{"id":12113,"date":"2025-09-14T09:00:56","date_gmt":"2025-09-14T12:00:56","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12113"},"modified":"2025-09-10T02:41:22","modified_gmt":"2025-09-10T05:41:22","slug":"como-se-diz-a-proposito-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12113\/","title":{"rendered":"Como se diz &#8220;a prop\u00f3sito&#8221; em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No cotidiano, frequentemente usamos\u00a0 <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong>, como em <strong>\u201cAli\u00e1s, como est\u00e1 ?\u201d ou\u00a0 \u201cFalando nisso, parece que abriu um novo restaurante por aqui ultimamente\u201d<\/strong>, para mudar de assunto ou quando algo nos vem subitamente \u00e0 mente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como em portugu\u00eas, em conversas em ingl\u00eas tamb\u00e9m usamos com frequ\u00eancia a express\u00e3o <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong>. Mas voc\u00ea sabe como dizer <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> em ingl\u00eas? Na verdade, existem algumas palavras ou frases em ingl\u00eas que podem ser usadas para transmitir esse significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentaremos seis palavras ou frases em ingl\u00eas que podem ser usadas para expressar\u00a0 <span style=\"color: #c40dd1; font-size: 36px;\"><strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong><\/span>,\u00a0 com exemplos e explica\u00e7\u00f5es detalhadas. Esperamos que voc\u00ea leia os exemplos em voz alta v\u00e1rias vezes para dominar bem essas formas de express\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para\u00a0 a prop\u00f3sito<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>A prop\u00f3sito<\/strong>\u00a0em ingl\u00eas pode ser dito de v\u00e1rias maneiras. Desta vez, vamos apresentar <strong>\u201cbefore I forget\u201d, \u201cincidentally\u201d, \u201cwith regard to\u201d, \u201cthat aside\u201d, \u201cnow that you mention it\u201d e \u201cby the way\u201d<\/strong> como seis op\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras t\u00eam nuances um pouco diferentes em ingl\u00eas, ent\u00e3o \u00e9 melhor distingui-las ao us\u00e1-las.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea conseguir usar essas diferentes formas de forma flex\u00edvel, seus di\u00e1logos com falantes nativos ser\u00e3o ainda mais fluidos e naturais!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>before I forget<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cbefore I forget\u201d<\/strong> significa literalmente <strong>\u201cantes que eu me esque\u00e7a\u201d<\/strong>, podendo ser usada como introdu\u00e7\u00e3o quando voc\u00ea quer transmitir outra informa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o n\u00e3o \u00e9 usada apenas em conversas cotidianas, mas tamb\u00e9m em ambientes de neg\u00f3cios, como em reuni\u00f5es, para passar informa\u00e7\u00f5es importantes enquanto ainda se lembra delas.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Before I forget, I&#8217;m going to go to a party at my friend&#8217;s house on Saturday, so I will come back late.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes que eu me esque\u00e7a, vou a uma festa na casa de um amigo no s\u00e1bado, ent\u00e3o vou voltar tarde.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Before I forget, I have to give you this document. Can you please read it by tomorrow?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes que eu me esque\u00e7a, preciso te entregar este documento. Pode ler at\u00e9 amanh\u00e3, por favor?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Before I forget, I need to ask you if you are coming to Tom\u2019s welcome party next Friday.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes que eu me esque\u00e7a, queria te perguntar se voc\u00ea vai \u00e0 festa de boas-vindas do Tom na pr\u00f3xima sexta-feira.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Before I forget, I would like to ask you how the big project is progressing.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes que eu me esque\u00e7a, gostaria de perguntar como est\u00e1 o andamento daquele grande projeto.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>incidentally<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cincidentally\u201d<\/strong> significa <strong>\u201cpor sinal\u201d, \u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> e \u00e9 uma forma mais formal, comumente usada em artigos acad\u00eamicos ou documentos empresariais.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Incidentally, an interesting fact emerged from it.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, surgiu um fato interessante a partir disso.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>That building, incidentally, dates from the thirteenth century.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 para comentar, esse pr\u00e9dio data do s\u00e9culo XIII.