{"id":11245,"date":"2025-08-06T09:00:24","date_gmt":"2025-08-06T12:00:24","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11245"},"modified":"2025-07-24T01:11:45","modified_gmt":"2025-07-24T04:11:45","slug":"quer-dizer-comprar-em-ingles-como-voce-diria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11245\/","title":{"rendered":"Quer dizer \u201ccomprar\u201d em ingl\u00eas? Como voc\u00ea diria?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, talvez pense em palavras como \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d, \u201cpick up\u201d, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d tenham o significado de \u201ccomprar\u201d, na verdade h\u00e1 diferen\u00e7as no uso dessas palavras!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lendo este artigo, voc\u00ea vai entender <strong><span style=\"color: #c817cf;\">as diferentes formas de usar \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d<\/span><\/strong>. Use-as corretamente de acordo com a situa\u00e7\u00e3o para que sua express\u00e3o em ingl\u00eas fique mais natural! Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamo\u00a0 <strong><span style=\"color: #c817cf;\">apresentar outras formas de dizer \u201ccomprar\u201d em ingl\u00eas al\u00e9m de \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d<\/span><\/strong>. Espero que este artigo seja uma refer\u00eancia para seus estudos de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Diferen\u00e7as de uso entre buy \/ get \/ pick up<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas palavras \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d significam \u201ccomprar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d s\u00e3o palavras que geralmente aprendemos logo no in\u00edcio dos estudos de ingl\u00eas, ent\u00e3o quem est\u00e1 come\u00e7ando provavelmente j\u00e1 as conhece, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os tr\u00eas exemplos abaixo:<\/span><\/p>\n<h6><strong>(1) I bought a car yesterday.<br \/>\n(2) I got a car yesterday.<br \/>\n(3) I picked up a car yesterday.<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas frases significam \u201cEu comprei um carro ontem.\u201d Mas, as frases 2 e 3 soam um pouco estranhas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabe por qu\u00ea? Vamos conferir o significado e o uso de \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d no pr\u00f3ximo trecho!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Significado e uso de buy<\/strong><\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver o significado e o uso de \u201cbuy\u201d!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A defini\u00e7\u00e3o de \u201cbuy\u201d \u00e9\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>to get something by paying money for it (obter algo pagando por isso)<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O passado e o partic\u00edpio passado s\u00e3o verbos irregulares, ent\u00e3o \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h6><strong>\uff1cInfinitivo: buy\u3000Passado: bought\u3000Partic\u00edpio passado: bought\uff1e<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d, \u201cbuy\u201d \u00e9 a forma mais formal de expressar \u201ccomprar\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O foco de \u201cbuy\u201d \u00e9 o ato de pagar dinheiro para obter algo! Quando voc\u00ea quer enfatizar que pagou por algo ou comprou algo caro, \u201cbuy\u201d \u00e9 a escolha mais adequada.<\/span><\/p>\n<h5><strong>My grandfather bought me a pair of shoes.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu av\u00f4 me comprou um par de sapatos.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2190 D\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de ter recebido um presente<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I finally bought a car.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Finalmente comprei um carro.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2190 D\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de ter economizado e finalmente conseguido comprar<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Did you buy a house?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea comprou uma casa?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2190 D\u00e1 a sensa\u00e7\u00e3o de uma grande compra, talvez \u00fanica na vida<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como formar frases com \u201cbuy\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conferir rapidamente como formar frases com \u201cbuy\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbSujeito (My grandfather) + Verbo (bought) + Objeto (me) + Objeto (a pair of shoes)\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A estrutura sujeito + verbo + objeto + objeto \u00e9 chamada de quarta estrutura. Pode ser usada como <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cbuy + pessoa + coisa\u201d ou \u201cbuy + coisa for pessoa\u201d<\/span><\/strong>.<\/span><\/p>\n<h6><strong>\u30fbMy grandfather bought me a pair of shoes.<br \/>\n\u30fbMy grandfather bought a pair of shoes for me.<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de \u201cbuy\u201d, outros verbos que usam a preposi\u00e7\u00e3o \u201cfor\u201d dessa forma s\u00e3o: find (encontrar), cook (cozinhar), make (fazer), choose (escolher), get (obter), leave (deixar), play (tocar), sing (cantar), entre outros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es com \u201cbuy\u201d que valem a pena lembrar<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ca good\/great buy\u201d significa \u201cuma boa compra\u201d<\/strong><\/span>. \u00c9 uma express\u00e3o comum em mercados e feiras, vale a pena lembrar!<\/span><\/p>\n<h5><strong>You can buy this antique ring for R$80,00! It\u2019s a good buy!!