{"id":11580,"date":"2025-08-24T09:00:44","date_gmt":"2025-08-24T12:00:44","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11580"},"modified":"2025-08-21T04:51:19","modified_gmt":"2025-08-21T07:51:19","slug":"vamos-memorizar-o-uso-e-os-phrasal-verbs-de-catch-up-que-parecem-familiares-mas-sao-confusos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11580\/","title":{"rendered":"Vamos memorizar o uso e os phrasal verbs de \u201ccatch up\u201d que parecem familiares, mas s\u00e3o confusos!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 ouviu a palavra <\/span><span style=\"color: #b40cc7;\"><b><span style=\"font-size: 20px;\">\u201ccatch up\u201d<\/span> <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, frequentemente dizemos algo como\u00a0 \u201cVamos acompanhar as \u00faltimas tend\u00eancias do setor!\u201d, o que d\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de estar aprendendo algo novo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tamb\u00e9m j\u00e1 usei assim, mas na verdade o significado de catch up em ingl\u00eas \u00e9 um pouco diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez muitas pessoas usem essa express\u00e3o baseando-se em sua pr\u00f3pria compreens\u00e3o, mas n\u00e3o t\u00eam certeza se est\u00e3o usando corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vou apresentar alguns significados de\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccatch up\u201d e exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d \u00e9 um phrasal verb (phrasal verb: verbo + preposi\u00e7\u00e3o ou adv\u00e9rbio), t\u00eam muitos significados, mas basta memorizar para poder usar em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, al\u00e9m do ingl\u00eas de neg\u00f3cios, tamb\u00e9m \u00e9 muito usado em conversas do dia a dia, ent\u00e3o n\u00e3o se esque\u00e7a!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado b\u00e1sico de catch up:\u00a0 \u201calcan\u00e7ar\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d tem v\u00e1rios usos, ent\u00e3o vamos primeiro entender seu significado b\u00e1sico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se uma palavra ou phrasal verb em ingl\u00eas tem v\u00e1rios significados, basta conhecer o significado b\u00e1sico para conseguir entender os outros. Esse \u00e9 um truque para memorizar vocabul\u00e1rio ao aprender ingl\u00eas. Em vez de decorar palavra por palavra com tradu\u00e7\u00e3o, como se estivesse estudando para uma prova, \u00e9 melhor primeiro entender o significado b\u00e1sico da palavra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d tem o significado de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201c(a partir de uma situa\u00e7\u00e3o de atraso) alcan\u00e7ar, recuperar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vou dar um exemplo f\u00e1cil de entender, imagine uma situa\u00e7\u00e3o de neg\u00f3cios. Depois das f\u00e9rias de ver\u00e3o, voc\u00ea volta ao trabalho depois de um tempo e provavelmente ter\u00e1 uma semana de tarefas acumuladas e muitos e-mails n\u00e3o lidos, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cComo tirei uma semana de folga, preciso correr para colocar o trabalho em dia!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, \u201ccolocar em dia\u201d corresponde bem ao significado em ingl\u00eas, pois \u00e9 preciso se esfor\u00e7ar para compensar o atraso de uma semana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, \u00e9 importante primeiro captar o conceito geral da palavra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vou apresentar o uso de\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d com exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>catch up to \/ with someone<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos apresentar o uso mais pr\u00f3ximo do significado b\u00e1sico. D\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de come\u00e7ar de uma situa\u00e7\u00e3o de atraso e tentar alcan\u00e7ar algu\u00e9m \u00e0 frente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser usado tanto em situa\u00e7\u00f5es f\u00edsicas, como alcan\u00e7ar um corredor \u00e0 frente numa maratona, quanto em situa\u00e7\u00f5es metaf\u00f3ricas, como recuperar tarefas atrasadas. No dicion\u00e1rio Longman, est\u00e1 registrado assim:<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cto improve and reach the same standard as other people in your class, group etc\u201d<\/b><br \/>\n(Para melhorar e atingir o mesmo n\u00edvel das outras pessoas da sua turma, grupo, etc.)<br \/>\n<b>\u201cto come from behind and reach someone in front of you by going faster\u201d<\/b><br \/>\n(Vir de tr\u00e1s e alcan\u00e7ar algu\u00e9m \u00e0 sua frente indo mais r\u00e1pido.)<\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui s\u00e3o usadas palavras como \u201cimprove\u201d e \u201creach\u201d. D\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de fazer algo para conseguir alcan\u00e7ar algo. Por isso, acredito que\u00a0 <\/span><b>\u201dcatch up\u201d n\u00e3o \u00e9 simplesmente alcan\u00e7ar naturalmente, mas sim alcan\u00e7ar atrav\u00e9s de esfor\u00e7o.