{"id":11340,"date":"2025-08-11T09:00:34","date_gmt":"2025-08-11T12:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11340"},"modified":"2025-07-29T04:17:57","modified_gmt":"2025-07-29T07:17:57","slug":"%e3%80%8ccomo-dizer-fofo-em-ingles-explicando-as-diferencas-e-usos-com-exemplos%e3%80%8d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11340\/","title":{"rendered":"\u300cComo dizer \u201cfofo\u201d em ingl\u00eas! Explicando as diferen\u00e7as e usos com exemplos\u300d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando elogiamos um amigo dizendo\u00a0 \u201cque fofo\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Quando dizemos\u00a0 \u201cque fofo\u201d\u00a0 para animais de estima\u00e7\u00e3o, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usamos\u00a0 \u201cque fofo\u201d\u00a0 para beb\u00eas<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando descrevemos objetos como \u201cque fofo\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, em portugu\u00eas, \u201cfofo\u201d pode ser usado amplamente sem limita\u00e7\u00f5es de significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma, em ingl\u00eas, normalmente se resume tudo dizendo\u00a0 \u201cIt&#8217;s cute!\u201d, mas na verdade, al\u00e9m de \u201ccute\u201d, h\u00e1 muitas outras palavras e express\u00f5es para transmitir a ideia de \u201cfofo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, o artigo de hoje vai explicar as formas de expressar\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c412e3; font-size: 32px;\"><b>\u201cfofo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0em ingl\u00eas<\/span><b>.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Al\u00e9m de Cute, existem muitas outras formas! Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cfofo\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, \u201cfofo\u201d pode se referir \u00e0 apar\u00eancia, \u00e0 personalidade, ao charme\u00a0 \u201ccool\u201d , \u00e0quela fofura que desperta vontade de proteger, etc.\u00a0 Embora tudo seja chamado de \u201cfofo\u201d, na verdade abrange muitos significados diferentes. \u00c9 realmente uma palavra muito \u00fatil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas em ingl\u00eas, n\u00e3o existe uma palavra t\u00e3o abrangente quanto \u201cfofo\u201d em portugu\u00eas. Dependendo do significado que se quer transmitir, usa-se uma palavra diferente.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFofo\u201d em portugu\u00eas = \u201ccute\u201d em ingl\u00eas<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea memorizar assim e usar\u00a0 \u201ccute\u201d\u00a0 em todas as situa\u00e7\u00f5es, pode acabar causando mal-entendidos ou parecer indelicado. Al\u00e9m disso, o ingl\u00eas \u00e9 uma l\u00edngua que evita repetir a mesma palavra v\u00e1rias vezes.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar isso, se voc\u00ea ampliar seu vocabul\u00e1rio de palavras para expressar \u201cfofo\u201d em ingl\u00eas, poder\u00e1 elogiar de forma natural como um nativo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vamos apresentar 5 palavras em ingl\u00eas sobre\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #c412e3;\"><b>\u201cfofo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 que s\u00e3o frequentemente usadas em conversas e que voc\u00ea deve memorizar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Pelo menos memorize estas\u00a0 5 palavras em ingl\u00eas para \u201cfofo\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Cute: fofo, bonito; pequeno e delicado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra em ingl\u00eas mais representativa\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #10de24;\"><strong>\u201ccute\u201d\u00a0\u00a0<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tem o significado de<strong> \u201cfofo, bonito; pequeno e delicado\u201d,<\/strong> sendo adequada para descrever\u00a0 <\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">uma fofura inocente e pura como a de uma crian\u00e7a<\/span>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 frequentemente usada para crian\u00e7as e filhotes de c\u00e3es e gatos. Basicamente, \u00e9 mais seguro usar essa palavra para crian\u00e7as pequenas, evitando us\u00e1-la para adultos.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>quando uma mulher diz para um homem charmoso \u201cque lindo! que fofo!!\u201d, em ingl\u00eas tamb\u00e9m pode-se dizer \u201cHe is cute!\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas raramente \u00e9 usada para pessoas muito mais velhas, e tamb\u00e9m \u00e9 usada entre casais l\u00e9sbicos.<\/span><\/p>\n<h5><b>What a cute puppy!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que cachorrinho fofo!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I met him 3 days ago for the first time. He is so cute.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Conheci ele pela primeira vez h\u00e1 tr\u00eas dias. Ele \u00e9 t\u00e3o fofo!