{"id":12151,"date":"2025-09-16T09:00:15","date_gmt":"2025-09-16T12:00:15","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12151"},"modified":"2025-09-11T02:44:40","modified_gmt":"2025-09-11T05:44:40","slug":"varias-formas-de-usar-o-ingles-relacionadas-a-cheiro-como-se-diz-cheira-bem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12151\/","title":{"rendered":"V\u00e1rias formas de usar o ingl\u00eas relacionadas a &#8220;cheiro&#8221;. Como se diz  cheira bem ?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, chamamos de <strong>aroma\u00a0<\/strong> (\u201ccheiro bom\u201d) para aromas agrad\u00e1veis e <strong>mau cheiro<\/strong> (\u201ccheiro ruim\u201d)\u00a0 para odores desagrad\u00e1veis. No ingl\u00eas, \u00e9 claro que tamb\u00e9m existem v\u00e1rias formas de expressar cheiros diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Afinal, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas, <span style=\"color: #d600c8;\"><strong>quais s\u00e3o os vocabul\u00e1rios e express\u00f5es para aromas e odores?<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo vamos apresentar bem esses termos e discutir as diferen\u00e7as no uso deles.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diversas maneiras de expressar \u201ccheiro\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver quais s\u00e3o as palavras para aroma agrad\u00e1vel e desagrad\u00e1vel em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>smell\u00a0 \u201ccheiro\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">smell\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>a palavra mais b\u00e1sica para expressar cheiro; basta adicionar good ou bad antes e pode ser usada tanto para cheiros bons quanto ruins<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 Mas como diferenciar os diversos tipos de cheiros?\u00a0 Veja os exemplos abaixo,<\/span><\/p>\n<h5><b>It smells good.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheira bem.<\/span><br \/>\n<b>It smells nice.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheira gostoso.<\/span><br \/>\n<b>It smells great.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheira maravilhosamente bem.<\/span><br \/>\n<b>It smells amazing!<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O cheiro est\u00e1 incr\u00edvel!<\/span><br \/>\n<b>It smells okay.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheiro est\u00e1 ok.<\/span><br \/>\n<b>It doesn\u2019t smell bad.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o est\u00e1 muito ruim.<\/span><br \/>\n<b>It doesn\u2019t smell good.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o cheira bem.<\/span><br \/>\n<b>It smells bad.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheira mau.<\/span><br \/>\n<b>It smells awful.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O cheiro \u00e9 horr\u00edvel.<\/span><br \/>\n<b>It smells terrible.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheira muito mal.<\/span><br \/>\n<b>It smells horrible.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cheiro horr\u00edvel.<\/span><br \/>\n<b>It smells so good in here. What are you cooking?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Est\u00e1 muito cheiroso aqui, o que voc\u00ea est\u00e1 cozinhando?<\/span><br \/>\n<b>This flower smells great.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Esta flor cheira muito bem.<\/span><br \/>\n<b>It smells like rain.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Parece cheiro de chuva.<\/span><br \/>\n<b>I smelled something burning.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Eu senti cheiro de algo queimando.<\/span><br \/>\n<b>This soap has a very good smell.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Este sabonete tem um cheiro \u00f3timo.<\/span><br \/>\n<b>You smell good.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 cheiroso(a).<\/span><br \/>\n<b>Your room smells bad.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Seu quarto est\u00e1 com cheiro ruim.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>scent \u201caroma\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">scent\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">geralmente \u00e9 usada para cheiros agrad\u00e1veis e tamb\u00e9m pode\u00a0 <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">ser usada para perfumes ou aromatizantes<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>It has a strong scent.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Tem um aroma forte.<\/span><br \/>\n<b>I like the scent of green tea.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Gosto do aroma de ch\u00e1 verde.<\/span><br \/>\n<b>There was a sweet scent of flowers in the air.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O ar estava impregnado com um doce aroma de flores.<\/span><br \/>\n<b>The bathroom was scented with lavender.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O banheiro tinha cheiro de lavanda.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>scented \u2013 com fragr\u00e2ncia\/aroma adicionado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">scent\u00a0 <\/span><b>tamb\u00e9m <span style=\"text-decoration: underline;\">\u00e9 muito usado em produtos de limpeza e aromatizantes<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>Por exemplo: scented candle\u00a0 (vela arom\u00e1tica)<\/b><br \/>\n<b>scented hand sanitizer (\u00e1lcool gel com fragr\u00e2ncia)<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>unscented \u2013 sem fragr\u00e2ncia<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Por exemplo: unscented laundry detergent (detergente para roupas sem fragr\u00e2ncia)<\/b><br \/>\n<b>unscented soap (sabonete sem fragr\u00e2ncia)<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos EUA, a maioria dos detergentes e sabonetes cont\u00e9m fragr\u00e2ncias artificiais.