<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><br \/>\n<b>\u30fbGo on ahead. I\u2019ll catch up with you soon.<\/b><br \/>\n(V\u00e1 na frente, eu te alcan\u00e7o logo.)<br \/>\n<b>\u30fbDrive faster! The patrol car\u2019s catching up with us.<\/b><br \/>\n(Dirija mais r\u00e1pido! A viatura est\u00e1 nos alcan\u00e7ando!)<br \/>\n<b>\u30fbYou have to catch up with us because you were absent from the last meeting.<\/b><br \/>\n(Voc\u00ea precisa nos alcan\u00e7ar porque faltou \u00e0 \u00faltima reuni\u00e3o.)<br \/>\n<b>\u30fb\u201d When I started working in Southeast Asia, I had to catch up with local regulations.\u201d<\/b><br \/>\n(Quando comecei a trabalhar no Sudeste Asi\u00e1tico, precisei me atualizar sobre as regulamenta\u00e7\u00f5es locais.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como no \u00faltimo exemplo, tamb\u00e9m pode ser usado quando voc\u00ea come\u00e7a a trabalhar em um novo ambiente e enfrenta tarefas que nunca fez antes. Porque voc\u00ea precisa se adaptar ao ambiente ao seu redor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Enfim, voc\u00ea entendeu o conceito?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>catch up on something<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, um uso um pouco diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Suponha que voc\u00ea tinha uma tarefa para fazer, mas deixou de lado por um tempo, ent\u00e3o agora precisa se esfor\u00e7ar para colocar tudo em dia. Todos j\u00e1 passaram por situa\u00e7\u00f5es em que, por algum motivo, n\u00e3o conseguiram estudar ou trabalhar, e depois quiseram resolver tudo de uma vez, certo? \u00c9 aqui que esse uso entra em cena.<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cto do what needs to be done because you have not been able to do it until now\u201d<\/b><br \/>\n(Fazer o que precisa ser feito porque at\u00e9 agora n\u00e3o foi poss\u00edvel.)<\/h6>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><br \/>\n<b>\u30fbI have to catch up on some working this weekend.<\/b><br \/>\nPreciso colocar o trabalho em dia neste fim de semana.<br \/>\n<b>\u30fbI spent all morning catching up on my email because I&#8217;d taken a vacation for a week.<\/b><br \/>\n(Passei a manh\u00e3 toda colocando os e-mails em dia porque tirei uma semana de f\u00e9rias.)<br \/>\n<b>\u30fbI&#8217;m so sleepy. I need to catch up on my sleep tonight.<\/b><br \/>\n(Estou com muito sono. Preciso recuperar o sono esta noite.)<br \/>\n<b>\u30fbLet&#8217;s catch up on Netflix TV shows this weekend.<\/b><br \/>\n(Neste fim de semana, vamos colocar em dia as s\u00e9ries da Netflix que n\u00e3o assistimos.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse uso especial n\u00e3o se limita a trabalho ou estudo, mas tamb\u00e9m pode ser usado para sono ou programas que voc\u00ea ainda n\u00e3o assistiu. Por isso \u00e9 t\u00e3o comum nas conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>catch up<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, outro uso que tamb\u00e9m \u00e9 comum entre falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado quando voc\u00ea encontra um amigo que n\u00e3o v\u00ea h\u00e1 algum tempo em um restaurante ou caf\u00e9 e compartilham as novidades. Se olharmos para o significado b\u00e1sico de \u201calcan\u00e7ar a partir de uma situa\u00e7\u00e3o de atraso\u201d, fica f\u00e1cil entender, certo?<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cto spend time finding out what has been happening while you have been away or during the time you have not seen someone\u201d<\/b><br \/>\n(Passar um tempo descobrindo o que aconteceu enquanto voc\u00ea esteve ausente ou durante o tempo em que n\u00e3o viu algu\u00e9m.)<\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, seria algo como\u00a0 \u201cQuanto tempo! Como voc\u00ea est\u00e1?\u201d<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><br \/>\n<b>\u30fb\u201d Let&#8217;s catch up soon! \u201d<\/b><br \/>\n(Vamos nos encontrar em breve!)<br \/>\n<b>\u30fb\u201d Do you wanna catch up over coffee this weekend? \u201d<\/b><br \/>\n(Quer tomar um caf\u00e9 neste fim de semana para colocar o papo em dia?)<br \/>\n<b>\u30fb&#8221; It was great catching up with you tonight! &#8220;<\/b><br \/>\n(Foi \u00f3timo te ver hoje \u00e0 noite!)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora agora, por causa da pandemia de COVID-19, seja dif\u00edcil encontrar amigos, tamb\u00e9m podemos usar\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d quando conversamos por v\u00eddeo para compartilhar novidades.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbCatch up with you tomorrow!\u201d\u00a0 <\/b>(Ent\u00e3o, at\u00e9 amanh\u00e3!)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora o exemplo acima possa ser usado como\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dSee you tomorrow!\u201d, neste caso expressa a ideia de combinar de\u00a0 \u00a0\u201ccolocar o papo em dia\u201d. Tamb\u00e9m tem o sentido de \u201cme conte as novidades amanh\u00e3!