{"id":11984,"date":"2025-09-09T09:00:05","date_gmt":"2025-09-09T12:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11984"},"modified":"2025-09-05T01:29:44","modified_gmt":"2025-09-05T04:29:44","slug":"%e3%80%90a-diferenca-entre-interesting-e-interested%e3%80%91domine-como-usa-los","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11984\/","title":{"rendered":"\u3010A diferen\u00e7a entre interesting e interested\u3011Domine como us\u00e1-los!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas b\u00e1sico, <span style=\"font-size: 24px;\"><strong>\u201cinteresting\u201d<\/strong><\/span> e <strong><span style=\"font-size: 24px;\">\u201cinterested\u201d\u00a0<\/span> <\/strong>s\u00e3o palavras que aprendemos logo no in\u00edcio. Mas, curiosamente, elas s\u00e3o surpreendentemente dif\u00edceis de entender, e muitas vezes n\u00e3o sabemos quando usar cada uma! Voc\u00ea j\u00e1 passou por essa situa\u00e7\u00e3o?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos <span style=\"color: #c700d1;\"><strong>explicar a diferen\u00e7a entre elas<\/strong><\/span>. Ao entender desde a raiz, e n\u00e3o apenas decorar, voc\u00ea conseguir\u00e1 us\u00e1-las fluentemente em conversas reais em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m vamos apresentar situa\u00e7\u00f5es em que falantes nativos realmente usam essas palavras! Vamos conferir juntos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Primeiro, entenda o significado de interest<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">interesting e interested,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o palavras derivadas do verbo transitivo\u00a0 \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interest<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>interest [verbo transitivo]: interessar-se por, preocupar-se com<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>This book interests me in Brazilian culture<\/b><b>.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este livro me faz interessar pela cultura Brasileira.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de que o verbo \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interest<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d tem sentido transitivo, ou seja, significa \u201cdespertar interesse\u201d em algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>O significado e uso de interested<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Leia novamente a frase usando a forma b\u00e1sica de \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interest<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b>This book interests me in Brazilian culture.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, transforme o exemplo para a voz passiva, assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>I am interested in Brazilian culture by reading this book.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ao ler este livro, fiquei interessado na cultura Brasileira.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 o uso de \u201cinterested\u201d. Interested vem depois do verbo to be, sendo usado como adjetivo, mas na verdade \u00e9 o partic\u00edpio do verbo na voz passiva. Evite confundir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>A voz passiva de \u201cdespertar interesse\u201d pode ser traduzida como \u201cficar interessado\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e uso de interesting<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Explicamos que \u201cinterested\u201d \u00e9 um verbo passivo, mas \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 diferente, seu significado \u00e9 semelhante ao de um verbo intransitivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a palavra \u201cinterest\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">n\u00e3o tem sentido intransitivo, ent\u00e3o geralmente \u00e9 considerada um adjetivo derivado de forma independente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>interesting [adjetivo] interessante, que desperta interesse<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>This book is interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este livro \u00e9 interessante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver d\u00favidas, preste aten\u00e7\u00e3o ao sujeito<\/span><\/p>\n<h6><b>interested \u00e9 o partic\u00edpio passivo \u201cficar interessado\u201d<\/b><br \/>\n<b>interesting \u00e9 o adjetivo \u201cinteressante\u201d<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se ainda estiver confuso, tente lembrar que interesting \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sujeito = interesting\u201d. Assim, voc\u00ea perceber\u00e1 que\u00a0 \u00a0\u201cI am interesting book.\u201d \u00e9 uma frase estranha, pois significa\u00a0 \u00a0\u201cEu sou um livro interessante\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse caso,<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"> <b>I am interested in this book. (Estou interessado neste livro)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o correto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>As sutilezas de uso de interesting por falantes nativos<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">interesting e interested,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significam \u201cinteressante\u201d e \u201cinteressado\u201d,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">mas se voc\u00ea us\u00e1-los apenas traduzindo literalmente, pode haver diferen\u00e7as estranhas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em que situa\u00e7\u00f5es falantes nativos usam interesting e interested?