{"id":11411,"date":"2025-08-14T09:00:26","date_gmt":"2025-08-14T12:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11411"},"modified":"2025-07-31T06:28:57","modified_gmt":"2025-07-31T09:28:57","slug":"shop-e-store-qual-e-a-diferenca-expressoes-em-ingles-sobre-loja-que-voce-talvez-ainda-nao-conheca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11411\/","title":{"rendered":"Shop e store: qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Express\u00f5es em ingl\u00eas sobre \u201cloja\u201d que voc\u00ea talvez ainda n\u00e3o conhe\u00e7a."},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem duas palavras em ingl\u00eas para expressar o significado de\u00a0 \u201cloja\u201d: \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">shop\u201d e \u201cstore\u201d. Voc\u00ea consegue explicar a diferen\u00e7a entre elas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de serem palavras comuns no ingl\u00eas, diferenci\u00e1-las pode ser mais dif\u00edcil do que parece. Por isso, neste artigo vou apresentar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">as diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, vou explicar as diferen\u00e7as de significado entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o americano, e tamb\u00e9m outras palavras relacionadas a \u201cloja\u201d al\u00e9m de <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de ler este artigo, voc\u00ea vai entender claramente\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c708d1;\"><b>as diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diferen\u00e7a entre Shop e Store<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maior diferen\u00e7a entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d est\u00e1 em se o local apenas vende produtos ou se tamb\u00e9m fabrica e processa itens, sendo uma loja especializada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cshop\u201d para indicar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">lojas especializadas que n\u00e3o apenas vendem, mas tamb\u00e9m fabricam ou processam produtos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; j\u00e1 \u201cstore\u201d \u00e9 usado para lojas que apenas vendem produtos, oferecendo uma variedade de mercadorias, sendo um local de armazenamento e venda.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"color: #ff0000;\"><b>shop: loja especializada que, al\u00e9m de vender, tamb\u00e9m fabrica ou processa produtos.<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos de shop: coffee shop, flower shop, repair shop<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h6>\n<h6><span style=\"color: #0000ff;\"><b>store: loja que apenas realiza vendas<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos de store: convenience store, department store, variety store<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se algum dia voc\u00ea for \u00e0 Holanda, preste aten\u00e7\u00e3o ao termo\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccoffee shop\u201d ! Se quiser tomar caf\u00e9 na Holanda, escolha bem o local!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lojas com a placa \u201ccoffee shop\u201d na Holanda, na verdade, s\u00e3o pontos de venda de maconha! Isso porque em algumas regi\u00f5es do pa\u00eds a venda de maconha \u00e9 permitida sob certas regras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao passear pelas ruas de Amsterd\u00e3, voc\u00ea ver\u00e1 muitos \u201ccoffee shop\u201d com decora\u00e7\u00e3o moderna. Se quiser tomar caf\u00e9 na Holanda, procure por \u201ccafe\u201d e n\u00e3o por \u201ccoffee shop\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado e uso de Shop<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conferir juntos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o significado e o uso de \u201cshop\u201d!<\/span><\/p>\n<h6><b>shop: a building, or a room in a building, where you can buy goods or get services<\/b><br \/>\nUm local onde se vendem produtos ou se prestam servi\u00e7os.<\/h6>\n<h5><b>Let\u2019s grab some coffee. My favorite coffee shop is just over there.<\/b><br \/>\nVamos tomar um caf\u00e9. Minha cafeteria favorita fica logo ali.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">grab: \u201cpegar\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cgrab\u201d pode expressar a ideia de \u201cdar uma passada para comer\/comprar algo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cshop\u201d tamb\u00e9m significa \u201ccomprar\u201d e pode ser usado como verbo.<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>My mother likes to shop at IKEA for furniture. They\u2019ve got great cheap products.<\/b><br \/>\nMinha m\u00e3e gosta de comprar m\u00f3veis na IKEA. Eles t\u00eam produtos \u00f3timos e baratos.<br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What\u2019s the best shop for buying second-hand clothes in London?<\/b><br \/>\nQual \u00e9 a melhor loja para comprar roupas de segunda m\u00e3o em Londres?<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203bDevo usar\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwhat\u201d ou \u201cwhere\u201d?\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cwhere\u201d \u00e9 usado para perguntar sobre localiza\u00e7\u00e3o geogr\u00e1fica.<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>What\u2019s the capital of Brazil?<\/b><br \/>\nQual \u00e9 a capital do Brasil?<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou apresentar algumas palavras em ingl\u00eas que voc\u00ea pode memorizar junto com\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cshop\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>shopping (compras)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>My parents do their weekly shopping every Saturday.<\/b><br \/>\nMeus pais fazem as compras semanais todo s\u00e1bado.<br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m off now. I\u2019ve got to go grocery shopping.<\/b><br \/>\nEstou indo agora. Preciso fazer compras no mercado.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>shopper (comprador)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I hate crowds. There\u2019re so many Christmas shoppers.<\/b><br \/>\nEu odeio multid\u00f5es. Tem muitos compradores de Natal.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>the shopping (sacola de compras, sacolas com compras)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Can you help me carry the shopping? It\u2019s bloody heavy.<\/b><br \/>\nVoc\u00ea pode me ajudar a carregar as compras? Est\u00e1 muito pesado.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bloody: \u201csangrento\u201d, \u201ccruel\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado original \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csangrento\u201d, \u201ccruel\u201d, <\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\">mas como g\u00edria \u00e9 usado para enfatizar\u00a0 \u201cmuito\u201d, \u201cbastante\u201d<\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 uma express\u00e3o muito formal, ent\u00e3o use com aten\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado e uso de Store\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos conferir juntos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o significado e o uso de \u201cstore\u201d!