{"id":11822,"date":"2025-09-06T09:00:18","date_gmt":"2025-09-06T12:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11822"},"modified":"2025-09-03T03:56:01","modified_gmt":"2025-09-03T06:56:01","slug":"como-dizer-engracado-em-ingles-palavras-e-frases-que-expressam-engracado-hilario","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11822\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8216;engra\u00e7ado&#8217; em ingl\u00eas? Palavras e frases que expressam engra\u00e7ado &#038; hil\u00e1rio"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">Sempre que assistimos a v\u00eddeos ou programas engra\u00e7ados, n\u00e3o conseguimos evitar dizer: &#8220;Isso \u00e9 muito engra\u00e7ado!&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Ao descobrir diferen\u00e7as culturais interessantes durante uma viagem, ou ao aprender algo novo e curioso, tamb\u00e9m dizemos &#8220;Que interessante&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Mas, voc\u00ea sabe como os falantes nativos de ingl\u00eas expressam essas situa\u00e7\u00f5es divertidas?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Agora, vamos aprender juntos 20 palavras, express\u00f5es e g\u00edrias em ingl\u00eas para expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221;, &#8220;divertido&#8221; e afins!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Use este resumo como refer\u00eancia e aprenda v\u00e1rias formas de expressar emo\u00e7\u00f5es alegres!<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Formas de expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221; e &#8220;divertido&#8221; em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">O termo portugu\u00eas &#8220;interessante&#8221; \u00e9 mais pr\u00f3ximo de &#8220;Funny&#8221; em ingl\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Para dizer &#8220;Muito engra\u00e7ado!&#8221; ou &#8220;Isso \u00e9 hil\u00e1rio!&#8221;, pode-se usar<br \/>\n<strong>It&#8217;s so funny!<\/strong><br \/>\n(Isso \u00e9 muito engra\u00e7ado.)<\/p>\n<p dir=\"ltr\">&#8220;Engra\u00e7ado&#8221; \u00e9 uma express\u00e3o b\u00e1sica de emo\u00e7\u00e3o, muito usada em conversas em ingl\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Funny \u00e9 um adjetivo derivado do substantivo Fun, que significa<br \/>\n<strong>&#8220;divertido&#8221;, &#8220;divers\u00e3o&#8221;.<\/strong><\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Qual express\u00e3o em ingl\u00eas mais se aproxima de &#8220;engra\u00e7ado&#8221; em portugu\u00eas?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Vamos aprofundar um pouco mais nas formas de dizer &#8220;engra\u00e7ado&#8221;!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">O termo portugu\u00eas&#8221;engra\u00e7ado&#8221; pode ser usado nas seguintes situa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\">&#8220;Muito divertido&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\">&#8220;Muito c\u00f4mico&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\">&#8220;Faz rir&#8221;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">O termo portugu\u00eas\u00a0 &#8220;interessante&#8221; tem v\u00e1rios usos e significados, como algo que faz rir ao assistir uma com\u00e9dia, ou algo que desperta curiosidade ao aprender algo novo.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Esse tipo de &#8220;interessante&#8221; pode ser traduzido para tr\u00eas palavras em ingl\u00eas:<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\"><strong>Comical:<\/strong> c\u00f4mico, engra\u00e7ado<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\"><strong>Interesting:<\/strong> interessante, que desperta interesse<\/p>\n<p dir=\"ltr\" role=\"presentation\"><strong>Humorous:<\/strong> bem-humorado, engra\u00e7ado<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>&#8220;Comical&#8221; \u00e9 o mais pr\u00f3ximo de &#8220;engra\u00e7ado&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Entre essas, Comical \u00e9 o termo mais pr\u00f3ximo do &#8220;engra\u00e7ado&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>&#8220;Interesting&#8221; \u00e9 o interessante relacionado ao conhecimento<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Interesting n\u00e3o significa exatamente &#8220;engra\u00e7ado&#8221;,<br \/>\n\u00e9 mais usado, por exemplo, ao terminar de ler um artigo acad\u00eamico e pensar:<br \/>\n&#8220;Uau! S\u00f3 agora descobri, que artigo interessante!