{"id":11468,"date":"2025-08-16T09:00:09","date_gmt":"2025-08-16T12:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11468"},"modified":"2025-08-05T02:25:50","modified_gmt":"2025-08-05T05:25:50","slug":"%e3%80%8cwonder%e3%80%8dde-uso-e","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11468\/","title":{"rendered":"\u300cwonder\u300dde uso \u00e9?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas do dia a dia entre falantes nativos, \u201cwonder\u201d \u00e9 uma palavra que aparece com frequ\u00eancia, mas para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, ela pode passar despercebida facilmente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que todos estejam familiarizados com o adjetivo &#8220;wonderful&#8221; (maravilhoso, incr\u00edvel), talvez n\u00e3o fique t\u00e3o claro qual \u00e9 o significado e o uso do verbo &#8220;wonder&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vou explicar sobre o <\/span><span style=\"color: #b709d6;\"><b>uso de \u201cwonder\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que tem rela\u00e7\u00e3o com \u201cwonderful\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Uso de wonder<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Cambridge Dictionary, \u201cwonder\u201d tem as seguintes defini\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">to want to know something or to try to understand the reason for something<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pensar sobre o porqu\u00ea de algo acontecer<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">surprise and admiration<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Surpresa, admira\u00e7\u00e3o<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fonte: Cambridge Dictionary<br \/>\nhttps:\/\/dictionary.cambridge.org\/zht\/<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>O uso de \u201cEstou pensando em \u201d expressa o estado de \u201cter interesse em algo ou tentar entender o motivo ou conte\u00fado de algo\u201d. <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Traz a sensa\u00e7\u00e3o de \u201cpensar repetidamente\u201d. Esse \u00e9 o significado b\u00e1sico do verbo \u201cwonder\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, como substantivo, significa \u201csurpresa, admira\u00e7\u00e3o\u201d. O adjetivo \u201cwonderful\u201d (maravilhoso, surpreendente) vem da\u00ed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o substantivo \u201cwonder\u201d \u00e9 usado como qualquer outro substantivo, n\u00e3o h\u00e1 motivo para se preocupar muito.<\/span><\/p>\n<h5><b>She walked around in the woods with a sense of wonder.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela<\/span><span style=\"font-size: 16px; background-color: #f0f8ff;\"> caminhou pela floresta<\/span><span style=\"font-size: 16px; background-color: #f0f8ff;\">,<\/span><span style=\"font-size: 16px;\"> sentindo admira\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo wonder \u00e9 bem parecido com \u201cI think\u201d (eu acho) ou \u201cI\u2019m not sure\u201d (n\u00e3o tenho certeza), n\u00e3o \u00e9? Vamos conferir o uso t\u00edpico do verbo \u201cwonder\u201d e entender melhor.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I wonder<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI wonder\u201d pode ser usado de forma educada para expressa r<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>uma ideia de d\u00favida, como \u201cser\u00e1 que?\u201d ou \u201ccomo ser\u00e1?\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fazer uma pergunta direta pode soar rude, ent\u00e3o usar uma express\u00e3o mais suave \u00e9 mais bem aceito, tanto em portugu\u00eas quanto em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<h5><b>When is he going to get married?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Quando ele vai se casar?<\/span><\/h5>\n<h5><b>I wonder when he\u2019s going to get married.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando quando ele vai se casar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda frase, usando &#8220;I wonder&#8221;, \u00e9 mais educada do que a primeira. Ali\u00e1s, frases com &#8220;I wonder&#8221; muitas vezes s\u00e3o traduzidas como perguntas em portugu\u00eas, dando uma sensa\u00e7\u00e3o de questionamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas frases que come\u00e7am com \u201cI wonder\u201d na verdade s\u00e3o apenas afirma\u00e7\u00f5es do tipo \u201cser\u00e1 que? Eu acho que sim\u201d, ent\u00e3o n\u00e3o precisam de ponto de interroga\u00e7\u00e3o no final, nem de entona\u00e7\u00e3o de pergunta. Fique atento a isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas frases t\u00edpicas com \u201cI wonder\u201d, depois de \u201cI wonder\u201d vem uma ora\u00e7\u00e3o iniciada por palavras interrogativas como \u201cWhat\u201d, \u201cWhere\u201d, \u201cWhen\u201d, etc.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder who Estou pensando quem<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder what Estou pensando o que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder where Estou pensando onde<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder when Estou pensando quando<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder why Estou pensando por que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder which XXX Estou pensando qual<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI wonder how Estou pensando como<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Colocando \u201cI wonder\u201d no in\u00edcio da frase, o tom da ora\u00e7\u00e3o seguinte fica mais suave, como \u201cser\u00e1 que?\u201d ou \u201cdeve ser?\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I wonder what to eat for lunch.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando o que comer no almo\u00e7o.