<\/span><\/p>\n<h6><b>store: a large shop where you can buy many different types of goods<\/b><br \/>\nUma loja grande onde se pode comprar muitos tipos de produtos.<\/h6>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cstore\u201d tamb\u00e9m significa \u201carmazenar, guardar\u201d e pode ser usado como verbo.<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>My daughter stores her treasures in her toy box.<\/b><br \/>\nMinha filha guarda seus tesouros na caixa de brinquedos.<br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My iCloud is not able to store the data anymore. Should I upgrade iCloud?<\/b><br \/>\nMeu iCloud n\u00e3o consegue mais armazenar dados. Devo fazer upgrade do iCloud?<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>storage (armazenamento, guarda)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I guess people in Brazil like to buy storage boxes.<\/b><br \/>\nAcho que as pessoas no Brasil gostam de comprar caixas organizadoras.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diferen\u00e7a entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora, explicamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">as diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d. Mas, no Reino Unido e nos EUA, o significado dessas palavras \u00e9 diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cloja\u201d = \u201cshop\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Isso n\u00e3o depende do tamanho ou tipo da loja, normalmente se usa \u201cshop\u201d para qualquer loja.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cstore\u201d \u00e9 usado geralmente para lojas que vendem muitos tipos de produtos.<\/b><\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">shop: loja comum<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: muse um shop, gift shop<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">store: loja com variedade de produtos<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: convenience store, department store<\/span><\/h6>\n<p><b><span style=\"color: #0000ff;\">Por outro lado, no ingl\u00eas americano, \u201cloja\u201d = \u201cstore\u201d<\/span>.\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Eles tendem a chamar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">as\u00a0 \u00a0<\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">lojas especializadas ou pequenas de \u201cshop\u201d<\/span>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea pode lembrar assim: \u201cApple\u201d \u00e9 uma grande empresa americana, e o nome da loja \u00e9 \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Apple store\u201d.)<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">shop: loja especializada, pequena loja<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: coffee shop, barber shop<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">store: loja comum<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: clothing store, liquor store<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui fizemos uma classifica\u00e7\u00e3o para explicar, mas na pr\u00e1tica n\u00e3o h\u00e1 uma divis\u00e3o t\u00e3o r\u00edgida<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">entre o uso de \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia existem muitas lojas h\u00edbridas, como loja de roupas + cafeteria ou livraria + papelaria. Dependendo da impress\u00e3o do falante sobre a loja,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o uso de \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d pode variar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se: no Reino Unido\u00a0 \u201cloja\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">= \u201cshop\u201d, nos EUA \u201cloja\u201d = \u201cstore\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode conferir nos sites das livrarias do Reino Unido e dos EUA!\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Veja qual termo \u00e9 usado em cada caso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Waterstones (rede de livrarias do Reino Unido)<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.waterstones.com\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.waterstones.com\/<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">BARNES &amp; NOBLE<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.barnesandnoble.com\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.barnesandnoble.com\/<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitas outras palavras diferentes entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano. No <strong>NativeCamp<\/strong> h\u00e1 materiais especializados para treinar o \u201caccent brit\u00e2nico\u201d! Se voc\u00ea se interessa por ingl\u00eas brit\u00e2nico, n\u00e3o deixe de experimentar as aulas!<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Conta: (UK) bill (US) check<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nota de dinheiro: (UK) note (US) bill<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pacote: (UK) parcel (US) package<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Lata: (UK) tin (US) can<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es relacionadas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>market<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><b>market: the people who might want to buy something, or a part of the world where something is sold<\/b><br \/>\nMercado, pessoas reunidas no mercado, transa\u00e7\u00f5es, demanda, etc.<\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No mundo dos neg\u00f3cios, a palavra \u201cmarket\u201d tamb\u00e9m \u00e9 usada diretamente com frequ\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Palavras em ingl\u00eas com \u201cmarket\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>stock market (bolsa de valores)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>The company made a lot of money on the stock market.<\/b><br \/>\nA empresa ganhou muito dinheiro na bolsa de valores.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>supermarket (supermercado)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I always visit local supermarkets when I travel abroad.<\/b><br \/>\nSempre visito supermercados locais quando viajo para o exterior.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>flea market (mercado de pulgas)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I gave my old stuff for the flea market.<\/b><br \/>\nDei minhas coisas antigas para o mercado de pulgas.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>farmer\u2019s market (feira de produtores)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>The farmer\u2019s market is held in the parking lot over there. Let\u2019s go get some fresh vegetables.<\/b><br \/>\nA feira de produtores acontece no estacionamento ali. Vamos comprar alguns vegetais frescos!<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Voc\u00ea \u00e9 do time MIGROS ou do time Coop??<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Su\u00ed\u00e7a existem dois grandes supermercados:\u00a0 <\/span><strong>MIGROS e Coop.