&#8221;<br \/>\n\u00c9 usado nesse tipo de situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>&#8220;Humorous&#8221; \u00e9 para quem tem senso de humor<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Humorous significa &#8220;cheio de senso de humor&#8221;, e \u00e9 um pouco diferente de &#8220;muito engra\u00e7ado&#8221;, sendo usado para expressar algo simplesmente divertido.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Escolha a express\u00e3o de acordo com a situa\u00e7\u00e3o e o interlocutor<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando queremos dizer &#8220;muito engra\u00e7ado!&#8221;, podemos usar <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Funny ou Comical<\/strong><\/span>, ou ainda a palavra <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>laughable<\/strong><\/span>, que significa &#8220;ris\u00edvel&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando queremos expressar &#8220;muito interessante&#8221;, normalmente as situa\u00e7\u00f5es e interlocutores s\u00e3o:<\/p>\n<p><strong>Assistindo cenas de com\u00e9dia ou situa\u00e7\u00f5es engra\u00e7adas<\/strong><\/p>\n<p><strong>Relacionado a aprendizado, despertando curiosidade<\/strong><\/p>\n<p><strong>Com muito senso de humor<\/strong><\/p>\n<p>Escolha o vocabul\u00e1rio em ingl\u00eas adequado de acordo com a situa\u00e7\u00e3o e o significado que deseja expressar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>5 formas de dizer &#8220;engra\u00e7ado&#8221; em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Existem muitas formas de expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221;.<br \/>\nVamos ver uma por uma.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Funny = &#8220;engra\u00e7ado&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">&#8220;funny&#8221; \u00e9 um adjetivo que significa &#8220;engra\u00e7ado&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Exemplos<\/strong><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\">a funny story<br \/>\n(hist\u00f3ria engra\u00e7ada)<br \/>\nThat is so funny.<br \/>\n(Isso \u00e9 muito engra\u00e7ado.)<br \/>\nscreamingly funny<br \/>\n(engra\u00e7ad\u00edssimo)<br \/>\na funny joke<br \/>\n(piadas engra\u00e7adas)<br \/>\nYou are not funny.<br \/>\n(voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 engra\u00e7ado.)<br \/>\nI like funny people.<br \/>\n(eu gosto de pessoas engra\u00e7adas.)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Hilarious \u00e9 para algo muito engra\u00e7ado, que faz rir alto<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201chilarious&#8221; \u00e9 um adjetivo que significa &#8220;muito engra\u00e7ado&#8221;, &#8220;hil\u00e1rio&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando queremos expressar algo ainda mais engra\u00e7ado que &#8220;funny&#8221;, usamos &#8220;hilarious&#8221;. Essa palavra pode ser usada para dizer &#8220;engra\u00e7ad\u00edssimo&#8221;, &#8220;de morrer de rir&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Exemplos<\/strong><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\">a hilarious anecdote<br \/>\n(anedota muito engra\u00e7ada)<br \/>\nIt was hilarious to watch him.<br \/>\n(Assistir ele foi hil\u00e1rio.)<br \/>\nSarah Silverman&#8217;s hilarious one-woman show<br \/>\n(o show solo hil\u00e1rio de Sarah Silverman)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Usando Laughing para expressar &#8220;n\u00e3o consigo parar de rir&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u00c9 a forma -ing da palavra \u201claugh\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Exemplos<\/strong><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\">I can\u2019t stop laughing.<br \/>\n(N\u00e3o consigo parar de rir.)