{"id":12380,"date":"2025-10-01T09:00:45","date_gmt":"2025-10-01T12:00:45","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12380"},"modified":"2025-09-24T23:55:35","modified_gmt":"2025-09-25T02:55:35","slug":"como-se-explica-expressoes-idiomaticas-do-portugues-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12380\/","title":{"rendered":"Como se explica express\u00f5es idiom\u00e1ticas do portugu\u00eas em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">Voc\u00ea j\u00e1 pensou em \u201ccomo explicar idiomas do portugu\u00eas para o ingl\u00eas\u201d?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u00c0s vezes usamos idioms nas conversas do dia a dia; se conseguirmos explic\u00e1-los fluentemente em ingl\u00eas em momentos cruciais, ser\u00e1 muito legal!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Este artigo selecionou alguns idiomas no portugu\u00eas para que voc\u00ea possa responder d\u00favidas de clientes ou amigos estrangeiros sobre esses idioma a qualquer momento depois de aprend\u00ea-los.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Aprender a explicar idioma no portugu\u00easpara o ingl\u00eas tamb\u00e9m ajuda a aprender mais vocabul\u00e1rio e estruturas do ingl\u00eas, o que \u00e9 ben\u00e9fico para o seu aprendizado do idioma.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Na segunda parte do artigo, al\u00e9m de explicar o significado dos idiomas, tamb\u00e9m ser\u00e1 esclarecida a diferen\u00e7a entre idiomas e \u201cprov\u00e9rbios\u201d. Leia at\u00e9 o final!<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Idiomas no portugu\u00eas tamb\u00e9m podem ser expressos em ingl\u00eas!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u201cIdiomas\u201d<\/strong> s\u00e3o uma parte muito importante da l\u00edngua portugu\u00easa.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">As crian\u00e7as come\u00e7am a aprender idiomas desde a escolaensino m\u00e9dio. Cada pessoa tem seus idioma\u00a0 favoritos ou que est\u00e1 acostumado a usar.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Alguns idiomas do portugu\u00eas podem ser expressos com uma \u00fanica palavra em ingl\u00eas, outros requerem v\u00e1rias palavras para transmitir o sentido corretamente.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Desta vez, selecionei alguns idiomas que geralmente despertam o interesse de estrangeiros para apresentar.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">H\u00e1 muitas maneiras interessantes de traduzir idiomas de quatro caracteres para o ingl\u00eas, incluindo tradu\u00e7\u00f5es literais ou met\u00e1foras.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>14 idioms no portugu\u00eas mais pesquisados<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Aqui est\u00e3o 14 idioms no portugu\u00eas; pense em como voc\u00ea os expressaria em ingl\u00eas!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se voc\u00ea aprender a expressar esses idiomas em ingl\u00eas, poder\u00e1 us\u00e1-los com eleg\u00e2ncia e naturalidade em conversas em ingl\u00eas!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>ressuscitar<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cepic recovery\u201d, \u201cthe kiss of life\u201d<br \/>\nSignificado: Refere-se a se recuperar de uma situa\u00e7\u00e3o de quase desesperan\u00e7a.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Trabalhando em conjunto<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cunity\u201d, \u201csolidarity\u201d, \u201ccooperation\u201d<br \/>\nSignificado: Trabalhar juntos cem equipe para um bem comum.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>tocar a pr\u00f3pria trombeta<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cself-admiration\u201d, \u201cself-approval\u201d<br \/>\nSignificado: Autopromo\u00e7\u00e3o ou se vangloriar.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>\u201cCora\u00e7\u00f5es em perfeita harmonia\u201d<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201ctacit understanding\u201d, \u201ctelepathy\u201d<br \/>\nSignificado: Compreens\u00e3o m\u00fatua sem necessidade de palavras, pode ser tamb\u00e9m chamado de amor pr\u00f3prio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Matando dois coelhos com uma cajadada s\u00f3<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201ckilling two birds with one stone\u201d<br \/>\nSignificado: Obter dois benef\u00edcios com uma \u00fanica a\u00e7\u00e3o.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Sem dormir nem descansar<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201csleepless\u201d, \u201cnight and day\u201d<br \/>\nSignificado: Continuar fazendo algo sem dormir ou descansar, que pode ser tamb\u00e9m focado em algum objetivo<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>machucado e ferido<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201chaving wounds all over one\u2019s body\u201d<br \/>\nSignificado: Estar coberto de feridas, mais tamb\u00e9m pode ser utilizado como met\u00e1fora para dizer que esta com o cora\u00e7\u00e3o e a alma ferida.