{"id":11164,"date":"2025-08-06T09:00:20","date_gmt":"2025-08-06T12:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11164"},"modified":"2025-07-24T01:05:06","modified_gmt":"2025-07-24T04:05:06","slug":"estrangeiros-nao-dizem-holanda-qual-e-o-ingles-de-holanda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11164\/","title":{"rendered":"Estrangeiros n\u00e3o dizem &#8220;Holanda&#8221;? Qual \u00e9 o ingl\u00eas de Holanda?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 teve a experi\u00eancia de usar um termo em ingl\u00eas que \u00e9 comum para brasileiros, mas n\u00e3o conseguiu se comunicar bem com estrangeiros? Ou, mesmo conseguindo se comunicar, percebeu que aquela express\u00e3o em ingl\u00eas na verdade n\u00e3o \u00e9 usada por estrangeiros?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, um desses casos \u00e9 o nome de um pa\u00eds europeu,\u00a0 <\/span><b>\u201cHolanda\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora no portugu\u00eas digamos \u201cHolanda\u201d, no exterior, \u201cHolanda\u201d na verdade n\u00e3o se chama \u201cHolanda\u201d, mas sim<\/span><span style=\"color: #b70fd9;\"><b>\u201c\u00a0 Netherland\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o acha estranho?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por que o Brasil traduz como \u201cHolanda\u201d?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo de hoje,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">voc\u00ea vai entender como o ingl\u00eas interpreta o significado da palavra \u201cHolanda\u201d e tamb\u00e9m vai descobrir o motivo do Brasil traduzi-la como \u201cHolanda\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>O ingl\u00eas de Holanda \u00e9 Netherland<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segundo a Wikip\u00e9dia, o idioma holand\u00eas \u00e9 classificado linguisticamente como um dialeto do alem\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na l\u00edngua inglesa, Holanda geralmente \u00e9 escrita como\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><b>\u201cNetherland\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que em portugu\u00eas pode ser traduzido como \u201cNiederland\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas n\u00e3o parece estranho?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por que no Brasil chama de \u201cHolanda\u201d enquanto outros pa\u00edses chamam de \u201cNetherland\u201d?\u00a0 A pron\u00fancia n\u00e3o tem nada a ver!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver juntos por que chamamos de \u201cHolanda\u201d e por que outros pa\u00edses chamam de \u201cNetherland\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>O nome oficial de Holanda \u00e9\u00a0\u00a0<\/b><b>Kingdom of the Netherlands<\/b><\/h3>\n<p><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O nome oficial em ingl\u00eas de Holanda \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u30fbKingdom of the Netherlands<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O nome popular em ingl\u00eas de Holanda \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u30fbthe Netherlands<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A origem desses dois nomes \u00e9<\/span><b>\u201cNederland\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cNederland\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em holand\u00eas significa \u201cterras baixas\u201d, pois o territ\u00f3rio da Holanda \u00e9 baixo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, a Holanda \u00e9 um\u00a0 <\/span><b><span style=\"color: #b70fd9;\">pa\u00eds ao n\u00edvel do mar<\/span>.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cerca de metade do territ\u00f3rio est\u00e1 abaixo de um metro acima do n\u00edvel do mar.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 at\u00e9 terras abaixo do n\u00edvel do mar, sendo o ponto mais baixo a seis metros negativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, na Holanda voc\u00ea pode ver muitas estruturas para proteger a terra do mar, como diques, comportas, canais, pontes, rampas, barragens e quebra-mares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>Por que no Brasil chama de \u201cHolanda\u201d?<\/b><\/h3>\n<p><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">A origem de \u201cHolanda\u201d vem de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><b>\u201cHolland\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHolland\u201d na verdade \u00e9 uma das prov\u00edncias do Reino dos Pa\u00edses Baixos. Em certo momento, \u201cHolland\u201d era muito poderosa e influente dentro do reino.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Naquela \u00e9poca, mission\u00e1rios portugueses adicionaram o \u201ca\u201d no final de \u201cHolland\u201d e passaram a cham\u00e1-la em portugu\u00eas de\u00a0 <\/span><b>\u201cHollanda\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 e assim o nome se espalhou pelo mundo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, o pa\u00eds vizinho de Portugal, a Espanha, chama \u201cHolland\u201d de <\/span><span style=\"color: #b70fd9;\"><b>Holanda <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>O ingl\u00eas para l\u00edngua holandesa e holand\u00eas \u00e9 \u201cDutch\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O idioma oficial da Holanda e o povo holand\u00eas em ingl\u00eas s\u00e3o chamados de\u00a0 <\/span><b>\u201cDutch\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e d\u00e1 para ver que essa palavra n\u00e3o vem do nome do pa\u00eds Netherland.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, por que em ingl\u00eas a l\u00edngua e o povo holand\u00eas s\u00e3o chamados de \u201cDutch\u201d?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver a origem da palavra \u201cDutch\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Houve um tempo em que a Holanda ainda n\u00e3o era um pa\u00eds independente, e os ingleses chamavam os povos que viviam nas atuais\u00a0 <\/span><b>regi\u00f5es da Holanda e Alemanha<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><b>\u201cDutch\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No final do s\u00e9culo XVI, Holanda e Alemanha desenvolveram seus pr\u00f3prios poderes e fundaram seus pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Naquela \u00e9poca, como pa\u00eds mar\u00edtimo, a Holanda disputava a hegemonia com a Inglaterra, e desde ent\u00e3o\u00a0 <\/span><b>\u201cDutch\u201d\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">passou a se referir \u00e0\u00a0 \u00a0<\/span><b>Holanda, pot\u00eancia mar\u00edtima<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, os povos ao redor da atual Holanda j\u00e1 eram chamados de \u201cDutch\u201d antes da independ\u00eancia do Reino dos Pa\u00edses Baixos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E os povos das terras altas da Alemanha e seu idioma passaram a ser chamados de German.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>Vocabul\u00e1rio relacionado a Dutch<\/b><\/h2>\n<p><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">No passado, Inglaterra e Holanda disputaram a hegemonia mar\u00edtima, o que levou \u00e0s Guerras Anglo-Holandesa. Por isso, naquela \u00e9poca, o povo ingl\u00eas tinha um forte sentimento anti-holand\u00eas.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 teve a experi\u00eancia de usar um termo em ingl\u00eas que \u00e9 comum para brasileiros, mas n\u00e3o conseguiu se comunicar bem com estrangeiros? Ou, mesmo conseguindo se comunicar, percebeu que aquela express\u00e3o em ingl\u00eas na verdade n\u00e3o \u00e9 usada por estrangeiros? Por exemplo, um desses casos \u00e9 o nome de um pa\u00eds europeu,\u00a0 \u201cHolanda\u201d. Embora no portugu\u00eas digamos \u201cHolanda\u201d, no exterior, \u201cHolanda\u201d na verdade n\u00e3o se chama \u201cHolanda\u201d, mas sim\u201c\u00a0 Netherland\u201d. N\u00e3o acha estranho? Por que o Brasil traduz como \u201cHolanda\u201d? No artigo de hoje,voc\u00ea vai entender como o ingl\u00eas interpreta o significado da palavra \u201cHolanda\u201d e tamb\u00e9m vai descobrir o motivo do Brasil traduzi-la como \u201cHolanda\u201d. \u00a0 O &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11164\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11278,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11164","footnotes":""},"categories":[119,127,111],"tags":[],"class_list":["post-11164","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-travel","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":377,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11164"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11166,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164\/revisions\/11166"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11278"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}