<br \/>\nburst out laughing<br \/>\n(cair na risada de repente)<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">A tradu\u00e7\u00e3o direta da primeira frase \u00e9 &#8220;n\u00e3o consigo parar de rir&#8221;. Quando algo \u00e9 t\u00e3o engra\u00e7ado que d\u00f3i a barriga, voc\u00ea pode dizer isso para os amigos.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A segunda frase \u00e9 usada quando voc\u00ea ouve algo engra\u00e7ado e come\u00e7a a rir alto de repente.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">burst out doing significa <strong>&#8220;fazer algo de repente&#8221;<\/strong>,<br \/>\nexpress\u00f5es semelhantes incluem burst out crying, que significa &#8220;come\u00e7ar a chorar de repente&#8221;.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Ridiculous significa &#8220;absurdo&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u30fbThat\u2019s ridiculous.<\/strong><br \/>\n(Isso \u00e9 rid\u00edculo!)<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201cRidiculous\u201d \u00e9 um adjetivo que significa &#8220;rid\u00edculo&#8221;, &#8220;absurdo&#8221;, &#8220;engra\u00e7ado de forma negativa&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Tem um sentido negativo, por exemplo, quando voc\u00ea est\u00e1 bravo com algu\u00e9m e diz &#8220;isso \u00e9 rid\u00edculo!&#8221;. Por isso, preste aten\u00e7\u00e3o ao contexto e ao interlocutor ao usar essa express\u00e3o!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Hysterical tamb\u00e9m significa &#8220;rir at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u30fbThat\u2019s hysterical!<\/strong><br \/>\n(Isso \u00e9 hil\u00e1rio!)<\/p>\n<p dir=\"ltr\">hysterical, al\u00e9m de significar &#8220;hist\u00e9rico, emocionalmente descontrolado&#8221;, tamb\u00e9m pode ser usado para dizer &#8220;rir at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando algo \u00e9 t\u00e3o engra\u00e7ado que voc\u00ea sente que vai enlouquecer de tanto rir, essa \u00e9 a express\u00e3o ideal.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Exemplo<\/strong><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\">an hysterical play [movie]<br \/>\n(pe\u00e7a [filme] hil\u00e1ria)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>12 g\u00edrias em ingl\u00eas para expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221;! Explica\u00e7\u00e3o com exemplos<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A seguir, apresentamos algumas g\u00edrias (slang) e express\u00f5es idiom\u00e1ticas (idiom) realmente usadas por estrangeiros em conversas do dia a dia, redes sociais e mensagens.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se voc\u00ea aprender de acordo com o contexto, pode ser surpreendentemente \u00fatil!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>lol (=\u00a0 \u00a0Laughing Out Loud) para expressar &#8220;rindo alto&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente significa &#8220;rindo alto&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A imagem que transmite \u00e9 como um &#8220;hahaha&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Voc\u00ea provavelmente j\u00e1 viu esse termo popular em redes sociais ou na internet, por exemplo, nos coment\u00e1rios de v\u00eddeos.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se fosse traduzir lol para o portugu\u00eas, seria algo como &#8220;hahaha XD&#8221;, &#8220;rindo muito&#8221;. \u00c9 f\u00e1cil de usar e serve como resposta para os outros; se voc\u00ea for para o exterior, ver\u00e1 que \u00e9 muito comum.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>You crack me up para dizer &#8220;voc\u00ea me faz rir muito&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A express\u00e3o idiom\u00e1tica \u201ccrack up\u201d \u00e9 usada para dizer &#8220;rir muito de repente&#8221;, &#8220;rir at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais&#8221;.<br \/>\n&#8220;crack&#8221; significa &#8220;quebrar&#8221;, &#8220;rachar&#8221;. \u00c0s vezes, numa festa, algu\u00e9m conta uma piada e voc\u00ea come\u00e7a a rir tanto que n\u00e3o consegue parar, \u00e9 mais ou menos isso.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Ali\u00e1s, &#8220;crack&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 usado para se referir ao abd\u00f4men definido (tanquinho).