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>with regard to<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cwith regard to\u201d<\/strong> \u00e9 usado para introduzir um assunto de forma formal, significando <strong>\u201csobre\u201d, \u201cem rela\u00e7\u00e3o a\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode ser trocado por <strong>\u201cregarding\u201d e \u201cin regard to\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o comum em ambientes de neg\u00f3cios, usada em conversas e e-mails, podendo aparecer no in\u00edcio ou no meio da frase. \u00c9 uma express\u00e3o bem conveniente.<\/span><\/p>\n<h5><strong>With regard to the new project, we have some questions.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sobre o novo projeto, temos algumas perguntas.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>How happy are you with regard to your new job?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Qual o seu n\u00edvel de satisfa\u00e7\u00e3o com o novo trabalho?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I am writing to you with regard to your letter of May 25th.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou escrevendo a respeito da sua carta de 25 de maio.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>that aside<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cthat aside\u201d<\/strong> \u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de <strong>\u201cif you put that aside\u201d<\/strong>, e significa <strong>\u201cdeixando isso de lado\u201d, \u201csem contar isso\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser usada quando voc\u00ea quer mudar de assunto de maneira descontra\u00edda.<\/span><\/p>\n<h5><strong>That aside, shall we go for lunch?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deixando isso de lado, vamos almo\u00e7ar?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>That aside, have the goods from Company A arrived yet?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deixando isso de lado, os produtos da empresa A j\u00e1 chegaram?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>now that you mention it<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cnow that you mention it\u201d<\/strong> significa literalmente <strong>\u201cj\u00e1 que voc\u00ea mencionou isso\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado para expressar <strong>\u201cfalando nisso\u201d, \u201cj\u00e1 que voc\u00ea falou disso\u201d, \u201cagora que voc\u00ea comentou\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o um pouco formal e bastante pr\u00e1tica; al\u00e9m de conversas cotidianas, tamb\u00e9m pode ser usada em negocia\u00e7\u00f5es ou cartas comerciais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode omitir o \u201cthat\u201d de <strong>\u201cnow that you mention it\u201d<\/strong>, dizendo apenas <strong>\u201cnow you mention it\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Now that you mention it, I did see them holding hands once.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Agora que voc\u00ea comentou, eu realmente vi eles de m\u00e3os dadas uma vez.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A:\uff1aAre you sure your boss was at the office all day yesterday?<\/strong><br \/>\n<strong>B\uff1a Now that you mention it, I think she went out after 3pm.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Tem certeza que sua chefe ficou no escrit\u00f3rio o dia inteiro ontem?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Agora que voc\u00ea falou, acho que ela saiu depois das 15h.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Now that you mention it, I did see a strange person outside the other day.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Falando nisso, eu vi uma pessoa estranha l\u00e1 fora outro dia.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A\uff1aThe weather&#8217;s been unpredictable lately, huh?<\/strong><br \/>\n<strong>B\uff1aNow you mention it, I hear there could be a blizzard tomorrow.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O tempo anda imprevis\u00edvel ultimamente, n\u00e9?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Agora que voc\u00ea fala, ouvi dizer que pode haver uma nevasca amanh\u00e3.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Now that you mention it, it is about time to go back to the office.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Falando nisso, j\u00e1 est\u00e1 na hora de voltar ao escrit\u00f3rio.