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Alegria, raiva, tristeza e prazer<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cfeelings\u201d, \u201cemotional\u201d<br \/>\nSignificado: Alegria, raiva, tristeza, felicidade se refere a todos os variados sentimentos humanos.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>com toda a sinceridade<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cwholeheartedly\u201d, \u201cdevotedly\u201d, \u201cfaithfully\u201d<br \/>\nSignificado: Sinceridade e honestidade.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Revise o antigo para entender o novo<\/strong><br \/>\n\u2192\u201can attempt to discover new things by studying the past through scrutiny of the old\u201d<br \/>\nSignificado: Revisar o conhecimento do passado para manter sempre o conhecimento ativo.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Implac\u00e1vel<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cunflagging\u201d<br \/>\nSignificado: Ter for\u00e7a de vontade e n\u00e3o se submeter, e pode ser para atitudes que n\u00e3o tem volta.<\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 20px;\"><strong>Esses seguintes termos n\u00e3o s\u00e3o propriamente idiomas, mas s\u00e3o muito usados no cotidiano vamos aprend\u00ea-los juntos!<\/strong><\/span><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Fa\u00e7a uma boa a\u00e7\u00e3o todos os dias<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cone good deed a day\u201d<br \/>\nSignificado: Fazer uma boa a\u00e7\u00e3o por dia, acumulando virtudes com o tempo.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>O mundo est\u00e1 em constante mudan\u00e7a.<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201call things are in flux and nothing is permanent\u201d<br \/>\nSignificado: Tudo est\u00e1 em constante mudan\u00e7a, nada \u00e9 permanente, que pode ser usado tamb\u00e9m como hoje o dia n\u00e3o foi bom mais como o mundo est\u00e1 sempre mundando amanh\u00e3 ser\u00e1 melhor.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Karma<\/strong><br \/>\n\u2192\u201cretribution; retributive\u201d<br \/>\nSignificado: O bem \u00e9 recompensado com o bem, o mal recebe o mal.<\/h5>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Como explicar \u201cidiomas\u201d em portugu\u00eas usando o ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Idiomas em portugu\u00eas podem ser chamados de \u201cidioma brasileiro\u201d, ou explicados como\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cfour-character idioms\u201d<\/strong><\/span>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se algum estrangeiro perguntar \u201cO que \u00e9 um idioma?\u201d, voc\u00ea saberia explicar?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Na verdade, \u00e9 bem simples expressar idiomas em ingl\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Combinando \u201ccharacter\u201d para \u201ccaractere em portugu\u00eas\u201d e \u201cidioma\u201d para \u201cexpress\u00e3o fixa\u201d, formamos<br \/>\n<strong>\u201cfour-character idioms\u201d<\/strong><br \/>\ne assim se expressa corretamente a ideia de um idioma em portugu\u00eas<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Voc\u00ea pode apresentar assim:<br \/>\n<strong>\u201cChenyu is a Brazilian idiom consisted of four characters.\u201d<\/strong><br \/>\n\u2192 \u201cUm idioma \u00e9 uma express\u00e3o brasileira composta por quatro caracteres.\u201d<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Mesmo quem n\u00e3o conhecia idiomas ir\u00e1 entender facilmente essa explica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Como explicar a diferen\u00e7a entre \u201cidiomas\u201d e \u201cprov\u00e9rbios\u201d?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m dos idiomas , o portugu\u00eas tamb\u00e9m tem muitos prov\u00e9rbios que foram passados de gera\u00e7\u00e3o em gera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Ent\u00e3o, voc\u00ea sabe a diferen\u00e7a entre idiomas e prov\u00e9rbios? Tamb\u00e9m consegue explicar isso em ingl\u00eas?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Prov\u00e9rbios podem ser chamados de<strong> \u201cDizendo\u201d<\/strong> ou <strong>\u201cproverb\u201d.<\/strong><br \/>\nEssas duas palavras indicam \u201cprov\u00e9rbio\u201d, mas possuem nuances diferentes, como explicado abaixo.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201cDizendo\u201d refere-se a express\u00f5es ou frases transmitidas desde os tempos antigos, como \u201co povo costuma dizer\u201d; tamb\u00e9m inclui cita\u00e7\u00f5es famosas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201cProverb\u201d significa uma frase curta que transmite um conselho ou advert\u00eancia. Se quiser indicar conselho ou li\u00e7\u00e3o, \u201cproverb\u201d \u00e9 mais adequado.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Aqui est\u00e1 um prov\u00e9rbio famoso:<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>All roads lead to Rome.