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You were very cute when you were around two years old.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea era muito fofo quando tinha cerca de dois anos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a forma substantiva\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #10de24;\"><strong>\u201ccutie\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0significa \u201cpessoa\/objeto fofo\u201d, como quando um namorado chama a namorada de\u00a0 \u201cCutie\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>pretty:\u00a0 \u201cfofo\u201d\u00a0 para elogiar a beleza exterior<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda palavra para descrever fofura em ingl\u00eas tamb\u00e9m \u00e9 bem conhecida,\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #10de24;\">pretty<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 \u00a0 n\u00e3o \u00e9 usada como \u201ccute\u201d para expressar \u201cfofura inocente de crian\u00e7a\u201d, mas sim para\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>elogiar \u201cbeleza e eleg\u00e2ncia adulta\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. No passado, houve um filme muito famoso estrelado por Julia Roberts e Richard Gere chamado \u201cPretty Woman\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pretty tamb\u00e9m pode significar \u201cmuito bonito\u201d para descrever paisagens e plantas, etc. Quando usada para pessoas, raramente \u00e9 usada para homens, sendo basicamente restrita a mulheres.<\/span><\/p>\n<h5><b>You should wear that pretty dress and go to the party.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria usar aquele vestido bonito e ir \u00e0 festa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She looks pretty no matter what she wears.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela fica bonita n\u00e3o importa o que vista.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>charming: expressando \u201cfofura cheia de charme interior\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, esta palavra em ingl\u00eas para \u201cfofo\u201d, \u201c<span style=\"font-size: 16px; color: #000000;\">charm\u201d<\/span> originalmente significa \u201cmagia\u201d, \u201ccharme\u201d, \u201cpoder de encantar\u201d, sendo\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>usada para expressar \u201ccharme interior\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser usada para mulheres adultas cheias de charme, bem como para edif\u00edcios, lugares ou objetos atraentes. \u201cPretty\u201d tamb\u00e9m \u00e9 usada para mulheres adultas, mas \u201cpretty\u201d foca no charme exterior, enquanto\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #10de24;\">\u201c<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #10de24;\"><strong>charming\u201d<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0foca nos gestos e no charme interior. Se lembrar assim, ficar\u00e1 f\u00e1cil diferenciar.<\/span><\/p>\n<h5><b>I went to Kate&#8217;s newly opened cafe a week ago. It was so charming.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fui ao novo caf\u00e9 da Kate h\u00e1 uma semana. Era t\u00e3o encantador.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Your smile is charming.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Seu sorriso \u00e9 encantador.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She is a charming and pretty woman.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela \u00e9 uma mulher encantadora e bonita.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>adorable: ador\u00e1vel; fofura que transborda emo\u00e7\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px; color: #10de24;\"><strong>adorable<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0\u00e9 uma palavra frequentemente ouvida em conversas entre falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAdorable\u201d tem um significado pr\u00f3ximo de \u201ccute\u201d, mas \u00e9 usada para\u00a0 \u00a0<\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">animais, beb\u00eas, menininhas, objetos, etc., que despertam emo\u00e7\u00f5es ainda mais fortes e vontade de proteger<\/span>.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">A g\u00edria \u201cTotes adorbs\u201d significa \u201ctotally adorable\u201d, e o fato de existir essa g\u00edria mostra como \u201cadorable\u201d \u00e9 muito usada por nativos.<\/span><\/p>\n<h5><b>Let me see your adorable face, my baby.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deixe-me ver seu rostinho ador\u00e1vel, meu beb\u00ea.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I bought an adorable stuffed bunny for my nephew.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comprei um coelhinho de pel\u00facia ador\u00e1vel para o meu sobrinho.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Your kitten is so cute! His gestures are adorable.