{"id":12388,"date":"2025-10-01T09:00:57","date_gmt":"2025-10-01T12:00:57","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12388"},"modified":"2025-09-24T23:56:42","modified_gmt":"2025-09-25T02:56:42","slug":"como-se-diz-isolados-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12388\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cisolados\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 24px;\"><strong>&#8220;isolamento social extremo&#8221;<\/strong><\/span> refere-se a pessoas que, devido a experi\u00eancias e emo\u00e7\u00f5es negativas na vida real, se isolam em seus quartos e perdem contato com o mundo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse termo se popularizou nos anos 1980 e, at\u00e9 hoje, ainda \u00e9 considerado uma quest\u00e3o social.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m h\u00e1 reportagens estrangeiras sobre o tema, ent\u00e3o talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha ouvido esse termo pelo menos uma vez.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, quando voc\u00ea for falar sobre quest\u00f5es sociais em ingl\u00eas com estrangeiros, pode surgir a oportunidade de explicar a palavra<strong> isolamento social extremo.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para esse termo e exemplos de frases que podem ser usadas em conversas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como se diz &#8220;isolamento social extremo&#8221; em ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, vamos mostrar seis maneiras de expressar &#8220;isolamento social extremo&#8221; em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>shut-in<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Shut-in&#8221; tem o seguinte significado:<\/span><\/p>\n<h5><strong>Significado de shut-in<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pessoa que se sente mais confort\u00e1vel dentro de casa. Algu\u00e9m que gosta de ficar em casa e n\u00e3o sai com frequ\u00eancia ou n\u00e3o pode sair devido \u00e0 idade, doen\u00e7a ou outros motivos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, pela parte &#8220;n\u00e3o poder sair de casa por outros motivos&#8221;, podemos ver que essa palavra pode indicar &#8220;isolamento social extremo&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma combina\u00e7\u00e3o de &#8220;shut&#8221; (fechar) e &#8220;in&#8221; (dentro), sendo f\u00e1cil de associar a isolamento social extremo e simples de memorizar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>homebody<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Homebody&#8221; tem o seguinte significado:<\/span><\/p>\n<h5><strong>Significado de homebody<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pessoa que prefere ficar em casa a sair com amigos ou viajar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de n\u00e3o ser t\u00e3o grave quanto o <strong>isolamento social extremo\u00a0<\/strong> t\u00edpico, tamb\u00e9m se refere a pessoas que passam muito tempo em casa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pessoas que gostam de dizer <strong>&#8220;sou homebody&#8221;<\/strong> geralmente n\u00e3o querem sair, mas n\u00e3o necessariamente est\u00e3o desconectadas da sociedade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>couch potato<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #3366ff;\">&#8220;Couch potato&#8221;<\/span><\/strong> tem o seguinte significado:<\/span><\/p>\n<h5><strong>Significado de couch potato<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pessoa que v\u00ea muito televis\u00e3o e tem uma vida pouco ativa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ser um pouco diferente do hikikomori social, a ideia \u00e9 de algu\u00e9m que passa o tempo deitado no sof\u00e1, comendo batata frita e assistindo TV.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, ao pesquisar sobre a diferen\u00e7a entre <strong><span style=\"color: #3366ff;\">&#8220;couch&#8221;<\/span><\/strong> e<strong><span style=\"color: #3366ff;\"> &#8220;sofa&#8221;<\/span><\/strong>, vi que muitos dizem que n\u00e3o h\u00e1 quase diferen\u00e7a no uso das duas palavras em conversas. Se voc\u00ea quiser saber mais, confira o HiNative, um aplicativo de perguntas e respostas feito para quem aprende idiomas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>recluse<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #3366ff;\"><strong>&#8220;Recluse&#8221;<\/strong><\/span> tem o seguinte significado:<\/span><\/p>\n<h5><strong>Significado de recluse<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pessoa que vive sozinha, evita sair ou conversar com outros.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o literal do dicion\u00e1rio em ingl\u00eas, mas tamb\u00e9m mostra que se trata de algu\u00e9m que prefere ficar em casa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, \u00e0s vezes voc\u00ea ver\u00e1 express\u00f5es como <strong>&#8220;socially reclusive&#8221;<\/strong> em not\u00edcias. <strong>&#8220;Socially&#8221;<\/strong> \u00e9 o adv\u00e9rbio de <strong>&#8220;social&#8221;<\/strong>, e <strong>&#8220;reclusive&#8221;<\/strong> \u00e9 o adjetivo de<strong> &#8220;recluse&#8221;,<\/strong> formando a express\u00e3o sobre isolamento social.