{"id":12427,"date":"2025-10-01T09:00:31","date_gmt":"2025-10-01T12:00:31","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12427"},"modified":"2025-09-25T01:16:17","modified_gmt":"2025-09-25T04:16:17","slug":"existe-uma-maneira-positiva-de-expressar-louco-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12427\/","title":{"rendered":"Existe uma maneira positiva de expressar \u201clouco\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">No nosso dia a dia, \u00e0s vezes dizemos <span style=\"font-size: 24px;\"><strong>&#8220;Aquela pessoa \u00e9 muito louca&#8221;<\/strong><\/span>. O ingl\u00eas para<span style=\"color: #0000ff; font-size: 20px;\"> <strong>&#8220;louco&#8221;<\/strong><\/span> \u00e9<span style=\"color: #0000ff; font-size: 20px;\"> <strong>&#8220;crazy&#8221;<\/strong>.<\/span> Quando usado como adjetivo, significa <strong>&#8220;louco&#8221;, &#8220;absurdo&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por\u00e9m, em conversas cotidianas, estrangeiros frequentemente usam &#8220;crazy&#8221; com o significado positivo de &#8220;muito bom&#8221;, &#8220;incr\u00edvel&#8221; etc.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por isso, este artigo ir\u00e1 explicar detalhadamente com exemplos em ingl\u00eas o uso positivo de<strong> &#8220;crazy&#8221;<\/strong>, al\u00e9m de apresentar express\u00f5es e g\u00edrias populares com &#8220;crazy&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Depois de ler este texto, voc\u00ea ir\u00e1 entender <strong><span style=\"color: #0000ff;\">os diversos usos de &#8220;crazy&#8221; e outras formas similares de express\u00e3o em ingl\u00eas.<\/span><\/strong> Se estiver pronto, vamos juntos ampliar o vocabul\u00e1rio e aprender ingl\u00eas de forma leve e divertida!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">&#8220;crazy&#8221; tamb\u00e9m tem significado positivo<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">De modo geral, <strong>&#8220;crazy&#8221;<\/strong>, como todos sabemos, costuma ser usado com o <strong>sentido negativo de &#8220;louco&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">No entanto, em conversas reais, &#8220;crazy&#8221; \u00e9 frequentemente usado para expressar sentidos <strong>positivos como &#8220;incr\u00edvel&#8221;, &#8220;sensacional&#8221; etc.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Vamos ver alguns exemplos em ingl\u00eas:<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: I just got married to my girlfriend.<\/strong><br \/>\n<strong>B: That\u2019s crazy. Congratulations.<\/strong><br \/>\nA: Acabei de me casar com minha namorada.<br \/>\nB: Incr\u00edvel! Parab\u00e9ns.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: How often do you exercise?<\/strong><br \/>\n<strong>B: I exercise every day.<\/strong><br \/>\n<strong>A: That\u2019s crazy.<\/strong><br \/>\nA: Com que frequ\u00eancia voc\u00ea se exercita?<br \/>\nB: Eu me exercito todos os dias.<br \/>\nA: Muito bom!<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: I heard Mary got a gold medal for this month\u2019s swimming competition.<\/strong><br \/>\n<strong>B: Is she crazy? She just won two medals in the previous swimming competition.<\/strong><br \/>\nA: Ouvi dizer que a Mary ganhou medalha de ouro na competi\u00e7\u00e3o de nata\u00e7\u00e3o deste m\u00eas.<br \/>\nB: Ela \u00e9 incr\u00edvel! Ela acabou de ganhar duas medalhas na competi\u00e7\u00e3o anterior.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: I saved 100,000 dollars within a year.<\/strong><br \/>\n<strong>B: Really? How crazy is that? It sounds impossible.<\/strong><br \/>\nA: Economizei cem mil d\u00f3lares em um ano.<br \/>\nB: S\u00e9rio? Isso \u00e9 demais! Parece imposs\u00edvel.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: I studied English all day today.<\/strong><br \/>\n<strong>B: Are you crazy?<\/strong><br \/>\nA: Estudei ingl\u00eas o dia inteiro hoje.<br \/>\nB: Que dedica\u00e7\u00e3o!<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Quando voc\u00ea usar <strong>&#8220;crazy&#8221;<\/strong> com sentidos positivos como <strong>&#8220;incr\u00edvel&#8221;, &#8220;muito bom&#8221;<\/strong> como nos exemplos acima, voc\u00ea n\u00e3o s\u00f3 amplia sua capacidade de se expressar em ingl\u00eas, como tamb\u00e9m aproxima sua comunica\u00e7\u00e3o com os outros. Experimente!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Seis formas alternativas de expressar &#8220;crazy&#8221; em ingl\u00eas<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A seguir, apresentamos seis express\u00f5es em ingl\u00eas que, assim como <strong>&#8220;crazy&#8221;<\/strong>, podem carregar sentidos <strong>negativos\u00a0 (&#8220;louco&#8221;)\u00a0 e tamb\u00e9m positivos\u00a0 (&#8220;muito bom&#8221;, &#8220;incr\u00edvel&#8221;)<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><samp dir=\"ltr\">\u30fbmad<br \/>\n\u30fbnuts<br \/>\n\u30fbbonkers<br \/>\n\u30fbmental<br \/>\n\u30fbInsane<br \/>\n\u30fbridiculous<\/samp><\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Vamos ver exemplos em ingl\u00eas para cada uma delas.