<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode comprar este anel antigo por R$ 80,00! \u00c9 uma \u00f3tima compra!!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Significado e uso de get<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver o significado e o uso de \u201cget\u201d!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A defini\u00e7\u00e3o de \u201cget\u201d \u00e9 <strong><span style=\"color: #ff0000;\">to obtain, buy or earn something (obter, comprar ou ganhar algo ou algum estado)<\/span><\/strong>. O passado e o partic\u00edpio passado tamb\u00e9m s\u00e3o irregulares, ent\u00e3o \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h6><strong>\uff1cInfinitivo: get\u3000Passado: got\u3000Partic\u00edpio passado: got ou gotten\uff1e<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cGet\u201d \u00e9 frequentemente usado no lugar de \u201cbuy\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 mais coloquial do que \u201cbuy\u201d, ent\u00e3o <strong><span style=\"color: #0000ff;\">us\u00e1-lo para itens caros, como casa ou carro, ou para compras pouco frequentes pode soar estranho<\/span><\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>I got a new MacBook yesterday!<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ontem comprei um novo MacBook!<\/span><\/h5>\n<h5><strong>The milk is running out. I\u2019ve got to get milk at the supermarket.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O leite est\u00e1 acabando. Preciso comprar leite no supermercado.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Can you get some coffee?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode comprar um pouco de caf\u00e9?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es com \u201cget\u201d que valem a pena lembrar<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea vai a um supermercado no exterior, pode ver placas como <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cBuy 2 Get 1 Free\u201d<\/strong><\/span>. <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Isso significa \u201ccompre dois e ganhe um gr\u00e1tis\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 outras express\u00f5es semelhantes, como <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201c2 for the price of 1\u201d ou \u201c2 for 1\u201d (compre dois pelo pre\u00e7o de um)<\/span><\/strong>. Lembrar dessas express\u00f5es pode te ajudar a aproveitar promo\u00e7\u00f5es ao fazer compras!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Significado e uso de pick up<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver o significado e o uso de \u201cpick up\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A defini\u00e7\u00e3o de \u201cpick up\u201d \u00e9 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>to buy something cheaply (comprar algo barato)<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Originalmente, \u201cpick up\u201d significa \u201cpegar, levantar\u201d, e a partir desse sentido surgiu o significado de \u201ccomprar\u201d. \u00c9 uma express\u00e3o bem coloquial, com o sentido de <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201ccomprar rapidamente\u201d ou \u201ccomprar de passagem\u201d<\/strong><\/span>.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como tem o sentido de \u201ccomprar barato\u201d, assim como \u201cget\u201d, n\u00e3o \u00e9 muito usado para compras caras.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Can you pull over the car? I\u2019m gonna pick up some coffee.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode encostar o carro? Vou comprar um caf\u00e9 rapidinho.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I forgot to get milk at the supermarket. Can you pick it up on the way home?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esqueci de comprar leite no supermercado. Voc\u00ea pode comprar no caminho de casa?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I picked up some stuff at a 10,00 Reais shop.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comprei algumas coisas na loja de 10,00 Reais<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>V\u00e1rios significados de \u201cpick up\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPick up\u201d evoluiu do sentido original de \u201cpegar\u201d para muitos outros significados. Agora vamos apresentar alguns usos de \u201cpick up\u201d que podem aparecer em conversas do dia a dia, com exemplos.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<strong>Arrumar<\/strong><\/span><strong><br \/>\nHey, guys! Can you pick up your stuff? It\u2019s dinner time.<br \/>\n<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">Ei, pessoal! Podem arrumar as coisas? Est\u00e1 na hora do jantar.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>\u30fbBuscar algu\u00e9m<br \/>\nOh, dear, look at the time! I\u2019ve got to go pick up my son at kindergarten.<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ai, olha a hora! Preciso buscar meu filho na creche.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>\u30fbLevantar<br \/>\nDaddy! Can you pick me up?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Papai! Voc\u00ea pode me pegar no colo?<\/span><\/h5>\n<h5><strong>\u30fbAdquirir (h\u00e1bito)<br \/>\nMy daughter is picking up bad habits at kindergarten.<\/strong><br \/>\nMinha filha est\u00e1 pegando maus h\u00e1bitos na creche.<\/h5>\n<h5><strong>\u30fbPaquerar<\/strong><br \/>\n<strong>Again? He always picks up girls.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De novo? Ele est\u00e1 sempre paquerando garotas.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Outras express\u00f5es relacionadas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora, vimos o significado e as diferen\u00e7as entre \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d. Todas s\u00e3o palavras familiares, mas ainda assim t\u00eam diferen\u00e7as sutis!