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I wonder why she was there last night.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando por que ela estava l\u00e1 ontem \u00e0 noite.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I wonder when we can go to Spain again.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando quando poderemos ir \u00e0 Espanha de novo.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I wonder who is coming to pick me up at the airport.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando quem vir\u00e1 me buscar no aeroporto.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I wonder if\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;I wonder if &#8221; \u00e9 uma express\u00e3o usada para pensar sobre algo que pode acontecer ou para fazer uma pergunta de forma educada.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio usar palavras interrogativas (who, what, how, etc.) para expressar d\u00favida sobre o conte\u00fado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, no caso de \u201che is allergic to cats\u201d (ele \u00e9 al\u00e9rgico a gatos), a sensa\u00e7\u00e3o \u00e9 de\u00a0 \u201c\u00e9 poss\u00edvel, mas ser\u00e1 mesmo?\u201d\u00a0 \u00a0um pensamento repetido.<\/span><\/p>\n<h5><b>He is allergic to cats.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 al\u00e9rgico a gatos.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u21d3<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I wonder if he is allergic to cats.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando se ele \u00e9 al\u00e9rgico a gatos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um erro comum com \u201cI wonder if \u201d \u00e9 confundir com o modo subjuntivo e mudar o verbo para o passado ou passado perfeito sem necessidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O modo subjuntivo \u00e9 usado para situa\u00e7\u00f5es improv\u00e1veis ou de baixa possibilidade, por isso se usa o passado para indicar \u201cdist\u00e2ncia da realidade\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, nas frases com \u201cI wonder if \u201d, normalmente se trata de algo poss\u00edvel de acontecer. Quando h\u00e1 possibilidade real, usa-se o indicativo, n\u00e3o o subjuntivo. Ent\u00e3o, n\u00e3o use o passado s\u00f3 porque tem \u201cif\u201d na frase.<\/span><\/p>\n<h5><b>I wonder if it is going to rain tomorrow.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando se vai chover amanh\u00e3.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I wonder if I should call her.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando se devo ligar para ela.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I was wondering if\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;I was wondering if &#8221; \u00e9 uma express\u00e3o pr\u00e1tica para ser educado e ao mesmo tempo fazer um pedido em conversas do dia a dia<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 ideal para perguntar algo a um desconhecido ou fazer um pedido delicado a algu\u00e9m pr\u00f3ximo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado \u00e9 igual ao d<\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cCan you \u201d (voc\u00ea pode?), mas essa forma \u00e9 ainda mais educada<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>Can you help me?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode me ajudar?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u21d3<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I was wondering if you could help me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se voc\u00ea poderia me ajudar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI was wondering if\u201d\u00a0 usa\u00a0 \u201cI was\u201d\u00a0 em vez de\u00a0 \u201cI am\u201d, e depois de \u201cif\u201d tamb\u00e9m se usa o passado de\u00a0 \u201ccan\u201d, ou seja, \u201ccould\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O passado do verbo traz a sensa\u00e7\u00e3o de \u201cdist\u00e2ncia em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 situa\u00e7\u00e3o atual\u201d, por isso aqui se usa o passado para expressar de forma educada \u201cse for poss\u00edvel\u201d = \u201cembora talvez n\u00e3o seja poss\u00edvel na realidade&#8230;\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I was wondering if you could call a taxi for me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se voc\u00ea poderia chamar um t\u00e1xi para mim.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I was wondering if you could drop me off at the station.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se voc\u00ea poderia me deixar na esta\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I was wondering if I could go to a movie with you tonight.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se eu poderia ir ao cinema com voc\u00ea hoje \u00e0 noite.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I was wondering if you could tell me how to get to the train station.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se voc\u00ea poderia me dizer como chegar \u00e0 esta\u00e7\u00e3o de trem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>No wonder<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando uma d\u00favida \u00e9 resolvida e voc\u00ea entende o motivo, ou\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>para expressar \u201cah, agora entendi! Por isso que\u201d, \u201cn\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que\u201d, pode-se usar \u201cNo wonder\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usando \u201cno\u201d para negar o \u201cwonder\u201d de \u201cpensar repetidamente\u201d, significa que a d\u00favida desapareceu e voc\u00ea aceitou a explica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode usar apenas \u201cNo wonder\u201d para dizer \u201cagora entendi\u201d, ou completar a frase dizendo o motivo aceito, como \u201cNo wonder, por isso que\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aI&#8217;ve heard Tom&#8217;s girlfriend is brasillian.