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>mad<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>A: I saw a guy eating 20 burgers at McDonald\u2019s by himself.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>B: Wow, that\u2019s mad.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">A: Eu vi um cara comendo 20 hamb\u00fargueres no McDonald&#8217;s sozinho.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">B: Uau! Muito impressionante.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>nuts<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>You hit 10,000 subscribers on Youtube? That\u2019s nuts!<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Voc\u00ea chegou a 10.000 inscritos no YouTube? Muito bom!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>bonkers<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>The beach party was bonkers last night. We drank till morning.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">A festa na praia ontem \u00e0 noite foi sensacional. Bebemos at\u00e9 de manh\u00e3.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>mental<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>It\u2019s mental! My friend sold this car to me for 1,000 dollars.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Muito louco! Meu amigo me vendeu este carro por 1.000 d\u00f3lares.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Insane<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>The view from the window is insane.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">A vista da janela \u00e9 sensacional.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>ridiculous<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Oh my God, this sushi is so ridiculous!<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Meu Deus, esse sushi est\u00e1 incr\u00edvel.<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">3 frases com &#8220;crazy&#8221;<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Agora, vamos conhecer tr\u00eas frases em ingl\u00eas que usam <strong>&#8220;crazy&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u30fbcrazy about &#8211;<\/strong> &#8220;ser apaixonado, ser viciado em&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u30fblike crazy &#8211;<\/strong>\u00a0&#8220;como louco, desenfreadamente&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u30fbcrazy like a fox &#8211;<\/strong> &#8220;esperto, astuto&#8221;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>crazy about &#8220;ser apaixonado, viciado em&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p dir=\"ltr\"><strong>I\u2019m crazy about traveling alone.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Sou apaixonado por viajar sozinho.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>My girlfriend is crazy about me.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Minha namorada \u00e9 doida por mim.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>like crazy &#8220;como louco&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>I was studying like crazy for the exam.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Estudei feito louco para a prova.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Miss you like crazy.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Sinto muita saudade de voc\u00ea.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>crazy like a fox &#8220;esperto, astuto&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>My boss is crazy like a fox. He gets whatever he wants.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Meu chefe \u00e9 super astuto. Ele consegue tudo o que quer.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">(Em ingl\u00eas, <strong>fox<\/strong>\u00a0 raposa\u00a0 carrega o sentido de <strong>&#8220;astuto&#8221;, &#8220;enganador&#8221;<\/strong>.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">10 g\u00edrias parecidas com &#8220;crazy&#8221;<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por fim, apresentamos<span style=\"color: #0000ff;\"><strong> 10 g\u00edrias em ingl\u00eas<\/strong> <\/span>com o mesmo sentido de &#8220;crazy&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">&#8220;crazy&#8221; \u00e9 uma express\u00e3o muito direta. Se voc\u00ea us\u00e1-la isoladamente, pode soar negativo para o interlocutor.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Mas, se usar as g\u00edrias apresentadas abaixo, consegue transmitir o sentido de &#8220;crazy&#8221; de maneira indireta. Essas g\u00edrias s\u00e3o comuns no ingl\u00eas falado. Ao aprend\u00ea-las, voc\u00ea vai aumentar consideravelmente seu repert\u00f3rio nas conversas.