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Seu gatinho \u00e9 t\u00e3o fofo! Os gestos dele s\u00e3o ador\u00e1veis!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sweet: descrevendo \u201cfofura de gentileza e carinho interior\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparado a \u201cfofo\u201d,\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #10de24;\"><strong>sweet <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 mais usado para\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>elogiar \u201cgentileza e carinho interior\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 frequentemente usado entre casais ou familiares, para pessoas com quem se tem uma rela\u00e7\u00e3o afetiva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em s\u00e9ries de TV, \u00e9 comum ver cenas calorosas como um adulto abra\u00e7ando uma crian\u00e7a e dizendo\u00a0 \u00a0\u201cYou&#8217;re so sweet.\u201d para elogiar um gesto carinhoso da crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<h5><b>It&#8217;s so sweet of you to give it to your little sister.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi muito gentil da sua parte dar isso para sua irm\u00e3zinha.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You&#8217;re so sweet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o carinhoso(a).<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He is one of the sweetest people I know.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 uma das pessoas mais gentis que conhe\u00e7o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima, organizamos as principais palavras em ingl\u00eas para \u201cfofo\u201d. Lembre-se dos significados de cada uma e pratique us\u00e1-las!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>G\u00edrias em ingl\u00eas para expressar\u00a0 \u201cfofo\u201d\u00a0 em redes sociais e conversas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apresentamos acima as express\u00f5es b\u00e1sicas para \u201cfofo\u201d. Agora, vamos apresentar algumas g\u00edrias e express\u00f5es frequentemente usadas em conversas ou nas redes sociais para\u00a0 <\/span><b>expressar \u201cfofo\u201d.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quer saber como se diz \u201cfofo\u201d atualmente? Se voc\u00ea quer aprender mais formas de dizer \u201cfofo\u201d, n\u00e3o perca as dicas a seguir!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>angel = fofo como um anjo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201cangel\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><strong><span style=\"font-size: 32px;\">\u201cangel\u201d<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0tamb\u00e9m pode ser usada para expressar\u00a0 \u00a0\u201cfofo como um anjo\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>You look like an angel!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 fofo(a) como um anjo!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>ugly cute = feio, mas fofo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos de pets como pug ou gato persa, que t\u00eam uma apar\u00eancia marcante, muitas vezes usamos a express\u00e3o \u201cfeio, mas fofo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas \u00e9 igual, diz-se \u201cugly\u201d junto com \u201ccute\u201d, formando\u00a0 <span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u201cugly cute\u201d<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #00ccff;\"> (feio, mas fofo)\u201d<\/span><\/strong><\/span>,\u00a0 que virou uma g\u00edria.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da pr\u00f3xima vez que for postar uma foto do seu pet\u00a0 \u201cfeio, mas fofo\u201d nas redes sociais, experimente usar essa express\u00e3o em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<h5><b>I want a cute-ugly cat.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero um gato feio, mas fofo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Super cuteness overload = fofura demais!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px; color: #00ccff;\"><strong>\u201ccuteness\u201d <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o substantivo de\u00a0 \u201cfofo\u201d, pode ser entendido como\u00a0 \u201cgrau de fofura\u201d,\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u201coverload\u201d\u00a0<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa \u201csobrecarga, excesso\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fofura em excesso, ou seja, \u201cfofura demais\u201d. Pode-se dizer apenas \u201ccuteness overload\u201d, ou adicionar \u201cSuper\u201d para enfatizar o quanto \u00e9 fofo!<\/span><\/p>\n<h5><b>You should watch this. It&#8217;s super cuteness overload!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea precisa ver isso! \u00c9 fofura demais!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I&#8217;m dying from cuteness! = Estou morrendo de tanta fofura!