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O sentido de \u201cinteressado\u201d \u00e9 mais forte que o de \u201cinteressante\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cInteressante\u201d em portugu\u00eas tem v\u00e1rios significados, mas <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>o termo ingl\u00eas interesting n\u00e3o tem tantos sentidos quanto \u201cinteressante\u201d<\/strong><\/span>, ent\u00e3o \u00e9 preciso ter cuidado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se voc\u00ea disser \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Baseball is interesting. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Beisebol \u00e9 interessante!\u201d<\/span><b>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">o sentido \u00e9 que as t\u00e1ticas ou regras do beisebol s\u00e3o interessantes, e n\u00e3o que \u201cjogar beisebol \u00e9 divertido!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser dizer \u201cjogar beisebol \u00e9 divertido!\u201d, n\u00e3o use<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I like to play baseball.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu gosto de jogar beisebol.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Baseball is enjoyable.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Beisebol \u00e9 agrad\u00e1vel.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Baseball is fun.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Beisebol \u00e9 divertido.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas express\u00f5es soam mais naturais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quer dizer que as decis\u00f5es e estrat\u00e9gias do t\u00e9cnico s\u00e3o interessantes, e n\u00e3o o ato de jogar, ent\u00e3o \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Baseball is interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d \u00e9 mais apropriado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Usado para expressar\u00a0 \u00a0\u201cum pouco estranho\u201d<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falantes nativos usam\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e0s vezes querem dizer que \u201c\u00e9 meio estranho\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>She is interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela \u00e9 meio estranha.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que algu\u00e9m haja de forma diferente do normal, isso n\u00e3o \u00e9 necessariamente ruim, ent\u00e3o talvez voc\u00ea n\u00e3o queira cham\u00e1-lo de \u201cesquisito\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses casos,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma express\u00e3o conveniente, transmitindo a nuance de\u00a0 \u201c\u00e9 um pouco estranho, mas desperta interesse\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Usado para dizer que n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o interessante<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa interessante, mas \u00e9 uma palavra curiosa, pois \u00e0s vezes \u00e9 usada quando algo n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o interessante assim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, suponha que o Sr. A participe de uma aula experimental em uma escola de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Eu pergunto ao Sr. A o que achou.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Did you enjoy the English class?<\/b><br \/>\n<b>B: Yes\u2026that was\u2026uh\u2026 interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea gostou da aula de ingl\u00eas?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim&#8230; uh&#8230; foi interessante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse caso, embora o Sr. A diga<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, percebo que \u201ctalvez n\u00e3o tenha sido t\u00e3o interessante assim\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparado ao portugu\u00eas, o ingl\u00eas parece mais direto, mas tamb\u00e9m pode usar express\u00f5es para suavizar o tom e transmitir nuances negativas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Usado como express\u00e3o de concord\u00e2ncia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas, h\u00e1 muitas express\u00f5es de concord\u00e2ncia chamadas Filler, como I see. (Entendi), I think so too (Tamb\u00e9m acho), Exactly (Exatamente), etc. Interesting tamb\u00e9m pode ser usado dessa forma.<\/span><\/p>\n<h5><b>That\u2019s interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso \u00e9 interessante.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Interessante!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas tradu\u00e7\u00f5es literais s\u00e3o \u201cinteressante\u201d, mas na pr\u00e1tica soam mais como\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201centendi\u201d ou \u201c\u00e9 mesmo\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, mesmo usando interesting como concord\u00e2ncia, dependendo da situa\u00e7\u00e3o, pode haver a nuance de\u00a0 \u201cum pouco estranho, incomum\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: I caught some crickets and ate them yesterday.<\/b><br \/>\n<b>B: Oh\u2026interesting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ontem eu peguei alguns grilos e comi.