<\/span><\/p>\n<h5><b>laundry detergent\u00a0 scent (detergente para roupas com aroma de )<\/b><br \/>\n<b>dish soap\u00a0 scent (detergente de lou\u00e7a com aroma de )<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No lugar de , coloque o aroma descritivo. A seguir, alguns exemplos comuns de nomes em produtos de limpeza: original (original), April fresh (cheiro de flores de abril), clean breeze (brisa fresca), moonlight breeze\u00a0 (brisa do luar), spring meadow\u00a0 (prado da primavera), etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nomes especiais assim geralmente s\u00f3 sabendo ao sentir o aroma na loja; j\u00e1 outros como lavender scent (cheiro de lavanda), citrus scent (cheiro de c\u00edtrico), s\u00e3o mais f\u00e1ceis de imaginar. Se voc\u00ea tem sensibilidade \u00e0 fragr\u00e2ncia, \u00e9 melhor escolher produtos unscented.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 comum ver nas embalagens dos produtos sem fragr\u00e2ncia frases como: <strong>\u201cfree &amp; clear\u201d<\/strong> (livre de aditivos),<strong> \u201cfree &amp; gentle\u201d<\/strong> (suave para a pele), <strong>\u201csensitive skin\u201d<\/strong> (pele sens\u00edvel), \u201c<strong>hypoallergenic\u201d<\/strong> (hipoalerg\u00eanico).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>odor \u201cmau cheiro\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">odor\u00a0 <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">refere-se a cheiros desagrad\u00e1veis ou odores inc\u00f4modos exalados por alguma coisa<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>I can\u2019t stand the odor of garbage.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o suporto o cheiro do lixo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>If you smell the odor of natural gas indoors, leave the building immediately.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se sentir cheiro de g\u00e1s dentro de casa, saia imediatamente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s hard to get rid of the odor of gasoline.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 dif\u00edcil tirar o cheiro de gasolina.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No mercado, voc\u00ea encontra produtos como odor eliminator (eliminador de odores) e odor absorber (absorvedor de odores).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">BO \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #00ccff;\">\u201cbody odor\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 \u00a0que significa mau cheiro corporal, e \u00e9 algo que se ouve bastante no dia a dia.<\/span><\/p>\n<h5><b>You have a bad BO! You should take a shower right now.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 com cheiro ruim! Deveria tomar banho agora.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O cheiro corporal pode ser de v\u00e1rios tipos, como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">h\u00e1\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cfoot odor\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (chul\u00e9)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201carmpit odor\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"> (odor das axilas)\u00a0 <\/span>etc., mas normalmente falamos s\u00f3 BO. Ali\u00e1s, mau h\u00e1lito em ingl\u00eas \u00e9\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cbad breath\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando em cheiro ruim, vamos apresentar tamb\u00e9m alguns termos do ingl\u00eas relacionados ao lixo; o cheiro mais ruim geralmente \u00e9 do resto de comida.<\/span><\/p>\n<h6><b>Lixo: garage, trash<\/b><br \/>\n<b>Resto de comida: kitchen waste, food waste<\/b><br \/>\n<b>Recicl\u00e1veis: recyclables<\/b><br \/>\n<b>Saco de lixo: trash bags<\/b><br \/>\n<b>Lixeira: trash can, garbage can, bin<\/b><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>stink \u201cfeder\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">stink\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma palavra bem forte, usada para cheiros t\u00e3o ruins que d\u00e3o vontade de tapar o nariz. Se algu\u00e9m ou algo \u201cstink\u201d, j\u00e1 d\u00e1 para ter ideia do quanto fede!<\/span><\/p>\n<h5><b>Your feet stink!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Seu p\u00e9 fede!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s stinky.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso est\u00e1 fedendo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should wash your stinky shoes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria lavar seu sapato sujo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea vir a frase\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">That stinks!\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">(Que nojo!)<\/span>,\u00a0 \u00a0\u00e0s vezes tamb\u00e9m pode querer dizer \u201cIsso \u00e9 p\u00e9ssimo!\u201d. Se for dito sobre uma pessoa,\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cYou stink.\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 \u00a0pode significar tanto \u201cvoc\u00ea fede\u201d quanto \u201cvoc\u00ea \u00e9 ruim\u201d (no que faz, por exemplo). Portanto, n\u00e3o use com desconhecidos. Se um amigo disser\u00a0 \u201cYou stink!