{"id":11695,"date":"2025-08-27T09:00:15","date_gmt":"2025-08-27T12:00:15","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11695"},"modified":"2025-08-26T01:02:30","modified_gmt":"2025-08-26T04:02:30","slug":"domine-o-uso-de-along-with-o-jeito-que-os-nativos-usam","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11695\/","title":{"rendered":"Domine o uso de  &#8220;along with&#8221;!  O jeito que os nativos usam"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos explicar sobre o uso de\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #ca0fd4; font-size: 36px;\"><b>\u201calong with\u201d!<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitas g\u00edrias em ingl\u00eas e, em vez de usar apenas um verbo, essa forma de falar \u00e9 mais natural e soa mais como um nativo.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Na segunda parte, vou apresentar, al\u00e9m de\u00a0 <\/span><b>\u201calong with\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, muitas outras g\u00edrias formadas junto com a preposi\u00e7\u00e3o\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #0bbf4d; font-size: 36px;\">with<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Vamos nos esfor\u00e7ar para memoriz\u00e1-las!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado de Along<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos aprender o significado de\u00a0 <\/span><b>along<\/b><b>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A raz\u00e3o pela qual essa palavra \u00e9 dif\u00edcil de entender \u00e9 que ela pode ser usada tanto como preposi\u00e7\u00e3o quanto como adv\u00e9rbio. Vamos conferir os significados de cada uma.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Along como preposi\u00e7\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Como<\/b><b>preposi\u00e7\u00e3o<\/b><b>,<\/b><b>along\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem v\u00e1rios significados diferentes. Entre eles,\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cao longo de \u201d\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o mais famoso, sendo muito \u00fatil para expressar ao longo de rios, estradas, etc.<\/span><\/p>\n<h5><b>We often take a walk along the river.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s costumamos caminhar ao longo do rio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode significar\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cno caminho de \u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Como esse significado \u00e9 bem diferente de\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cao longo de \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e9 preciso olhar o contexto para escolher a tradu\u00e7\u00e3o correta.<\/span><\/p>\n<h5><b>There must be a coffee shop along this high street.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deve haver uma cafeteria nesta avenida principal.<\/span><\/h5>\n<p><b>High street\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 ingl\u00eas brit\u00e2nico e significa\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201crua principal\u201d.\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea vir\u00a0 <\/span><b>high street\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">no mapa, n\u00e3o \u00e9 o nome da rua, mas sim a via principal. Prova disso \u00e9 que muitas ruas t\u00eam\u00a0 <\/span><b>high street<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Tente procurar no Google Street View em regi\u00f5es de l\u00edngua inglesa que voc\u00ea gosta, pode ser uma parte interessante do aprendizado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode significar\u00a0 <\/span><b>\u201cde acordo com \u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e nesse caso \u00e9 melhor memorizar a express\u00e3o\u00a0 <\/span><b>along the lines of .<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Pode expressar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cde acordo com o m\u00e9todo de \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Should we study along the lines of what she told us?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ser\u00e1 que devemos estudar de acordo com o que ela nos disse?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Along como adv\u00e9rbio<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Como adv\u00e9rbio, <\/b><b>along\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m tem v\u00e1rios significados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cAo longo de (ao lado de )\u201d\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">esse significado \u00e9 bem parecido com o da preposi\u00e7\u00e3o, n\u00e3o \u00e9? Geralmente \u00e9 usado junto com\u00a0 <\/span><b>by<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><b>beside<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, indicando pessoas enfileiradas.<\/span><\/p>\n<h5><b>A lot of people stand along by the new cafe.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Muitas pessoas est\u00e3o enfileiradas em frente ao novo caf\u00e9.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode significar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cjunto\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, indicando fazer algo com algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<h5><b>Mom! I wanna take my dog along!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\u00e3e! Eu quero levar o cachorro junto!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado b\u00e1sico de \u201cAlong with\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vou explicar o significado b\u00e1sico de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201calong with\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o formada com a preposi\u00e7\u00e3o with \u00e9 um idiom, mas dependendo do contexto, a tradu\u00e7\u00e3o pode variar um pouco. Vamos conferir essas diferentes tradu\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cJunto com \u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #0bbf4d; font-size: 36px;\">\u201cAlong with\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 mais conhecido pelo significado de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cjunto com \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>She was making the presentation along with her co-workers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela estava preparando a apresenta\u00e7\u00e3o junto com os colegas de trabalho.