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aNo wonder! That&#8217;s why he can speak brasillian well.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Ouvi dizer que a namorada do Tom \u00e9 brasileira.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Agora entendi! Por isso ele fala portugu\u00eas t\u00e3o bem.<\/span><\/h5>\n<h5><b>C\uff1aDidn&#8217;t you eat breakfast?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>D\uff1aI had no time to eat.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>C\uff1aOh, no wonder you&#8217;re hungry. Let\u2019s buy something to eat.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C: Voc\u00ea n\u00e3o tomou caf\u00e9 da manh\u00e3?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">D: N\u00e3o tive tempo.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C: Ah, por isso voc\u00ea est\u00e1 com fome. Vamos comprar algo para comer.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Work\/do + wonders<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cwork wonders\u201d ou \u201cdo wonders\u201d s\u00e3o express\u00f5es idiom\u00e1ticas que significam \u201cser muito eficaz\u201d, \u201cfazer maravilhas\u201d.<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>This medicine works wonders for headaches.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Este rem\u00e9dio faz maravilhas para dor de cabe\u00e7a.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O \u201cwork\u201d e o \u201cdo\u201d dessas express\u00f5es significam \u201ctrazer\u201d, \u201cproduzir\u201d, s\u00e3o verbos transitivos. J\u00e1 \u201cwonders\u201d, como dito antes, \u00e9 um substantivo que significa \u201cmaravilhas\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O substantivo \u201cwonder\u201d tem uma caracter\u00edstica interessante: quando significa \u201cadmira\u00e7\u00e3o\u201d, \u201csurpresa\u201d (sentido abstrato), \u00e9 incont\u00e1vel; quando significa \u201ccoisas maravilhosas\u201d (sentido concreto), \u00e9 cont\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Note que em \u201cwork wonders\u201d ou \u201cdo wonders\u201d, \u201cwonders\u201d sempre aparece no plural.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Wonder about<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cwonder about \u201d significa literalmente\u00a0 \u201cter d\u00favidas sobre\u201d,\u00a0 \u201cpensar repetidamente sobre\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I wonder about his feelings.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando sobre os sentimentos dele.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m wondering about the meaning of life.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estou pensando sobre o sentido da vida.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outro uso \u00e9, a partir da d\u00favida sobre algo, expressar a ideia de \u201cachar algo meio suspeito\u201d, como uma g\u00edria.<\/span><\/p>\n<h5><b>I wonder about her sincerity.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu duvido da sinceridade dela.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I have to wonder about the agent.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Tenho que duvidar do agente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que voc\u00ea tenha aprendido que o verbo \u201cwonder\u201d pode ser usado de forma educada para fazer pedidos, perguntas, etc., trazendo uma sensa\u00e7\u00e3o mais indireta. \u00c9 uma palavra muito \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No seu dia a dia, em conversas ou aulas de ingl\u00eas, se surgir alguma d\u00favida, desconfian\u00e7a ou se acontecer algo que te fa\u00e7a pensar \u201cagora entendi!\u201d, lembre-se do \u201cwonder\u201d ou \u201cNo wonder\u201d que apresentamos aqui e tente usar na pr\u00e1tica!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No ingl\u00eas do dia a dia entre falantes nativos, \u201cwonder\u201d \u00e9 uma palavra que aparece com frequ\u00eancia, mas para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, ela pode passar despercebida facilmente. Mesmo que todos estejam familiarizados com o adjetivo &#8220;wonderful&#8221; (maravilhoso, incr\u00edvel), talvez n\u00e3o fique t\u00e3o claro qual \u00e9 o significado e o uso do verbo &#8220;wonder&#8221;. Desta vez, vou explicar sobre o uso de \u201cwonder\u201d, que tem rela\u00e7\u00e3o com \u201cwonderful\u201d. &nbsp; Uso de wonder &nbsp; No Cambridge Dictionary, \u201cwonder\u201d tem as seguintes defini\u00e7\u00f5es. to want to know something or to try to understand the reason for something Pensar sobre o porqu\u00ea de algo acontecer surprise and admiration Surpresa, admira\u00e7\u00e3o Fonte: Cambridge Dictionary &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11468\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11469,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11468","footnotes":""},"categories":[124,118,121],"tags":[],"class_list":["post-11468","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-study-abroad","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":421,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11468"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11468\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11471,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11468\/revisions\/11471"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11469"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}