\u201d\u00a0 provavelmente \u00e9 s\u00f3 uma brincadeira carinhosa; n\u00e3o leve a s\u00e9rio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>aroma\u00a0 \u201ccheiro \/ aroma agrad\u00e1vel\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">aroma\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>aroma agrad\u00e1vel, sendo comum para alimentos<\/strong><\/span>. Para falantes nativos de ingl\u00eas, \u00e9 uma palavra bastante usada no cotidiano.<\/span><\/p>\n<h5><b>Nothing is better than the aroma of fresh bread.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nada se compara ao aroma do p\u00e3o fresco.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I love the aroma of coffee in the morning.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Adoro o aroma de caf\u00e9 de manh\u00e3.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo para aromaterapia em ingl\u00eas \u00e9 aromatherapy. Mas \u00f3leo essencial n\u00e3o se chama <strong>\u201caroma oil\u201d<\/strong>, e sim <strong>\u201cessential oil\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>fragrance \u201cfragr\u00e2ncia, aroma\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #0abf28;\">fragrance\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">refere-se a <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>cheiros mais suaves, geralmente de flores ou plantas<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>The white flower has a sweet fragrance.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esta flor branca tem uma fragr\u00e2ncia doce.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I like the fragrance of fresh roses.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gosto do aroma de rosas frescas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado em aroma, \u201cessential oil\u201d \u00e9 \u00f3leo extra\u00eddo naturalmente de flores ou plantas; j\u00e1 se tiver aditivos artificiais, chamamos de \u201cfragrance oil\u201d. Por exemplo, \u201csynthetic fragrance\u201d, \u201cartificial fragrance\u201d indica fragr\u00e2ncia artificial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, fragrance tamb\u00e9m pode significar \u201cperfume\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">women\u2019s fragrance (perfume feminino) men\u2019s fragrance (perfume masculino)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Adjetivos diversos para cheiros<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de good e bad, existem muitos outros adjetivos para descrever aromas. Veja alguns deles:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Adjetivos para aromas agrad\u00e1veis<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">fresh:<\/span> fresco<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">clean<\/span>: limpo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">sweet<\/span>: doce, agrad\u00e1vel (mesmo sem ser doce de verdade, pode ser usado para cheiros agrad\u00e1veis)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">pleasant<\/span>: agrad\u00e1vel<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">spicy:<\/span> picante<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">floral:<\/span> floral<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">fruity<\/span>: frutado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">woody<\/span>: amadeirado (por exemplo, cheiro de pinho numa floresta)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">earthy:<\/span> terroso (\u00e0s vezes indica cheiro de natureza)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">rich:<\/span> forte, intenso (aroma marcante)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">delicate: delicado<\/span><\/p>\n<h5><b>I love the fresh and clean smell of this laundry detergent.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Adoro o aroma fresco e limpo deste detergente para roupas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The sweet smell of freshly baked bread makes me happy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O cheirinho doce de p\u00e3o rec\u00e9m-assado me deixa feliz.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It has a rich fragrance of vanilla.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tem um aroma marcante de baunilha.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Adjetivos para odores ruins<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">funky:<\/span> estranho, desagrad\u00e1vel<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">strange:<\/span> estranho<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">musty:<\/span> mofado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">moldy:<\/span> com cheiro de mofo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">mildewy:<\/span> cheiro de mofo (mildew \u00e9 um tipo de fungo)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">fishy:<\/span> cheiro de peixe\/cru<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">rotten:<\/span> podre<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">sharp:<\/span> penetrante\/forte<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">irritating:<\/span> irritante<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">strong:<\/span> forte<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">overwhelming:<\/span> insuport\u00e1vel<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">nasty:<\/span> desagrad\u00e1vel<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">rank:<\/span> fedorento<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\">foul:<\/span> p\u00fatrido, muito desagrad\u00e1vel<\/span><\/p>\n<h5><b>The basement smelled musty and moldy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O por\u00e3o estava com cheiro de mofo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Most people think sulfur smells like rotten eggs.