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente, \u201cfofura (cuteness) que est\u00e1 me matando (I&#8217;m dying)\u201d, \u00e9 isso mesmo!<\/span><\/p>\n<h5><b>The baby looks at us and without saying anything! I&#8217;m dying from cuteness!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O beb\u00ea fica nos olhando quietinho! Estou morrendo de tanta fofura!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>too cute for your own good = fofo demais!!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente significa \u201cfofo demais para o seu pr\u00f3prio bem\u201d, mas na verdade \u00e9 uma express\u00e3o para dizer \u201cfofo demais!!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o original\u00a0 \u201ctoo +nice\/clever for our own good\u201d\u00a0 significa\u00a0 \u201cvoc\u00ea \u00e9 bom (ou inteligente) demais, o que n\u00e3o \u00e9 bom para voc\u00ea\u201d, com um tom negativo, mas ao trocar por \u201ccute\u201d, passa a ter um tom positivo para expressar \u201cfofo\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>He is too cute for his own good!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 fofo demais!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>kawaii = fofo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o \u00e9 brasileiro ?? Sim! Com a influ\u00eancia dos animes e jogos japoneses, dizer<\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u201ckawaii\u201d<\/span> <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">todo mundo entende! (Principalmente entre os internautas)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado \u00e9 o mesmo do japon\u00eas \u201ckawaii\u201d, usado principalmente para coisas fofas do Jap\u00e3o, personagens de anime e moda Harajuku.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tem amigos estrangeiros que gostam da cultura japonesa, ao mandar uma mensagem de feliz anivers\u00e1rio usando \u201ckawaii\u201d, eles v\u00e3o achar divertido. A cultura da fofura est\u00e1 em alta, e h\u00e1 muitas fontes em ingl\u00eas que tamb\u00e9m s\u00e3o muito fofas!<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m not really into Japanese kawaii culture.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o sou muito f\u00e3 da cultura kawaii japonesa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Use conscientemente as express\u00f5es de\u00a0 \u201cfofo\u201d de acordo com o significado!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea aprendeu todas as formas de dizer\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #c412e3;\"><b>\u201cfofo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><b>\u201ccute\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> n\u00e3o \u00e9 a \u00fanica palavra para expressar \u201cfofo\u201d. Se usar uma palavra inadequada, pode acabar ofendendo algu\u00e9m ou parecer indelicado, ent\u00e3o aprender o uso correto s\u00f3 traz benef\u00edcios!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea souber as diferen\u00e7as de significado entre as express\u00f5es, poder\u00e1 elogiar de forma natural e enriquecer suas conversas. Vamos nos esfor\u00e7ar para elogiar perfeitamente em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando elogiamos um amigo dizendo\u00a0 \u201cque fofo\u201d Quando dizemos\u00a0 \u201cque fofo\u201d\u00a0 para animais de estima\u00e7\u00e3o, etc. Quando usamos\u00a0 \u201cque fofo\u201d\u00a0 para beb\u00eas Quando descrevemos objetos como \u201cque fofo\u201d Assim, em portugu\u00eas, \u201cfofo\u201d pode ser usado amplamente sem limita\u00e7\u00f5es de significado. Da mesma forma, em ingl\u00eas, normalmente se resume tudo dizendo\u00a0 \u201cIt&#8217;s cute!\u201d, mas na verdade, al\u00e9m de \u201ccute\u201d, h\u00e1 muitas outras palavras e express\u00f5es para transmitir a ideia de \u201cfofo\u201d. Por isso, o artigo de hoje vai explicar as formas de expressar\u00a0 \u201cfofo\u201d\u00a0 \u00a0em ingl\u00eas. &nbsp; Al\u00e9m de Cute, existem muitas outras formas! Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cfofo\u201d &nbsp; Em portugu\u00eas, \u201cfofo\u201d pode se referir \u00e0 apar\u00eancia, \u00e0 personalidade, ao &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11340\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11341,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11340","footnotes":""},"categories":[128,131,130],"tags":[],"class_list":["post-11340","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-hint","category-usable","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":1061,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11340"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11340\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11375,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11340\/revisions\/11375"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11341"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}