<\/p>\n<p><samp dir=\"ltr\"><strong>\u30fbA few cards short of a full deck.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbA few sandwiches short of a picnic.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbA few beers short of a 6-pack.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbNot 100%<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbNot playing with a full deck<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbNot the sharpest knife in the drawer.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbNot the brightest star in the sky.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbLights are on, but nobody\u2019s home.<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbOut to lunch<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbHave a loose screw.<\/strong><\/samp><\/p>\n<p dir=\"ltr\">A seguir, confira exemplos explicativos para cada uma delas.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>A few cards short of a full deck. (burro \/ meio doido)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>He is a few cards short of a full deck.<\/strong><br \/>\nEle \u00e9 um pouco burro.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\"><strong>deck significa &#8220;baralho&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Um baralho tem 52 cartas. Esta g\u00edria, &#8220;faltam algumas cartas no baralho&#8221;, \u00e9 usada para indicar que algu\u00e9m \u00e9 <strong>&#8220;meio doido&#8221;, &#8220;burro&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>A few sandwiches short of a picnic. (burro \/ meio doido)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Ken is a few sandwiches short of a picnic. He quit his job to live in a caravan.<\/strong><br \/>\nKen \u00e9 mesmo meio lesado. Largou o emprego para morar num trailer.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">A tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9 ir fazer um piquenique mas levar poucos sandu\u00edches. Serve para indicar que algu\u00e9m \u00e9 <strong>&#8220;meio doido&#8221;, &#8220;burro&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>A few beers short of a 6-pack. (burro \/ meio doido)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>He is a nice guy, but I think he is a few beers short of a 6-pack.<\/strong><br \/>\nEle \u00e9 gente boa, mas acho que falta um parafuso.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Nos EUA, a cerveja costuma ser vendida em pacotes de 6. Esta g\u00edria, &#8220;faltam cervejas num pacote de 6&#8221;, \u00e9 usada para dizer que algu\u00e9m \u00e9 <strong>&#8220;meio doido&#8221;, &#8220;burro&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Not 100%\u00a0 (burro \/ meio doido)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Mary always makes mistakes. I think she is not 100%.<\/strong><br \/>\nMary sempre comete erros. Acho que ela n\u00e3o \u00e9 muito esperta.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">A tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9 &#8220;n\u00e3o \u00e9 100%&#8221;. Significa <strong>&#8220;meio doido&#8221;, &#8220;burro&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Not playing with a full deck (burro \/ n\u00e3o muito esperto)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Jimmy\u2019s not playing with a full deck if he thinks he can fly without wings.<\/strong><br \/>\nSe o Jimmy acha que pode voar sem asas, ele n\u00e3o bate bem.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Esta g\u00edria \u00e9 parecida com <strong>&#8220;A few cards short of a full deck&#8221;<\/strong>. Literalmente, significa <strong>&#8220;jogando com um baralho incompleto&#8221;<\/strong>, indicando que <strong>algu\u00e9m n\u00e3o \u00e9 muito esperto ou \u00e9 meio doido<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Not the sharpest knife in the drawer. (n\u00e3o muito inteligente \/ desajeitado)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Dan is not the sharpest knife in the drawer, but he is pretty good-looking.<\/strong><br \/>\nDan n\u00e3o \u00e9 muito inteligente, mas \u00e9 bem bonito.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\"><strong>&#8220;Drawer&#8221; significa gaveta. &#8220;sharpest&#8221; \u00e9 o superlativo de &#8220;sharp&#8221;<\/strong>, ou seja, <strong>&#8220;mais afiado&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente, &#8220;n\u00e3o \u00e9 a faca mais afiada da gaveta&#8221;\u00a0 significa que a pessoa <strong>n\u00e3o \u00e9 a mais inteligente, \u00e9 meio desajeitada<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Not the brightest star in the sky (n\u00e3o muito inteligente \/ desajeitado)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I like Jane but I don\u2019t want to work with her on a group project. She is a hard worker but she\u2019s not the brightest star in the sky.