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cAl\u00e9m de \u201d\u00a0<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m tem\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>o significado de<\/b><b>\u00a0 \u201cadicionar \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I always have tea along with milk.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu sempre coloco leite no ch\u00e1.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas que incluem<\/b><b>\u00a0 \u201cAlong with\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui ser\u00e3o apresentadas outras express\u00f5es que usam\u00a0 <\/span><b>\u201cAlong with\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Algumas s\u00e3o um pouco diferentes, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o e memorize-as bem.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Get along with\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m h\u00e1 situa\u00e7\u00f5es em que se usa apenas\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #00ccff;\">\u201cGet along\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 \u00a0n\u00e3o \u00e9 sempre que se usa com o with, e ela possui mais de um significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela pode significar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cprogredir\u201d, \u201c<\/b><b>sobreviver<\/b><b>\u201d<\/b><b> ou<\/b><b> \u201c<\/b><b>se dar bem<\/b><b>\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Tamb\u00e9m pode ser traduzida como\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201c<\/b><b>prosseguir<\/b><b>\u201d,\u00a0 \u201c<\/b><b>ter afinidade<\/b><b>\u201d<\/b><b> ou<\/b><b> \u201c<\/b><b>avan\u00e7ar passo a passo<\/b><b>\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 entre outros.<\/span><\/p>\n<h5><b>I can\u2019t get along without a mobile phone!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o consigo viver sem celular<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don\u2019t wanna relocate because I know it\u2019s difficult to get along with neighbors.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o quero me mudar porque sei que \u00e9 dif\u00edcil se dar bem com os vizinhos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Go along with\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cGo along\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o comum que nem sempre precisa ser usada com with. Ela tamb\u00e9m tem v\u00e1rios significados, como\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cprosseguir\u201d,\u00a0 \u201cir junto \u201d\u00a0<\/b><b> ou<\/b><b>\u00a0 \u201cconcordar, aprovar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 entre outros.<\/span><\/p>\n<h5><b>No! I won&#8217;t go along with him!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">!!\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o vou com ele<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m sure he\u2019ll get along with me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho certeza de que ele vai concordar comigo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Uso por falantes nativos<\/b><b>\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cAlong with\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 j\u00e1 foi explicado acima. Embora associar com o significado em portugu\u00eas seja bom, ao se comunicar com falantes nativos, o ideal \u00e9 usar o ingl\u00eas diretamente, ent\u00e3o \u00e9 melhor memorizar as express\u00f5es em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os falantes nativos costumam usar\u00a0 <\/span><b>\u201c<\/b><b>phrasal verbs<\/b><b>\u201d\u00a0 e\u00a0 \u201cexpress\u00f5es idiom\u00e1ticas\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Usar apenas o verbo pode n\u00e3o expressar completamente o significado ou pode causar mal-entendidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maioria das express\u00f5es precisa ser memorizada, o que pode ser um pouco entediante durante o aprendizado, mas \u00e9 uma parte indispens\u00e1vel para melhorar o ingl\u00eas.\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> n\u00e3o d\u00e1 para evitar, pe\u00e7o que todos aprendam aos poucos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas que usam<\/b><b> With<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 explicamos acima as express\u00f5es em ingl\u00eas que incluem\u00a0 <\/span><b>Along<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, agora vamos aprender as express\u00f5es que usam,\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>With<\/b><b>\u00a0 geralmente passa a ideia de<\/b><b>\u00a0 \u201c<\/b><b>junto com<\/b><b> <\/b><b>\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Guarde isso e confira as g\u00edrias abaixo.<\/span><br \/>\n<samp><b>be angry with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ficar bravo com<\/span><br \/>\n<b>be faced with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">enfrentar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0(face: enfrentar)<\/span><br \/>\n<b>be popular with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ser famoso por causa de<\/span><br \/>\n<b>catch up with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">alcan\u00e7ar<\/span><br \/>\n<b>come up with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">surgir com<\/span><br \/>\n<b>confuse A with B<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">confundir<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B<\/span><br \/>\n<b>keep in touch with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">manter contato com<\/span><br \/>\n<b>come into contact with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">entrar em contato com<\/span><br \/>\n<b>supply A with B<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">fornecer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B<\/span><br \/>\n<b>with all<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">todos os<\/span><br \/>\n<b>with difficulty<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">com dificuldade<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitas coisas para lembrar, n\u00e3o \u00e9? Muitas dessas express\u00f5es j\u00e1 foram aprendidas na \u00e9poca de estudante, ent\u00e3o comece memorizando as que achar mais f\u00e1ceis. Abaixo, criei alguns exemplos de frases:<\/span><\/p>\n<h5><b>You may well get angry with him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 natural que voc\u00ea fique bravo com ele.<\/span><\/h5>\n<p><b>May well\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usado como um verbo auxiliar, colocado ap\u00f3s o verbo.