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A maioria acha que o cheiro de enxofre lembra ovo podre.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The smell of the perfume was overwhelming.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O cheiro do perfume era t\u00e3o forte que incomodava.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Chlorine gas has an irritating odor.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O g\u00e1s cloro tem cheiro irritante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas tamb\u00e9m existe uma express\u00e3o parecida com<strong> \u201ccheiro de pano \u00famido\u201d<\/strong> ou <strong>\u201ccheiro \u00famido desagrad\u00e1vel\u201d<\/strong>. Como nos EUA nem todo mundo tem costume de secar roupa no varal, criaram a express\u00e3o engra\u00e7ada <strong>\u201ccheiro de cachorro molhado\u201d<\/strong> para descrever esse cheiro ruim.<\/span><\/p>\n<h5><b>It smells like a wet dog.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Cheira como cachorro molhado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outros tipos de cheiros<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">new car smell (cheiro de carro novo)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">new house smell, new home smell (cheiro de casa nova)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tem gente que gosta, outros n\u00e3o, desses aromas. Curiosamente, no exterior voc\u00ea encontra sprays e velas com esses cheiros.<\/span><\/p>\n<h6><b>plastic smell &#8211; (cheiro de pl\u00e1stico)<\/b><br \/>\n<b>chemical smell &#8211; (cheiro qu\u00edmico)<\/b><br \/>\n<b>alcohol smell &#8211; (cheiro de \u00e1lcool)<\/b><br \/>\n<b>metallic smell &#8211; (cheiro met\u00e1lico)<\/b><br \/>\n<b>ammonia smell &#8211; (cheiro de am\u00f4nia)<\/b><br \/>\n<b>garlic smell &#8211; (cheiro de alho)<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E muitos outros odores desagrad\u00e1veis por a\u00ed.<\/span><\/p>\n<h5><b>I like the new car smell.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu gosto do cheiro de carro novo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My air conditioner sometimes smells like chemicals.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu ar-condicionado \u00e0s vezes solta cheiro de produto qu\u00edmico.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Produtos relacionados a cheiros<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Produtos para o corpo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">perfume:<\/span> perfume (geralmente feminino)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">solid perfume:<\/span> perfume s\u00f3lido<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">cologne, Eau de Cologne:<\/span> col\u00f4nia (normalmente masculina)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">fragrance:<\/span> perfume (serve para ambos)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">body spray:<\/span> spray corporal<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">deodorant:<\/span> desodorante<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">antiperspirant:<\/span> antitranspirante<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">body lotion:<\/span> lo\u00e7\u00e3o corporal<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">body cream, body butter:<\/span> creme corporal<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">hand cream, hand lotion:<\/span> creme para as m\u00e3os, lo\u00e7\u00e3o para as m\u00e3os<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">soap:<\/span> sabonete<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">body wash:<\/span> sabonete l\u00edquido\/gel de banho<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff9900;\">bath bombs, bath salt:<\/span> bomba de banho, sais de banho<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Produtos para ambientes<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">scented candle:<\/span> vela arom\u00e1tica<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">essential oil:<\/span> \u00f3leo essencial<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">fragrance oil:<\/span> \u00f3leo com fragr\u00e2ncia artificial<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">oil diffuser, aromatherapy diffuser:<\/span> difusor de aromas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">oil warmer, oil burner:<\/span> queimador de \u00f3leo, difusor<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">air freshener<\/span>: aromatizador de ambientes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"color: #00ff00;\"><span style=\"font-weight: 400;\">plug-in (de tomada) spray (aerozol), solid gel (gel s\u00f3lido), car air freshener (aromatizante para carro)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">reed diffuser:<\/span> difusor com varetas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">potpourri:<\/span> pot-pourri, flores secas arom\u00e1ticas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">scented sachet:<\/span> sach\u00ea