{"id":12134,"date":"2025-09-20T09:00:07","date_gmt":"2025-09-20T12:00:07","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12134"},"modified":"2025-09-15T01:48:54","modified_gmt":"2025-09-15T04:48:54","slug":"12-girias-positivas-do-ingles-americano-que-voce-pode-usar-imediatamente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12134\/","title":{"rendered":"12 g\u00edrias positivas do ingl\u00eas americano que voc\u00ea pode usar imediatamente"},"content":{"rendered":"<h2><strong>1. Benef\u00edcios de aprender g\u00edrias<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea ouve g\u00edrias em ingl\u00eas, pode pensar que elas s\u00e3o palavras negativas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, as g\u00edrias em ingl\u00eas est\u00e3o cheias de <strong>palavras positivas que expressam bons sentimentos e elogios<\/strong>, frequentemente usadas em conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Especialmente no ingl\u00eas americano, h\u00e1 muitas dessas g\u00edrias positivas, e muitas pessoas soci\u00e1veis e otimistas usam para se expressar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos <span style=\"color: #d006d4;\">aprender algumas g\u00edrias positivas neste artigo e criar empatia com falantes nativos<\/span>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, filmes e s\u00e9ries tamb\u00e9m incluem muitas g\u00edrias. \u00c0s vezes o significado pode ser totalmente diferente ou at\u00e9 oposto ao literal, por isso s\u00e3o importantes para entender as hist\u00f3rias dos filmes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Palavras e frases frequentemente encontradas em filmes tamb\u00e9m v\u00e3o aparecer neste artigo, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos conferir algumas g\u00edrias de significado positivo no ingl\u00eas americano.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>2.\u00a0 12 g\u00edrias americanas comuns<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>S\u00e9rie Melhores!<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas americano, a palavra mais usada para elogiar algu\u00e9m \u00e9 cool, mas existem muitas outras palavras, ent\u00e3o vamos apresentar algumas delas agora.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2460 Fire<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cfire\u201d<\/strong> \u00e9 usado para dizer <strong>\u201cbom\u201d, \u201co melhor\u201d ou \u201clegal\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 sin\u00f4nimo de <strong>\u201ccool\u201d<\/strong> em ingl\u00eas, <strong>that&#8217;s fire = That\u2019s cool.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Curiosamente, \u201ccool\u201d e \u201cfire\u201d s\u00e3o palavras opostas, mas t\u00eam o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outros sin\u00f4nimos que podem ser usados s\u00e3o <\/span><b>awesome, epic, hot<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Recentemente, as pessoas usam o emoji ? no Instagram e Twitter para representar fire.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Your jacket is fire! (<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Sua jaqueta \u00e9 sensacional!)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sin\u00f4nimos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>straight fire<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: muito top\/muito na moda (\u00eanfase em fire)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m tem o mesmo significado que<\/span><b> lit <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(usado frequentemente como fire)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2461 Slaps<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vai outra express\u00e3o divertida com o mesmo significado. A imagem \u00e9 como um tapa na cara de t\u00e3o impactante. \u00c9 usado como verbo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>This food slaps. (<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Essa comida est\u00e1 maravilhosa!)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste exemplo, \u00e9 mais apropriado usar com amigos pr\u00f3ximos, ao inv\u00e9s de uma situa\u00e7\u00e3o formal. Ent\u00e3o use com cautela.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>[S\u00e9rie para cumprimentar]<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2462\u00a0 Howdy<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa palavra pode ser usada no lugar de \u201cHello\u201d. \u00c9 uma combina\u00e7\u00e3o de \u201cHello\u201d e \u201cHow do you do\u201d, e acredita-se que foi usada primeiro pelos cowboys americanos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa \u201col\u00e1\u201d ou \u201coi\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u201cHowdy! How was your trip?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (Oi! Como foi sua viagem?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outros cumprimentos que podem ser usados entre amigos pr\u00f3ximos, ao inv\u00e9s de <strong>How are you?<\/strong>, s\u00e3o <strong>\u201cWhat&#8217;s goon?\u201d (Tudo bem?)<\/strong> e, entre mulheres, <strong>\u201cHiya\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2463 Hit you up<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta frase significa <strong>\u201cfalo com voc\u00ea depois\u201d ou \u201cte ligo mais tarde\u201d<\/strong>. \u00c9 bastante usada em filmes e s\u00e9ries, ent\u00e3o \u00e9 bom lembrar dela!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: <\/span><b>\u201cI just wonder what she is doing now\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(S\u00f3 estou curioso para saber o que ela est\u00e1 fazendo agora)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: <\/span><b>\u201cI\u2019ll hit you up when she comes back\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Quando ela voltar eu te aviso)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, <strong>\u201cHit me up\u201d<\/strong> significa <strong>\u201cme procure\u201d<\/strong>, ent\u00e3o, quando quiser que algu\u00e9m entre em contato com voc\u00ea, pode usar essa express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>S\u00e9rie para concordar<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2464\u00a0 Retweet<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode parecer que \u00e9 s\u00f3 compartilhar um post no Twitter, mas hoje em dia essa palavra tamb\u00e9m \u00e9 usada informalmente para dizer \u201cconcordo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em vez de <strong>\u201cI agree\u201d<\/strong>, responda \u00e0 opini\u00e3o do outro dizendo <b>Retweet<\/b>.