\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Significa\u00a0 \u201c\u00e9 compreens\u00edvel que \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Na express\u00e3o Be angry with, o verbo be foi substitu\u00eddo por get<\/b><\/span><b>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> o que \u00e9 uma pr\u00e1tica comum, n\u00e3o se limitando apenas a\u00a0 <\/span><b>be angry with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>How did you come up with such an idea?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00ea pensou nessa ideia?<\/span><\/h5>\n<p><b>Such<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, quando usado em frases como esta, \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>posi\u00e7\u00e3o do artigo a<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><b>n\u00e3o se diz a such idea, mas sim<\/b><b>such an idea<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Let\u2019s keep in touch with each other.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos manter contato.<\/span><\/h5>\n<p><b>Each other significa\u00a0 \u201cum ao outro\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Se voc\u00ea memorizar mais frases feitas, ficar\u00e1 mais f\u00e1cil escrever ou conversar em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">with\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">b\u00e1sicamente signifique\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cjunto com \u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, na verdade, em muitas express\u00f5es, tamb\u00e9m tem o sentido de\u00a0 <\/span><b>\u201cem combina\u00e7\u00e3o com\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Lembre-se disso e veja as frases abaixo.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>in accordance with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">de acordo com<\/span><br \/>\n<b>agree with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">concordar com<\/span><br \/>\n<b>in harmony with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">em harmonia com<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <\/span><b>with <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">al\u00e9m de significar\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cjunto com\u201d ou \u201cem combina\u00e7\u00e3o com\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, tamb\u00e9m aparece em muitas express\u00f5es com o sentido de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201crelacionado a \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Veja abaixo algumas express\u00f5es em que with significa\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201crelacionado a \u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>be involved with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">estar envolvido com<\/span><br \/>\n<b>be bored with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">estar entediado com<\/span><br \/>\n<b>be concerned with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">estar relacionado com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, preocupar-se com\u00a0<\/span><br \/>\n<b>deal with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">lidar com<\/span><br \/>\n<b>find fault with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">criticar<\/span><br \/>\n<b>be through with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">terminar com<\/span><br \/>\n<b>get through with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">passar por<\/span><br \/>\n<b>have done with<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">terminar com<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitas outras, mas por enquanto vamos ficar com essas. Se tentar memorizar tudo de uma vez,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 f\u00e1cil falhar, ent\u00e3o v\u00e1 devagar, uma por uma, e construa uma boa base de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sobre o uso de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ca0fd4;\"><strong><span style=\"font-size: 36px;\">\u201cAlong with\u201d<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, se voc\u00ea entender o significado da express\u00e3o antes de decorar, ser\u00e1 mais f\u00e1cil. E como h\u00e1 muitas express\u00f5es aqui, por exemplo, com\u00a0 <\/span><b>along<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, foque primeiro em memorizar\u00a0 <\/span><b>along\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e as palavras relacionadas a ele. Assim ser\u00e1 mais eficiente, e se conseguir memorizar em pouco tempo, seu ingl\u00eas vai melhorar mais r\u00e1pido. Sentir progresso tamb\u00e9m aumenta a motiva\u00e7\u00e3o para estudar ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez, vamos explicar sobre o uso de\u00a0 \u00a0\u201calong with\u201d! Existem muitas g\u00edrias em ingl\u00eas e, em vez de usar apenas um verbo, essa forma de falar \u00e9 mais natural e soa mais como um nativo.Na segunda parte, vou apresentar, al\u00e9m de\u00a0 \u201calong with\u201d, muitas outras g\u00edrias formadas junto com a preposi\u00e7\u00e3o\u00a0 with. Vamos nos esfor\u00e7ar para memoriz\u00e1-las! &nbsp; O significado de Along &nbsp; Primeiro, vamos aprender o significado de\u00a0 along. A raz\u00e3o pela qual essa palavra \u00e9 dif\u00edcil de entender \u00e9 que ela pode ser usada tanto como preposi\u00e7\u00e3o quanto como adv\u00e9rbio. Vamos conferir os significados de cada uma. &nbsp; Along como preposi\u00e7\u00e3o &nbsp; Comopreposi\u00e7\u00e3o,along\u00a0 tem v\u00e1rios significados diferentes. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11695\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11696,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11695","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-11695","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":148,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11695","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11695"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11695\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11698,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11695\/revisions\/11698"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11696"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11695"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11695"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11695"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}