arom\u00e1tico<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ff00;\">incense:<\/span> incenso<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Outros<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">laundry detergent:<\/span> detergente para roupas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">fabric softener:<\/span> amaciante<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">dryer sheets:<\/span> len\u00e7os para secadora<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">laundry in-wash scent booster beads:<\/span> p\u00e9rolas aromatizantes para lavanderia<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">fabric refresher, odor eliminator:<\/span> spray eliminador de odores para tecidos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">dish soap:<\/span> detergente para lou\u00e7a<\/span><\/p>\n<h5><b>Do you wear perfume? You smell very nice.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea usa perfume? Est\u00e1 muito cheiroso(a).<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This is the best lavender-scented soap I\u2019ve found.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 o melhor sabonete de lavanda que eu j\u00e1 achei.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I use unscented laundry detergent because I\u2019m allergic to fragrance.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu s\u00f3 uso detergente sem fragr\u00e2ncia porque tenho alergia a aromas.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Aromas sazonais e do exterior<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, cada esta\u00e7\u00e3o tem seu aroma caracter\u00edstico, e nos EUA tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primavera: rose (rosa),\u00a0 Japanese cherry blossom (flor de cerejeira japonesa),\u00a0 lavender (lavanda)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ver\u00e3o: coconut (coco), lemon (lim\u00e3o), lime (lim\u00e3o), watermelon (melancia), campfire (fuma\u00e7a de fogueira), fresh cut grass (grama rec\u00e9m cortada)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na primavera e no ver\u00e3o, \u00e9 comum sentir aromas de flores, plantas e frutas; at\u00e9 a flor de cerejeira, amada em Taiwan, est\u00e1 ficando popular no ocidente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outono: pumpkin spice (tempero de ab\u00f3bora), apple pie (torta de ma\u00e7\u00e3), cinnamon (canela), caramel (caramelo), cranberry (cranberry)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Inverno: gingerbread cookies (biscoito de gengibre), cedar wood (madeira de cedro), balsam fir (abeto), vanilla (baunilha), hot chocolate (chocolate quente), peppermint (hortel\u00e3)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No outono, por conta do Thanksgiving, \u00e9 comum sentir cheiros de comidas t\u00edpicas da data. No inverno, os aromas s\u00e3o geralmente ligados ao Natal.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo dos usos em ingl\u00eas para cheiros<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo \u00e9 focado em apresentar as palavras e express\u00f5es em ingl\u00eas sobre\u00a0 <span style=\"font-size: 36px; color: #d600c8;\"><strong>cheiros e aromas<\/strong><\/span>, com exemplos pr\u00e1ticos para compreens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como no portugu\u00eas, o ingl\u00eas tem diversas formas e substantivos para se referir a\u00a0 \u201ccheiro bom\u201d\u00a0 ou\u00a0 \u201ccheiro ruim\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras e express\u00f5es s\u00e3o \u00fateis no dia a dia, tanto em viagens quanto em compras. Pratique bastante!<\/span><\/p>\n<p><br style=\"font-weight: 400;\" \/><br style=\"font-weight: 400;\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Em portugu\u00eas, chamamos de aroma\u00a0 (\u201ccheiro bom\u201d) para aromas agrad\u00e1veis e mau cheiro (\u201ccheiro ruim\u201d)\u00a0 para odores desagrad\u00e1veis. No ingl\u00eas, \u00e9 claro que tamb\u00e9m existem v\u00e1rias formas de expressar cheiros diferentes. Afinal, em ingl\u00eas, quais s\u00e3o os vocabul\u00e1rios e express\u00f5es para aromas e odores? Neste artigo vamos apresentar bem esses termos e discutir as diferen\u00e7as no uso deles. &nbsp; Diversas maneiras de expressar \u201ccheiro\u201d em ingl\u00eas &nbsp; Primeiro, vamos ver quais s\u00e3o as palavras para aroma agrad\u00e1vel e desagrad\u00e1vel em ingl\u00eas! &nbsp; smell\u00a0 \u201ccheiro\u201d &nbsp; smell\u00a0 \u00e9\u00a0 a palavra mais b\u00e1sica para expressar cheiro; basta adicionar good ou bad antes e pode ser usada tanto para cheiros bons quanto ruins.\u00a0 &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12151\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12152,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12151","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-12151","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":1054,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12151","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12151"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12151\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12153,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12151\/revisions\/12153"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12152"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12151"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12151"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12151"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}