<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>That\u2019s epic para dizer &#8220;isso \u00e9 \u00e9pico&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A palavra \u201cEpic\u201d originalmente significa &#8220;\u00e9pico&#8221;. A partir dessa ideia grandiosa, passou a ser usada para dizer &#8220;incr\u00edvel&#8221;, &#8220;sensacional&#8221;, especialmente em situa\u00e7\u00f5es divertidas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Exemplo<\/strong><\/p>\n<h5 dir=\"ltr\">I forgot my key inside the car and couldn&#8217;t get it, haha.<br \/>\n(Esqueci minha chave dentro do carro e n\u00e3o consegui pegar, haha.)<br \/>\nWow, that\u2019s epic.<br \/>\n(Uau, isso \u00e9 \u00e9pico.)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>That\u2019s classic para dizer &#8220;isso \u00e9 cl\u00e1ssico&#8221; (muito engra\u00e7ado)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Classic significa algo antigo e bom, ou um estilo antigo que ainda \u00e9 v\u00e1lido. Ou seja, classic pode descrever coisas consideradas boas por todos, incluindo hist\u00f3rias, feitos ou epis\u00f3dios de outras pessoas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Da pr\u00f3xima vez que algu\u00e9m contar uma piada ou hist\u00f3ria engra\u00e7ada, voc\u00ea pode usar essa express\u00e3o como resposta!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>You kill me. \/ You\u2019re killing me para dizer &#8220;voc\u00ea me mata de rir&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Essa express\u00e3o \u00e9 parecida com o portugu\u00eas &#8220;voc\u00ea me mata de rir&#8221;,<br \/>\ne pode ser usada quando algu\u00e9m est\u00e1 tentando te fazer rir de prop\u00f3sito, como resposta.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>You have me in stitches significa &#8220;rir at\u00e9 doer a barriga&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u201cin stitches\u201d \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica em ingl\u00eas que significa &#8220;rir at\u00e9 doer a barriga&#8221;. A palavra \u201cstitch\u201d significa &#8220;ponto&#8221; de costura. A ideia \u00e9 que voc\u00ea ri tanto que parece que est\u00e1 levando pontos na barriga.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>lml (= \u201cLaughing Mad Loud\u201d) significa rindo muito alto<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Aqui, Mad n\u00e3o significa &#8220;bravo&#8221;, mas serve para enfatizar o Loud.<br \/>\nOu seja, \u00e9 o estado de &#8220;rindo muito alto&#8221;, gargalhando.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>LMAO (= Laughing My Ass Off) \u00e9 &#8220;rindo at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">LMAO \u00e9 mais forte que LOL.<br \/>\nLiteralmente significa &#8220;estou rindo tanto que minha bunda caiu&#8221;,<br \/>\nAss \u00e9 &#8220;bunda&#8221;, ass off \u00e9 usado para expressar &#8220;at\u00e9 n\u00e3o aguentar mais&#8221;, como &#8220;rindo at\u00e9 morrer&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Ou seja, \u00e9 para situa\u00e7\u00f5es de gargalhada extrema, como dizemos em portugu\u00eas &#8220;rir at\u00e9 doer a barriga&#8221;, &#8220;n\u00e3o consigo parar de rir&#8221;.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Aten\u00e7\u00e3o: como usa a palavra ass, \u00e9 uma express\u00e3o informal, adequada para situa\u00e7\u00f5es descontra\u00eddas!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>No Way! para expressar &#8220;n\u00e3o acredito!&#8221; (muito engra\u00e7ado)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Significa &#8220;n\u00e3o acredito!&#8221;, e pode ser usado para expressar &#8220;isso \u00e9 muito engra\u00e7ado!&#8221;.<br \/>\nSe eu contar uma piada, espero que meus ouvintes riam tanto que gritem &#8220;No way!&#8221;.<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Hah para expressar risada &#8220;hahaha&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Simples e direto, mas a risada &#8220;hahaha&#8221; \u00e9 realmente universal.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Descobrimos que &#8220;rir&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 uma linguagem comum!