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>by the way<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, <strong>\u201cby the way\u201d<\/strong> \u00e9 talvez a express\u00e3o mais lembrada para <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cby the way\u201d<\/strong> significa literalmente <strong>\u201cpela estrada\u201d<\/strong>, da\u00ed vem a ideia de \u201cdesviar um pouco do caminho\u201d. Al\u00e9m de <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong>, tamb\u00e9m pode ser traduzido como <strong>\u201cali\u00e1s\u201d<\/strong> ou <strong>\u201cpor falar nisso\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usa-se para <strong>mudar levemente de assunto<\/strong> ou trazer algo fora do tema principal. Quando alguma coisa al\u00e9m do t\u00f3pico atual lhe vem \u00e0 mente, pode usar essa express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela pode ser usada em muitas situa\u00e7\u00f5es, e falantes nativos recorrem bastante a ela. Geralmente vem no in\u00edcio da frase, mas tamb\u00e9m pode aparecer no final em conversas. Al\u00e9m disso, nas redes sociais, \u00e9 comum abreviar como<strong> \u201cBTW\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>By the way, what happened to your daughter?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, o que aconteceu com sua filha?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>By the way, have you seen my textbook anywhere?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por falar nisso, voc\u00ea viu meu livro did\u00e1tico por a\u00ed?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>What&#8217;s the time, by the way?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, que horas s\u00e3o agora?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>By the way, there is a telephone message for him.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, tem um recado de telefone para ele.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>By the way, if you see Tom, please tell him I&#8217;ll call him this evening.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, se voc\u00ea vir o Tom, diga para ele que ligarei esta noite.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apresentamos aqui v\u00e1rias formas em ingl\u00eas de\u00a0 <span style=\"color: #c40dd1; font-size: 36px;\"><strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong><\/span>.\u00a0 O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> \u00e9 uma express\u00e3o do dia a dia que pode ser usada em diversas situa\u00e7\u00f5es. Em ingl\u00eas tamb\u00e9m! Esperamos que essas palavras e frases ajudem voc\u00ea a usar essas express\u00f5es de modo flex\u00edvel em diferentes contextos, tornando sua conversa em ingl\u00eas mais natural e fluida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pratique bastante os exemplos trazidos neste artigo, memorize e tente usar nas pr\u00f3ximas oportunidades!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se dominar o uso dessas express\u00f5es nos contextos certos, com certeza suas habilidades de comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas v\u00e3o melhorar muito. Os falantes nativos v\u00e3o perceber que voc\u00ea tem um bom dom\u00ednio de express\u00f5es e frases \u00fateis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser aprender mais profundamente as express\u00f5es em ingl\u00eas para <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> ou ouvir como os nativos realmente usam, experimente as aulas de ingl\u00eas online da Native Camp!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas aulas, voc\u00ea pode conversar individualmente com professores nativos e praticar ainda mais todas as express\u00f5es aprendidas sobre <strong>\u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/strong> deste artigo! Aproveite ao m\u00e1ximo esses cursos de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No cotidiano, frequentemente usamos\u00a0 \u201ca prop\u00f3sito\u201d, como em \u201cAli\u00e1s, como est\u00e1 ?\u201d ou\u00a0 \u201cFalando nisso, parece que abriu um novo restaurante por aqui ultimamente\u201d, para mudar de assunto ou quando algo nos vem subitamente \u00e0 mente. Assim como em portugu\u00eas, em conversas em ingl\u00eas tamb\u00e9m usamos com frequ\u00eancia a express\u00e3o \u201ca prop\u00f3sito\u201d. Mas voc\u00ea sabe como dizer \u201ca prop\u00f3sito\u201d em ingl\u00eas? Na verdade, existem algumas palavras ou frases em ingl\u00eas que podem ser usadas para transmitir esse significado. Neste artigo, apresentaremos seis palavras ou frases em ingl\u00eas que podem ser usadas para expressar\u00a0 \u201ca prop\u00f3sito\u201d,\u00a0 com exemplos e explica\u00e7\u00f5es detalhadas. Esperamos que voc\u00ea leia os exemplos em voz alta v\u00e1rias &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/12113\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":12114,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=12113","footnotes":""},"categories":[107,131,112],"tags":[],"class_list":["post-12113","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-speaking","category-hint","category-toeic","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":413,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12113"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12113\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12115,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12113\/revisions\/12115"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12114"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}