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>antisocial<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><strong>&#8220;Antissocial&#8221; tem o seguinte significado:<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><strong>Significado de antisocial<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pessoa que frequentemente evita o conv\u00edvio com os outros.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este \u00e9 um adjetivo formado por &#8220;anti&#8221; (contra) e &#8220;social&#8221; (social). Ou seja, descreve algu\u00e9m que n\u00e3o gosta de interagir ou se comunicar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora n\u00e3o expresse diretamente &#8220;isolamento social extremo&#8221;, tamb\u00e9m pode ser usado para descrever uma personalidade semelhante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>isolamento social extremo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em programas estrangeiros que falam do problema isolamento social extremo no Btasil, frequentemente se usa diretamente a palavra\u00a0 <\/span><strong>&#8220;isolamento social &#8220;.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea buscar no YouTube por\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;isolamento social extremo&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, encontrar\u00e1 reportagens de m\u00eddias estrangeiras como a BBC.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por\u00e9m, lembre-se: por ser brasileiro, nem todos os estrangeiros v\u00e3o entender essa palavra.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como se diz &#8220;NEET&#8221; em ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>NEET<\/strong> tem pontos em comum com &#8220;isolamento social extremo&#8221;, por isso aparece com frequ\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;NEET&#8221; geralmente se refere a pessoas entre 15 e 34 anos que n\u00e3o fazem tarefas dom\u00e9sticas, n\u00e3o estudam, n\u00e3o trabalham e n\u00e3o participam de cursos de capacita\u00e7\u00e3o profissional. Ou seja, muitos isolamento social e\u00a0 acabam sendo NEET tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como se diz isso em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">NEET em ingl\u00eas tamb\u00e9m se escreve &#8220;NEET&#8221;,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">isto \u00e9,\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Not in Education, Employment or Training<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, \u00e9 um pouco longo, e na realidade a palavra &#8220;NEET&#8221; n\u00e3o \u00e9 muito comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiramente, ao pensar &#8220;o que \u00e9 ser NEET?&#8221;, deixando a defini\u00e7\u00e3o de lado, o principal \u00e9 que significa &#8220;desempregado&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, voc\u00ea pode simplesmente usar o adjetivo unemployed para expressar desempregado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Frases em ingl\u00eas relacionadas a &#8220;isolamento social extremo&#8221;<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora que aprendemos as express\u00f5es para &#8220;isolamento social extremo&#8221; e &#8220;NEET&#8221; em ingl\u00eas, vamos ver algumas frases que voc\u00ea pode usar em conversas!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Although my son is outgoing now, he used to be very socially isolated. At the time, my wife and I didn&#8217;t know what to do.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/strong> \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Embora meu filho seja extrovertido agora, ele j\u00e1 teve muito isolamento social . Na \u00e9poca, minha esposa e eu n\u00e3o sab\u00edamos o que fazer.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>One of the reasons why teenagers become shut-ins is bullying.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um dos motivos pelos quais adolescentes se tornam isolados \u00e9 o bullying.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He used to be social, talkative, and active until he lost his job. He tried to get a job, but it didn\u2019t go well. He gradually lost his confidence, and ended up becoming a shut-in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele era soci\u00e1vel, comunicativo e ativo at\u00e9 perder o emprego. Tentou encontrar trabalho, mas n\u00e3o conseguiu. Gradualmente perdeu a autoconfian\u00e7a e acabou se tornando um isolado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don\u2019t think he is coming to the party tonight. He is such a homebody.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que ele n\u00e3o vai \u00e0 festa hoje \u00e0 noite. Ele \u00e9 muito caseiro.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Northeast is one of the biggest social problems in Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nordeste \u00e9 um dos maiores problemas sociais em Brasil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>If my child became a shut-in, what would I do?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se meu filho se tornasse isolado o que eu faria?