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>Depois de LOL, LML, LMAO, vem essa express\u00e3o ainda mais forte.<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente significa &#8220;rolando de rir no ch\u00e3o&#8221;,<br \/>\nd\u00e1 para imaginar o quanto a pessoa est\u00e1 rindo, n\u00e9?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Express\u00f5es semelhantes em portugu\u00eas:<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Rindo tanto que rola no ch\u00e3o<br \/>\nCaindo de tanto rir<\/p>\n<p dir=\"ltr\">N\u00edveis de gargalhada:<\/p>\n<p dir=\"ltr\">rofl &gt; lmao &gt; lml &gt; lol &gt; haha<\/p>\n<p dir=\"ltr\">rofl pode ser considerado o n\u00edvel m\u00e1ximo de gargalhada!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>I&#8217;m dead significa &#8220;morri de tanto rir&#8221;<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Literalmente significa &#8220;eu morri&#8221; = usado para expressar &#8220;morri de tanto rir&#8221;.<br \/>\nGeralmente \u00e9 dito depois de dar muitas risadas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Quando voc\u00ea j\u00e1 riu v\u00e1rias vezes, com l\u00e1grimas nos olhos, essa \u00e9 a express\u00e3o mais adequada. Se algu\u00e9m disser &#8220;I\u2019m dead&#8221; numa festa, com certeza foi uma festa muito divertida.<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Expresse &#8220;engra\u00e7ado&#8221; em ingl\u00eas!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Apresentamos aqui 20 formas de expressar engra\u00e7ado, divertido, absurdo e afins em ingl\u00eas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se entre essas express\u00f5es voc\u00ea achou alguma &#8220;hmm, essa \u00e9 boa!&#8221; ou &#8220;essa \u00e9 muito \u00fatil&#8221;, n\u00e3o deixe de usar na pr\u00f3xima vez que conversar com estrangeiros, seja pessoalmente ou online.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se voc\u00ea aprender mais g\u00edrias para expressar divers\u00e3o, vai entender melhor o que as celebridades est\u00e3o rindo no Instagram, e tamb\u00e9m poder\u00e1 usar essas express\u00f5es no seu dia a dia.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Ah! E se, durante uma conversa, voc\u00ea n\u00e3o entender a piada ou n\u00e3o acompanhar o que os estrangeiros est\u00e3o rindo, lembre-se de dizer: I don&#8217;t get it!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sempre que assistimos a v\u00eddeos ou programas engra\u00e7ados, n\u00e3o conseguimos evitar dizer: &#8220;Isso \u00e9 muito engra\u00e7ado!&#8221; Ao descobrir diferen\u00e7as culturais interessantes durante uma viagem, ou ao aprender algo novo e curioso, tamb\u00e9m dizemos &#8220;Que interessante&#8221;. Mas, voc\u00ea sabe como os falantes nativos de ingl\u00eas expressam essas situa\u00e7\u00f5es divertidas? Agora, vamos aprender juntos 20 palavras, express\u00f5es e g\u00edrias em ingl\u00eas para expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221;, &#8220;divertido&#8221; e afins! Use este resumo como refer\u00eancia e aprenda v\u00e1rias formas de expressar emo\u00e7\u00f5es alegres! Formas de expressar &#8220;engra\u00e7ado&#8221; e &#8220;divertido&#8221; em ingl\u00eas &nbsp; O termo portugu\u00eas &#8220;interessante&#8221; \u00e9 mais pr\u00f3ximo de &#8220;Funny&#8221; em ingl\u00eas. Para dizer &#8220;Muito engra\u00e7ado!&#8221; ou &#8220;Isso \u00e9 hil\u00e1rio!&#8221;, pode-se usar It&#8217;s so &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11822\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11931,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11822","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-11822","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":757,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11822","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11822"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11822\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11932,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11822\/revisions\/11932"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11931"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}