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando converso com amigos que moram na Su\u00ed\u00e7a, sempre surge o assunto: \u201cOnde voc\u00ea faz suas compras?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os locais parecem se dividir em diferentes tipos, dependendo do gosto pessoal ou do que v\u00e3o comprar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver a oportunidade de ir \u00e0 Su\u00ed\u00e7a, visite esses dois supermercados! S\u00e3o \u00f3timos para comprar lembrancinhas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">MIGROS<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.migros.ch\/de\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.migros.ch\/de<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Coop<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.coop.ch\/en\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.coop.ch\/en\/<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>mart<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">mart: um mercado ou centro de compras<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cmart\u201d e \u201cmarket\u201d t\u00eam praticamente o mesmo significado. Indicam um mercado ou local de vendas, e s\u00e3o frequentemente usados em nomes de lojas.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando em lojas famosas, nos EUA h\u00e1 supermercados chamados <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Wal-mart e Kmart, e no Brasil temos o MART CENTER .<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Tem mais! Palavras em ingl\u00eas relacionadas a \u201cloja\u201d!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>delicatessen: loja de comidas prontas<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Loja que vende carnes processadas, queijos ou comidas prontas.<\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>stand: barraca de rua, quiosque<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201cstand\u201d tem v\u00e1rios significados. Tamb\u00e9m \u00e9 usada para\u00a0 <\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cbarraca de rua\u201d, \u201cquiosque\u201d<\/span>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 ouviu falar do termo\u00a0 &#8220;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">lemonade stand\u201d nas not\u00edcias internacionais?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma barraca de limonada vendida por crian\u00e7as, uma atividade beneficente famosa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>place: lugar,\u00a0 loja<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea souber usar essa palavra, vai soar como um nativo, ent\u00e3o n\u00e3o esque\u00e7a!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Quando uma loja n\u00e3o parece exatamente um \u201crestaurant\u201d, podemos usar \u201cplace\u201d para nos referirmos a ela.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, para dizer \u201cVamos ao Imp\u00e9rio (lugar que vende espetinhos de frango)!\u201d pode-se dizer\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLet\u2019s go to the empireplace!\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbDiferen\u00e7a geral entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">shop: loja especializada que tamb\u00e9m fabrica ou processa produtos<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">store: loja que apenas vende produtos<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbDiferen\u00e7a entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d no Reino Unido e nos EUA<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, \u201cloja\u201d = \u201cshop\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nos EUA, \u201cloja\u201d = \u201cstore\u201d<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Ingl\u00eas brit\u00e2nico<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">shop: loja comum<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">store: loja com variedade de produtos<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Ingl\u00eas americano<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">shop: loja especializada, pequena loja<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">store: loja comum<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbExpress\u00f5es relacionadas a \u201cloja\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">market: mercado, transa\u00e7\u00e3o, demanda<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">mart: praticamente o mesmo significado de \u201cmarket\u201d. Muito usado em nomes de lojas.<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou do artigo at\u00e9 aqui? Neste texto, apresentamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">as diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d, as diferen\u00e7as de significado entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, e outras palavras relacionadas a \u201cloja\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No NativeCamp, voc\u00ea pode ter aulas 24 horas por dia, 365 dias por ano. Basta ajustar as configura\u00e7\u00f5es e voc\u00ea poder\u00e1 ter aulas ilimitadas com falantes nativos do Reino Unido e dos EUA!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser melhorar sua pron\u00fancia ou entender melhor as express\u00f5es dos nativos, experimente! Ficarei muito feliz se este artigo puder servir de refer\u00eancia para seus estudos de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Existem duas palavras em ingl\u00eas para expressar o significado de\u00a0 \u201cloja\u201d: \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d. Voc\u00ea consegue explicar a diferen\u00e7a entre elas? Apesar de serem palavras comuns no ingl\u00eas, diferenci\u00e1-las pode ser mais dif\u00edcil do que parece. Por isso, neste artigo vou apresentaras diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d. Al\u00e9m disso, vou explicar as diferen\u00e7as de significado entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o americano, e tamb\u00e9m outras palavras relacionadas a \u201cloja\u201d al\u00e9m de \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d. Depois de ler este artigo, voc\u00ea vai entender claramente\u00a0 as diferen\u00e7as entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d! &nbsp; Diferen\u00e7a entre Shop e Store &nbsp; A maior diferen\u00e7a entre \u201cshop\u201d e \u201cstore\u201d est\u00e1 em se o local apenas vende &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11411\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11412,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11411","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-11411","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":1023,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11411","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11411"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11411\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11413,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11411\/revisions\/11413"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11411"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11411"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11411"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}