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<strong>A: <\/strong><b>\u201cThat movie was fire.\u201d<\/b><br \/>\n<b>B: \u201cRetweet, dude.\u201d<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ainda relacionado ao Twitter, existe uma abrevia\u00e7\u00e3o chamada PRT. Significa <strong>\u201cPlease retweet\u201d<\/strong>, usado para pedir que compartilhe o post. N\u00e3o esque\u00e7a!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2465\u00a0 Word<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Word tamb\u00e9m \u00e9 bastante usado. Quando voc\u00ea concorda com algo como \u201c\u00e9 verdade!\u201d, pode usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um recurso dos nativos, como uma abrevia\u00e7\u00e3o no lugar de <b>I got it<\/b> ou similares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a pergunta <strong>\u201cWord?\u201d<\/strong> pode ser usada para dizer \u201cS\u00e9rio?\u201d, enquanto na afirmativa tamb\u00e9m pode significar \u201cClaro\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo A: \u201c<\/span><b>Justin Bieber is so cool.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (Justin Bieber \u00e9 muito legal)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: \u201c<\/span><b>Word!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (Claro!)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>[S\u00e9rie de anima\u00e7\u00e3o]<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2466\u00a0 Juiced<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Juiced significa \u201canimado\u201d<\/strong>, uma outra forma de dizer <b>I am excited<\/b>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usa-se, por exemplo: <b>I am juiced for it\u00a0<\/b> ou <b>I am juiced to do it<\/b>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Stocked<\/strong> (empolgado) tamb\u00e9m \u00e9 usado por nativos com o mesmo sentido de \u201cjuiced\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><b>\u201cI\u2019m juiced to visit Hawaii!\u201d (<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Estou super animado para ir ao Hava\u00ed!)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Juice tamb\u00e9m \u00e9 usado como g\u00edria, ent\u00e3o lembre-se disso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Juice pode significar\u00a0 \u201celetricidade, gasolina\u201d<\/strong> tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas simples, \u201c<\/span><b>My phone is running out of battery.\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, para nativos vira\u00a0 <\/span><b>\u201cI have to juice up my phone. The battery is dying.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d\u00a0 (Preciso carregar o celular. A bateria est\u00e1 acabando.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se ouvir um nativo dizendo \u201c<\/span><b>Do you need a charger?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, \u00e9 disso que est\u00e3o falando.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o quer dizer que o celular vai tomar suco de fruta, ok?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2467 Stan<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Stan significa \u201cf\u00e3 apaixonado\u201d. \u201cI stan \/ We stan\u00a0 \u201d quer dizer \u201c eu \/ n\u00f3s apoiamos muito \u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este termo se popularizou depois da m\u00fasica \u201cStan\u201d, do Eminem.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u201cI stan and love BTS!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (Amo o BTS!)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <strong>\u201cBias\u201d<\/strong> \u00e9 um sin\u00f4nimo muito usado, tamb\u00e9m uma express\u00e3o comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode dizer, por exemplo, \u201c<\/span><b>My ultimate bias in Coldplay is Chris<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (Meu integrante favorito do Coldplay \u00e9 o Chris).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Experimente usar na hora de falar de seus hobbies!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>\u2468 TGIF<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o aparece muito nas redes sociais \u00e0s sextas-feiras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 a abrevia\u00e7\u00e3o de\u00a0 \u201c<\/span><b>Thank God It\u2019s Friday<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d. Sexta \u00e9 um dia feliz tanto para brasileiros quanto para americanos.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>TGIF!\u00a0 I just can\u2019t wait for weekend! (Gra\u00e7as a Deus \u00e9 sexta-feira!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><strong> ) <\/strong>Mal posso esperar pelo final de semana!)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>[S\u00e9rie de express\u00f5es \u00fateis]<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>\u2469\u00a0 or naw (or nah)<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ambas as pron\u00fancias s\u00e3o <strong>\u201coh-nah\u201d<\/strong>. Usa-se para perguntar educadamente a algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente aparece no final da frase, com sentido de \u201ctalvez n\u00e3o precise?\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00e1 para entender f\u00e1cil vendo o exemplo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u201cDo you want some coffee or naw?\u201d\u00a0 (<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Quer caf\u00e9 ou n\u00e3o?)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u246a Easy as pie<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quer dizer <strong>\u201cisso \u00e9 f\u00e1cil, moleza\u201d, \u201c\u00c9 t\u00e3o simples quanto comer torta\u201d<\/strong>, t\u00edpica express\u00e3o americana!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outras express\u00f5es parecidas s\u00e3o <\/span><b>a piece of cake<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>walk in the park<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>no sweat<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea der uma m\u00e3o para algu\u00e9m e puder dizer algo assim, melhor ainda.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u201cI\u2019m glad to help you. It\u2019s easy as pie.\u201d\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Fico feliz em ajudar. Isso \u00e9 moleza.