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 importante usar essas palavras corretamente de acordo com a situa\u00e7\u00e3o. A seguir, vamos apresentar outras formas de expressar \u201ccomprar\u201d em ingl\u00eas, com exemplos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>purchase<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cPurchase\u201d \u00e9 uma forma formal de dizer \u201cbuy\u201d<\/strong><\/span>, equivalente a <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cadquirir\u201d, \u201ccomprar\u201d<\/strong><\/span> de maneira formal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, essa palavra n\u00e3o costuma ser usada na fala, mas aparece mais em textos ou manuais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas comercial, \u00e9 uma palavra comum! Escolher a express\u00e3o adequada para a situa\u00e7\u00e3o causa uma boa impress\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Available to purchase only online.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Dispon\u00edvel para compra apenas online.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>The limited ticket must be purchased in advance.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O ingresso limitado deve ser comprado com anteced\u00eancia.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>grab<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao contr\u00e1rio de \u201cpurchase\u201d, \u201cgrab\u201d \u00e9 uma express\u00e3o bem coloquial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>O significado original \u00e9\u00a0 \u201cagarrar\u201d<\/strong><\/span>, mas tamb\u00e9m \u00e9 usado para <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccomprar rapidamente\u201d<\/strong><\/span>, parecido com o uso de \u201cpick up\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><strong>I\u2019m getting hungry. Let\u2019s grab lunch.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou ficando com fome. Vamos comprar o almo\u00e7o.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Are you guys all set? Let\u2019s grab some snacks for the road.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Todo mundo pronto? Vamos comprar uns lanches para a viagem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>import<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cImport\u201d \u00e9 uma palavra adequada para expressar <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>transa\u00e7\u00f5es entre pa\u00edses, n\u00e3o entre pessoas<\/strong><\/span>. Significa \u201cimportar\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><strong>an import agent<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">agente de importa\u00e7\u00e3o<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Brazil imports oil from other countries.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Brasil importa petr\u00f3leo de outros pa\u00edses.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>buy up<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>O phrasal verb \u201cbuy up\u201d significa \u201ccomprar tudo\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><strong>The big company tried to buy up all the land in the area.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A grande empresa tentou comprar todas as terras da regi\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>You shouldn\u2019t buy up the stock in the company.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o deveria comprar todas as a\u00e7\u00f5es da empresa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>snap up<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso significa <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccomprar rapidamente\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cSnap\u201d originalmente significa \u201cagarrar\u201d, \u201cmover rapidamente\u201d<\/span><\/strong>, e da\u00ed passou a ser usado para descrever a compra r\u00e1pida de produtos populares ou com bom custo-benef\u00edcio.<\/span><\/p>\n<h5><strong>I don\u2019t think you can get the ticket. Local buyers snap up everything.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que voc\u00ea n\u00e3o vai conseguir o ingresso. Os compradores locais compram tudo rapidamente.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>The new albums were all snapped up within 1 hour of going on sale.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os \u00e1lbuns novos esgotaram em uma hora ap\u00f3s o lan\u00e7amento.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>stock up on<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso significa <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cfazer estoque\u201d ou \u201ccomprar em grande quantidade\u201d por necessidade ou planejamento<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Let\u2019s go shopping. We need to stock up on wine for the party.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos \u00e0s compras. Precisamos estocar vinho para a festa.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>People in Brazil used to stock up on food and drinks for the new year.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As pessoas no Brasil costumavam estocar comida e bebida para o Ano Novo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>invest in<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso significa <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccomprar\u201d ou \u201cinvestir\u201d em algo que voc\u00ea considera valioso<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>What are you going to wear to the class reunion? You should invest in a new dress!<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea vai usar na reuni\u00e3o de turma? Voc\u00ea deveria comprar um vestido novo!