<\/strong><br \/>\nGosto da Jane, mas n\u00e3o quero fazer trabalho em grupo com ela. Ela se esfor\u00e7a, mas n\u00e3o \u00e9 muito inteligente.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\"><strong>&#8220;Bright&#8221;<\/strong> significa<strong> &#8220;brilhante&#8221;<\/strong>. Literalmente, &#8220;n\u00e3o \u00e9 a estrela mais brilhante do c\u00e9u&#8221;, indicando que a pessoa <strong>n\u00e3o \u00e9 a mais inteligente, \u00e9 meio desajeitada<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Lights are on, but nobody\u2019s home (burro \/ cabe\u00e7a vazia)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>What are you talking about? Lights are on but nobody\u2019s home.<\/strong><br \/>\nSobre o que voc\u00ea est\u00e1 falando? Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 pensando direito?<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente, &#8220;as luzes est\u00e3o acesas, mas n\u00e3o tem ningu\u00e9m em casa&#8221;, ou seja, <strong>algu\u00e9m n\u00e3o est\u00e1 pensando direito ou \u00e9 meio lesado<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Out to lunch (desligado \/ avoado)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I\u2019m so tired that I can\u2019t concentrate anymore. I feel like my brain is out to lunch right now.<\/strong><br \/>\nEstou t\u00e3o cansado que n\u00e3o consigo mais me concentrar. Minha cabe\u00e7a est\u00e1 longe agora.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente, &#8220;saiu para almo\u00e7ar&#8221;. \u00c9 usado para dizer que <strong>algu\u00e9m est\u00e1 avoado<\/strong>, n\u00e3o est\u00e1 prestando aten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Have a loose screw (meio doido \/ parafuso solto)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Kathy must have a loose screw for running the London marathon next week without any preparations.<\/strong><br \/>\nA Kathy deve ter um parafuso solto para correr a maratona de Londres na semana que vem sem nenhuma prepara\u00e7\u00e3o.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente, significa &#8220;tem um parafuso solto&#8221;, ou seja, <strong>algu\u00e9m \u00e9 meio doido<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Resumo<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Este artigo explicou que, em ingl\u00eas, &#8220;crazy&#8221; n\u00e3o significa apenas <strong>&#8220;louco&#8221;<\/strong> no sentido negativo, mas tamb\u00e9m pode ser usado para expressar <strong>sentimentos positivos como &#8220;incr\u00edvel&#8221; ou &#8220;sensacional&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, apresentamos express\u00f5es como <strong>&#8220;mad&#8221;, &#8220;nuts&#8221;, &#8220;insane&#8221;<\/strong>, que podem ser usadas como alternativas a &#8220;crazy&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Agora, tente usar as frases e g\u00edrias apresentadas aqui e amplie seu repert\u00f3rio de express\u00f5es em ingl\u00eas!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No nosso dia a dia, \u00e0s vezes dizemos &#8220;Aquela pessoa \u00e9 muito louca&#8221;. O ingl\u00eas para &#8220;louco&#8221; \u00e9 &#8220;crazy&#8221;. Quando usado como adjetivo, significa &#8220;louco&#8221;, &#8220;absurdo&#8221;. Por\u00e9m, em conversas cotidianas, estrangeiros frequentemente usam &#8220;crazy&#8221; com o significado positivo de &#8220;muito bom&#8221;, &#8220;incr\u00edvel&#8221; etc. Por isso, este artigo ir\u00e1 explicar detalhadamente com exemplos em ingl\u00eas o uso positivo de &#8220;crazy&#8221;, al\u00e9m de apresentar express\u00f5es e g\u00edrias populares com &#8220;crazy&#8221;. Depois de ler este texto, voc\u00ea ir\u00e1 entender os diversos usos de &#8220;crazy&#8221; e outras formas similares de express\u00e3o em ingl\u00eas. Se estiver pronto, vamos juntos ampliar o vocabul\u00e1rio e aprender ingl\u00eas de forma leve e divertida! &nbsp; &#8220;crazy&#8221; tamb\u00e9m tem significado &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12427\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12428,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12427","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-12427","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":434,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12427","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12427"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12427\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12429,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12427\/revisions\/12429"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12428"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12427"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12427"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12427"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}