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Why do you think there are so many shut-ins in Brazil?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por que voc\u00ea acha que h\u00e1 tantas pessoas isoladas no Brasil?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I like watching Netflix all day like a couch potato.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gosto de ficar o dia inteiro assistindo Netflix, como um couch potato.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She is becoming antisocial. I\u2019m worried about her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela est\u00e1 ficando antissocial. Estou preocupado com ela.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Existe muitas pessoas isoladas em outros pa\u00edses?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, isolados n\u00e3o \u00e9 exclusivo do Brasil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos Estados Unidos, Canad\u00e1 e outros pa\u00edses europeus, h\u00e1 tamb\u00e9m grupos que podem ser considerados isolados.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao pesquisar no Google sobre isolados em outros pa\u00edses, encontrei as seguintes causas comuns:<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbV\u00edcio em jogos online, fazendo com que n\u00e3o consigam sair do quarto.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbDesempregado, mora com os pais e n\u00e3o sai de casa por falta de dinheiro.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada caso \u00e9 diferente, mas podem existir outros motivos tamb\u00e9m. De qualquer forma, hoje em dia, mesmo no exterior, isolados \u00e9 visto como uma quest\u00e3o social.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo, veja os pa\u00edses com mais casos de isoladoa e NEET.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Hikikomori<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Jap\u00e3o, Coreia do Sul, It\u00e1lia, etc.<\/span><br \/>\n<strong>NEET<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Turquia, M\u00e9xico, It\u00e1lia, etc.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de n\u00e3o sabermos se esses pa\u00edses t\u00eam algo em comum, \u00e9 claro que h\u00e1 muitos serem isolados na Coreia do Sul, que tem cultura semelhante \u00e0 japonesa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este foi o resumo do artigo!<\/span><\/p>\n<p><strong>\u30fb&#8221;reclus\u00e3o&#8221; em ingl\u00eas pode ser expresso como &#8220;shut-in&#8221;, &#8220;homebody&#8221;, &#8220;couch potato&#8221;, &#8220;recluse&#8221;, &#8220;antisocial&#8221; e &#8220;reclus\u00e3o&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u30fb&#8221;NEET&#8221; (&#8220;Not in Education, Employment or Training&#8221;) tamb\u00e9m pode significar &#8220;desempregado&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbO reclus\u00e3o n\u00e3o \u00e9 apenas um problema social no Brasil\u00a0 mas tamb\u00e9m em alguns outros pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje, a palavra &#8220;reclus\u00e3o&#8221; nem sempre tem um sentido negativo e pode at\u00e9 expressar coisas positivas, como o &#8220;isolamento para estudar&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Native Camp, voc\u00ea pode participar de aulas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ilimitadas, sem precisar marcar hor\u00e1rio! Se voc\u00ea est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, fazer um &#8220;dia de estudo com isolamento social&#8221; pode ser uma boa ideia: \u00e0s vezes, voc\u00ea pode passar o dia todo em casa assistindo \u00e0s aulas do Native Camp!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;isolamento social extremo&#8221; refere-se a pessoas que, devido a experi\u00eancias e emo\u00e7\u00f5es negativas na vida real, se isolam em seus quartos e perdem contato com o mundo. Esse termo se popularizou nos anos 1980 e, at\u00e9 hoje, ainda \u00e9 considerado uma quest\u00e3o social. Tamb\u00e9m h\u00e1 reportagens estrangeiras sobre o tema, ent\u00e3o talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha ouvido esse termo pelo menos uma vez. Portanto, quando voc\u00ea for falar sobre quest\u00f5es sociais em ingl\u00eas com estrangeiros, pode surgir a oportunidade de explicar a palavra isolamento social extremo. Desta vez, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para esse termo e exemplos de frases que podem ser usadas em conversas! &nbsp; Como se diz &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12388\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12423,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12388","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-12388","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":218,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12388"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12391,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12388\/revisions\/12391"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12423"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12388"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12388"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}