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea j\u00e1 consegue usar naturalmente o conte\u00fado at\u00e9 aqui, acredito que j\u00e1 est\u00e1 em um n\u00edvel pr\u00f3ximo ao de um falante nativo de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>be\/get caught up in something<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar um uso completamente diferente dos anteriores.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, significa ser envolvido em algo ruim. Acho que isso acontece porque\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch\u201d por si s\u00f3 tem o sentido de \u201ccapturar\u201d.<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cto be or get involved in something, especially something bad\u201d<\/b><br \/>\n(Ser envolvido em algo, especialmente algo ruim.)<\/h6>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u30fbI was caught up in their argument.<\/b><br \/>\n(Fui envolvido na discuss\u00e3o deles.)<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>[Dica extra] keep up with<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A frase \u201cacompanhar as tend\u00eancias do setor\u201d, muito usada em neg\u00f3cios, na verdade tem um significado diferente de\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse caso, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dkeep up with\u201d \u00e9 mais apropriado.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>\u30fb\u201d I attend the academic conference to keep up with updated news \u201d<\/b><br \/>\n(Participo de confer\u00eancias acad\u00eamicas para acompanhar as novidades.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dkeep up with\u201d tem o sentido de\u00a0 <\/span><b>\u201ccontinuar acompanhando para n\u00e3o ficar para tr\u00e1s\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 J\u00e1\u00a0 \u201ccatch up\u201d\u00a0 \u00e9\u00a0 \u201calcan\u00e7ar o que ficou para tr\u00e1s\u201d, ent\u00e3o agora voc\u00ea deve saber a diferen\u00e7a entre os dois.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? catch up tem muitos usos diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado de \u201ccatch up\u201d pode ser resumido assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbcatch up to \/ with:<\/b> alcan\u00e7ar (alcan\u00e7ar fisicamente, ou em conhecimento\/compreens\u00e3o)<br \/>\n<b>\u30fbcatch up on:<\/b> colocar em dia o que ainda n\u00e3o foi feito (trabalho, estudo, sono, programas de TV)<br \/>\n<b>\u30fbcatch up:<\/b> compartilhar novidades<br \/>\n<b>\u30fbbe \/ get caught up in:<\/b> ser envolvido em algo ruim<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dcatch up\u201d \u00e9 um dos phrasal verbs, e eles t\u00eam v\u00e1rios significados. Uma caracter\u00edstica \u00e9 que, mesmo palavras simples e conhecidas, podem ter sentidos inesperados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a diferen\u00e7a entre saber e n\u00e3o saber. Embora seja importante memorizar palavras dif\u00edceis, aprender phrasal verbs de uso frequente \u00e9 ainda mais eficaz.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea entender, sua capacidade de express\u00e3o em ingl\u00eas vai aumentar muito. Aproveite a oportunidade para prestar aten\u00e7\u00e3o e aprender phrasal verbs. Acho que \u00e9 melhor escrever uma reda\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas sobre sua pr\u00f3pria situa\u00e7\u00e3o e praticar repetidamente o uso dessas palavras no texto.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 ouviu a palavra \u201ccatch up\u201d em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios? Em portugu\u00eas, frequentemente dizemos algo como\u00a0 \u201cVamos acompanhar as \u00faltimas tend\u00eancias do setor!\u201d, o que d\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de estar aprendendo algo novo. Eu tamb\u00e9m j\u00e1 usei assim, mas na verdade o significado de catch up em ingl\u00eas \u00e9 um pouco diferente. Talvez muitas pessoas usem essa express\u00e3o baseando-se em sua pr\u00f3pria compreens\u00e3o, mas n\u00e3o t\u00eam certeza se est\u00e3o usando corretamente. Neste artigo, vou apresentar alguns significados de\u00a0 \u201ccatch up\u201d e exemplos de frases. \u201dcatch up\u201d \u00e9 um phrasal verb (phrasal verb: verbo + preposi\u00e7\u00e3o ou adv\u00e9rbio), t\u00eam muitos significados, mas basta memorizar para poder usar em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11580\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11649,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11580","footnotes":""},"categories":[139,125,133],"tags":[],"class_list":["post-11580","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultural-exchange","category-practice","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":639,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11580","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11580"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11580\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11582,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11580\/revisions\/11582"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11649"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11580"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11580"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}