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u246b\u00a0 I could eat a horse<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dizer que est\u00e1 morrendo de fome em ingl\u00eas? Normalmente se diz\u00a0 <\/span><b>\u201cI\u2019m hungry\u201d ou\u00a0 \u201cI\u2019m starving\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cstarving\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><strong> (faminto)\u00a0<\/strong> j\u00e1 \u00e9 bem expressivo, mas tem uma express\u00e3o ainda mais forte: <\/span><b>\u201cI could eat a horse\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora americanos normalmente n\u00e3o comam carne de cavalo, essa g\u00edria \u00e9 usada para dizer \u201cestou com tanta fome que poderia comer at\u00e9 um cavalo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes se usa\u00a0 \u201cvaca\u201d, como em \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I could eat a cow<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.\u00a0 O \u201ccould\u201d aqui n\u00e3o indica que pode mesmo comer tudo isso, \u00e9 apenas uma maneira de dizer.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Man, I could eat a horse right now. (<\/b>Poxa, eu t\u00f4 com tanta fome que comeria um cavalo agora)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>3. Extra (Abrevia\u00e7\u00f5es \u00fateis)<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora um pouco diferente das express\u00f5es afirmativas, voc\u00ea deve ficar de olho em abrevia\u00e7\u00f5es que os nativos sempre usam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se delas e experimente usar ao conversar com nativos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>S\u00e9rie do cotidiano<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>\u2460 Pls<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>PLS \u00e9 abrevia\u00e7\u00e3o de\u00a0 \u201cplease\u201d<\/strong>. Usado em pedidos ou para \u201cpor favor\u201d, quase sempre junto de outros verbos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, por causa da pron\u00fancia, escreve-se \u201cplz\u201d. Fique de olho.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Pls reply.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, responda.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>\u2461 Ppl<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Ppl \u00e9 abrevia\u00e7\u00e3o de\u00a0 \u201cpeople\u201d<\/strong>. Representa \u201cpessoas\u201d, \u201cvoc\u00eas\u201d ou \u201cgalera\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cHello, ppl!\u201d<\/strong> quer dizer \u201cOi, gente!\u201d. Muito usado em chats, jogos online, redes sociais, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, \u00e9 melhor evitar em situa\u00e7\u00f5es formais.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Do u know how many ppl will be at the pizza party 2nite?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea sabe quantas pessoas v\u00e3o estar na festa da pizza hoje \u00e0 noite?\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">u = voc\u00ea, 2 nite = hoje \u00e0 noite<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>\u2462 JK<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">JK em ingl\u00eas n\u00e3o quer dizer \u201cmenina colegial\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma vez, enquanto conversava com um amigo que mora nos EUA, ele mandou \u201cJK\u201d e eu fiquei super confuso. Para evitar que isso aconte\u00e7a com voc\u00ea, preste aten\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>JK =<\/strong> \u201c<\/span><b>Just kidding<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, ou seja, \u201ct\u00f4 brincando\u201d. Muito comum em emails e redes sociais. Tamb\u00e9m pode aparecer como \u201cj\/k\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>I hate you! j\/k.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Te odeio! Brincadeirinha!)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">*Diga isso s\u00f3 em tom de brincadeira e com pessoas pr\u00f3ximas.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabia que existem muitas <strong>palavras e express\u00f5es positivas e f\u00e1ceis de usar<\/strong> mesmo entre as g\u00edrias?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas lembre-se: mesmo que seja uma palavra positiva, ainda \u00e9 uma g\u00edria\/informal, ent\u00e3o <strong>cuidado ao usar em situa\u00e7\u00f5es formais<\/strong>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea e quem est\u00e1 \u00e0 sua volta puderem se divertir aprendendo ingl\u00eas, ser\u00e1 \u00f3timo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como os jovens no Brasil, os americanos criam novas formas de express\u00e3o em ingl\u00eas, incluindo g\u00edrias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que n\u00e3o d\u00ea para dominar tudo, \u00e9 divertido ir aplicando o que aprende e, assim, melhorar seu ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. Benef\u00edcios de aprender g\u00edrias &nbsp; Quando voc\u00ea ouve g\u00edrias em ingl\u00eas, pode pensar que elas s\u00e3o palavras negativas. Na verdade, as g\u00edrias em ingl\u00eas est\u00e3o cheias de palavras positivas que expressam bons sentimentos e elogios, frequentemente usadas em conversas do dia a dia. Especialmente no ingl\u00eas americano, h\u00e1 muitas dessas g\u00edrias positivas, e muitas pessoas soci\u00e1veis e otimistas usam para se expressar. Vamos aprender algumas g\u00edrias positivas neste artigo e criar empatia com falantes nativos! Al\u00e9m disso, filmes e s\u00e9ries tamb\u00e9m incluem muitas g\u00edrias. \u00c0s vezes o significado pode ser totalmente diferente ou at\u00e9 oposto ao literal, por isso s\u00e3o importantes para entender as hist\u00f3rias dos filmes. Palavras e &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12134\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12205,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12134","footnotes":""},"categories":[128,131,130],"tags":[],"class_list":["post-12134","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-hint","category-usable","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":340,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12134"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12134\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12136,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12134\/revisions\/12136"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}