<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I will invest in a new violin for the next concert!!<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou comprar um violino novo para o pr\u00f3ximo concerto!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>splash out on<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Significa \u201cgastar muito\u201d ou \u201cesbanjar\u201d.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado original \u00e9\u00a0 \u201cespirrar \u00e1gua ou lama\u201d, e da\u00ed passou a descrever o ato de gastar dinheiro em coisas desnecess\u00e1rias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o simboliza esbanjar dinheiro e \u00e9 uma forma bem interessante de se expressar!<\/span><\/p>\n<h5><strong>I splashed out on a new watch.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gastei muito em um rel\u00f3gio novo.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>Why did you splash out on that dress? You\u2019ve got something similar to that!<br \/>\n<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">Por que voc\u00ea gastou tanto naquele vestido? Voc\u00ea j\u00e1 tem um parecido!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>treat<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cpagar para algu\u00e9m\u201d ou \u201coferecer algo\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><strong>I\u2019ll treat you to a bar of chocolate.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou te dar uma barra de chocolate.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I\u2019ll treat you this time.<br \/>\n<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">Dessa vez eu pago.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es para usar na hora de pagar a conta<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja para pagar para todos ou dividir a conta, existem v\u00e1rias formas de dizer isso. Agora vamos apresentar algumas express\u00f5es legais para usar na hora de pagar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Quando quiser dizer\u00a0 \u201cDeixa que eu pago!\u201d<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>\u30fbIt\u2019s on me.<br \/>\n\u30fbI got you.<br \/>\n\u30fbIt\u2019s my round.<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203bUsado em bares quando as pessoas se revezam para pagar as bebidas<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Quando quiser dizer\u00a0 \u201cCada um paga o seu!\u201d<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>\u30fbLet\u2019s split the bill.<br \/>\n\u30fbLet\u2019s go halves.<\/strong><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E a\u00ed? Neste artigo, apresentamos as diferen\u00e7as entre \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d. O grau de formalidade \u00e9: \u201cbuy\u201d &gt; \u201cget\u201d &gt; \u201cpick up\u201d.<\/span><\/p>\n<h6><strong>buy: o \u201ccomprar\u201d padr\u00e3o. Trocar dinheiro por um item<br \/>\nget: vers\u00e3o mais casual de \u201cbuy\u201d. No sentido amplo, significa obter algo<br \/>\npick up: evoluiu de \u201cpegar\u201d para \u201ccomprar de passagem\u201d. Usado para compras baratas ou feitas por conveni\u00eancia<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea est\u00e1 em d\u00favida na hora de escolher o material ou professor ideal, experimente uma\u00a0 \u201cconsulta\u201d!\u00a0 N\u00e3o precisa agendar, voc\u00ea pode conversar com um consultor imediatamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Explique suas necessidades e dificuldades, e eles v\u00e3o te indicar cursos e professores recomendados. Na Native Camp, voc\u00ea pode aproveitar aulas de ingl\u00eas ilimitadas, 24 horas por dia, o ano todo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos aproveitar juntos o prazer de aprender ingl\u00eas. Esperamos por voc\u00ea!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se voc\u00ea est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, talvez pense em palavras como \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d, \u201cpick up\u201d, certo? Embora \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d tenham o significado de \u201ccomprar\u201d, na verdade h\u00e1 diferen\u00e7as no uso dessas palavras! Lendo este artigo, voc\u00ea vai entender as diferentes formas de usar \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d. Use-as corretamente de acordo com a situa\u00e7\u00e3o para que sua express\u00e3o em ingl\u00eas fique mais natural! Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamo\u00a0 apresentar outras formas de dizer \u201ccomprar\u201d em ingl\u00eas al\u00e9m de \u201cbuy\u201d, \u201cget\u201d e \u201cpick up\u201d. Espero que este artigo seja uma refer\u00eancia para seus estudos de ingl\u00eas! &nbsp; Diferen\u00e7as de uso entre buy \/ get \/ pick up &nbsp; As &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11245\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11246,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11245","footnotes":""},"categories":[109,119,107,108],"tags":[],"class_list":["post-11245","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-listening","category-basic","category-speaking","category-writing","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":1068,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11245","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11245"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11245\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11247,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11245\/revisions\/11247"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11245"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11245"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11245"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}