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Oh&#8230; interessante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que voc\u00ea n\u00e3o queira comer insetos, e n\u00e3o queira fazer isso, comer insetos n\u00e3o \u00e9 algo ruim, ent\u00e3o n\u00e3o d\u00e1 para dizer \u201cnojento\u201d. Nessa hora, usando interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, voc\u00ea expressa uma opini\u00e3o n\u00e3o negativa e consegue sair da situa\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Tamb\u00e9m pode ser usado em sentido positivo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Interesting \u00e0s vezes tem um tom levemente negativo, mas claro que tamb\u00e9m pode ser usado de forma positiva. Usamos conforme a situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>I am interested in her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou interessado nela.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea disser isso, significa que ela te interessa, ent\u00e3o seja mais direto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado,<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>She is interesting.<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela \u00e9 interessante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea se expressa assim, o significado \u00e9 totalmente diferente. Complicado, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se voc\u00ea disser <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I am really interested in that book. e adicionar \u201creally\u201d, enfatizando o interested, o sentido positivo de \u201caquele livro \u00e9 realmente interessante!\u201d fica ainda mais forte.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Interesting pode mudar de significado conforme o clima ou tens\u00e3o\/anima\u00e7\u00e3o<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vimos as nuances de interesting e interested usadas por falantes nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">n\u00e3o significa apenas \u201cinteressante\u201d, mas pode indicar \u201cincomum\u201d ou at\u00e9 \u201csem gra\u00e7a\u201d, ent\u00e3o pode ser dif\u00edcil para quem est\u00e1 aprendendo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A melhor forma de captar essas nuances \u00e9 ouvir muitos di\u00e1logos em filmes e entrevistas. Assim, naturalmente voc\u00ea vai entender o que interesting quer dizer em cada contexto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Interesting e interested s\u00e3o express\u00f5es \u00fateis em ingl\u00eas! Use ativamente nas conversas!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d e \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interested<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d s\u00e3o palavras que confundem facilmente quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos lembrar que \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d \u00e9 um adjetivo, enquanto \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interested<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d \u00e9 o partic\u00edpio passivo do verbo transitivo, para diferenciar os significados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a diferen\u00e7a entre \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interesting<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d e \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interested<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d no uso real dos nativos varia conforme a situa\u00e7\u00e3o. Como pode haver nuances indiretas, preste aten\u00e7\u00e3o aos seguintes pontos.<\/span><\/p>\n<h6><strong>Tem o sentido de \u201cum pouco incomum\u201d<\/strong><br \/>\n<strong>Mesmo que n\u00e3o seja t\u00e3o interessante, pode-se usar interesting<\/strong><br \/>\n<strong>Ao concordar, pode significar \u201centendi\u201d<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como pode ser usado tanto de forma negativa quanto positiva, talvez voc\u00ea fique confuso, mas praticando bastante e ouvindo di\u00e1logos de filmes, voc\u00ea vai memorizar naturalmente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No ingl\u00eas b\u00e1sico, \u201cinteresting\u201d e \u201cinterested\u201d\u00a0 s\u00e3o palavras que aprendemos logo no in\u00edcio. Mas, curiosamente, elas s\u00e3o surpreendentemente dif\u00edceis de entender, e muitas vezes n\u00e3o sabemos quando usar cada uma! Voc\u00ea j\u00e1 passou por essa situa\u00e7\u00e3o? Neste artigo, vamos explicar a diferen\u00e7a entre elas. Ao entender desde a raiz, e n\u00e3o apenas decorar, voc\u00ea conseguir\u00e1 us\u00e1-las fluentemente em conversas reais em ingl\u00eas. Tamb\u00e9m vamos apresentar situa\u00e7\u00f5es em que falantes nativos realmente usam essas palavras! Vamos conferir juntos! &nbsp; Primeiro, entenda o significado de interest &nbsp; interesting e interested,s\u00e3o palavras derivadas do verbo transitivo\u00a0 \u201cinterest\u201d. &nbsp; interest [verbo transitivo]: interessar-se por, preocupar-se com &nbsp; This book interests me in Brazilian culture. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11984\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11985,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11984","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-11984","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":251,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11984","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11984"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11984\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11986,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11984\/revisions\/11986"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11985"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}