe que existem muitas formas de dizer<strong> &#8220;estrangeiro&#8221;<\/strong> em ingl\u00eas al\u00e9m de <strong>&#8220;foreigner&#8221;<\/strong>. Escolha a palavra mais apropriada ao contexto e ao respeito que voc\u00ea deseja passar para a outra pessoa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea acabar sendo desrespeitoso, pode acabar estragando uma valiosa oportunidade de di\u00e1logo. Embora o ingl\u00eas n\u00e3o seja nossa l\u00edngua materna, por isso costuma-se ser compreensivo, nem todo mundo \u00e9 assim e cada pessoa pode se sentir ofendida de modo diferente. Ao se referir a estrangeiros que vivem no exterior ou pessoas com nacionalidade estrangeira, preste aten\u00e7\u00e3o ao vocabul\u00e1rio e mantenha uma atitude sincera!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos, quando voc\u00eas pensam em como dizer &#8220;estrangeiro&#8221; em ingl\u00eas, qual palavra vem \u00e0 mente? Embora a tradu\u00e7\u00e3o mais comum em portugu\u00eas seja &#8220;Foreigner&#8221;, ser\u00e1 que, afinal de contas, isso \u00e9 realmente uma express\u00e3o desrespeitosa para os estrangeiros? Assim como evitamos usar &#8220;estrangeiro&#8221; em portugu\u00eas, tamb\u00e9m h\u00e1 express\u00f5es a serem evitadas em ingl\u00eas. Vamos aprender juntos o significado dessas express\u00f5es consideradas desrespeitosas e saber as formas corretas de us\u00e1-las nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa! &nbsp; O significado de &#8220;Foreigner&#8221; &nbsp; A palavra &#8220;foreigner&#8221; significa &#8220;estrangeiro&#8221;, usada para designar pessoas que n\u00e3o nasceram no pa\u00eds em que se est\u00e1. Veja o exemplo abaixo. When I moved to S\u00e3o Paulo &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12520\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12698,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12520","footnotes":""},"categories":[131,139,111],"tags":[],"class_list":["post-12520","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hint","category-cultural-exchange","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":325,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12520","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12520"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12520\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12522,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12520\/revisions\/12522"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12520"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12520"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12520"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}