<\/strong><br \/>\n\uff1d Todos os caminhos levam a Roma<br \/>\nUsado para expressar que, embora os m\u00e9todos e meios sejam diferentes, o objetivo ou resultado final \u00e9 o mesmo.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Os prov\u00e9rbios geralmente cont\u00eam conselhos \u00fateis e li\u00e7\u00f5es de vida, e s\u00e3o \u00fateis tanto no amor quanto no trabalho.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">J\u00e1 os idioms, al\u00e9m de terem precisamente quatro caracteres, n\u00e3o precisam necessariamente transmitir conselhos ou li\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Portanto, ao explicar os dois em ingl\u00eas, tente destacar essa diferen\u00e7a.<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Estrangeiros tamb\u00e9m conhecem idiomas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Com o desenvolvimento da Internet nos dias de hoje, na verdade muitos estrangeiros conhecem determinados idiomas, mesmo que n\u00e3o entendam exatamente seus significados.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Alguns simplesmente acham os idiomas muito legais<\/span><\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Alguns estrangeiros simplesmente acham que os idiomas s\u00e3o visualmente interessantes e, por isso, se interessam pelo assunto.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando fui estudar na Austr\u00e1lia, percebi que muitos estrangeiros tinham tatuagens em portugu\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Algumas tatuagens eram de um \u00fanico caractere; outras, de quatro caracteres.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201cVoc\u00ea sabe o que significa?\u201d<br \/>\n\u201cPor que escolheu tatuar esses quatro caracteres?\u201d<br \/>\nE quase todos respondiam: \u201cPorque fica bonito!\u201d<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Para ser sincero, fiquei chocado com algumas dessas tatuagens, me perguntando por que haviam escolhido justamente aqueles caracteres.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Esse fen\u00f4meno das tatuagens n\u00e3o acontece s\u00f3 na Austr\u00e1lia outros pa\u00edses tamb\u00e9m t\u00eam, geralmente entre jovens de 10 a 20 anos.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Mesmo que algumas pessoas escolham caracteres errados ou causem situa\u00e7\u00f5es engra\u00e7adas, ainda assim, sinto alegria ao ver que escolheram um elemento da cultura .<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Pode parecer dif\u00edcil traduzir um idioma para o ingl\u00eas, mas na verdade, se voc\u00ea entender bem o significado do vocabul\u00e1rio escolhido, n\u00e3o \u00e9 complicado.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Existem v\u00e1rias maneiras de expressar idioms em ingl\u00eas; escolha aquela que for mais f\u00e1cil de lembrar ou explicar!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando surgir a oportunidade de conversar com estrangeiros, voc\u00ea poder\u00e1 explicar tranquilamente a cultura dos idiomas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quem tem planos de ir ao exterior pode notar que as pessoas em outros pa\u00edses geralmente t\u00eam muito patriotismo e gostam de falar sobre a hist\u00f3ria e cultura de seu pa\u00eds.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Portanto, sempre que poss\u00edvel, compartilhe tamb\u00e9m mais sobre a cultura do nosso pa\u00eds! Isso tornar\u00e1 a conversa mais animada e interessante!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Boa sorte! Continue estudando!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 pensou em \u201ccomo explicar idiomas do portugu\u00eas para o ingl\u00eas\u201d? \u00c0s vezes usamos idioms nas conversas do dia a dia; se conseguirmos explic\u00e1-los fluentemente em ingl\u00eas em momentos cruciais, ser\u00e1 muito legal! Este artigo selecionou alguns idiomas no portugu\u00eas para que voc\u00ea possa responder d\u00favidas de clientes ou amigos estrangeiros sobre esses idioma a qualquer momento depois de aprend\u00ea-los. Aprender a explicar idioma no portugu\u00easpara o ingl\u00eas tamb\u00e9m ajuda a aprender mais vocabul\u00e1rio e estruturas do ingl\u00eas, o que \u00e9 ben\u00e9fico para o seu aprendizado do idioma. Na segunda parte do artigo, al\u00e9m de explicar o significado dos idiomas, tamb\u00e9m ser\u00e1 esclarecida a diferen\u00e7a entre idiomas e \u201cprov\u00e9rbios\u201d. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12380\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12422,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12380","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-12380","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":155,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12380"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12380\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12383,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12380\/revisions\/12383"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12422"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12380"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}