{"id":11093,"date":"2025-07-30T09:00:32","date_gmt":"2025-07-30T12:00:32","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11093"},"modified":"2025-07-17T01:13:05","modified_gmt":"2025-07-17T04:13:05","slug":"us%e3%83%bbusa%e3%83%bbamerica-qual-e-a-diferenca-qual-e-o-uso-correto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11093\/","title":{"rendered":"US\u30fbUSA\u30fbAmerica: Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Qual \u00e9 o uso correto?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitos nomes em ingl\u00eas para os Estados Unidos, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">the US, the USA, america, the U.S., the U.S.A., the States, etc.,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada um \u00e9 diferente, h\u00e1 v\u00e1rias formas de dizer, e provavelmente muita gente pensa: \u201cQual \u00e9 o certo para usar?\u201d N\u00e3o \u00e9 mesmo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vou focar em\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c412db;\"><b>os momentos corretos para usar US, USA e America<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e tamb\u00e9m explicar quest\u00f5es como \u201cDeve-se colocar \u2018the\u2019 na frente?\u201d, \u201cPrecisa de ponto ou v\u00edrgula em USA?\u201d, entre outras.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diferen\u00e7as entre US, USA e america<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O nome oficial dos Estados Unidos \u00e9 \u201cEstados Unidos da Am\u00e9rica\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>O nome oficial em ingl\u00eas \u00e9 \u201cUnited States of America\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao se referir aos Estados Unidos, \u00e9 necess\u00e1rio colocar o artigo definido \u201cThe\u201d na frente, formando \u201cThe United States of America\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como \u201cStates\u201d (estados) \u00e9 um substantivo comum, se n\u00e3o colocar \u201cThe\u201d, o significado vira apenas \u201cum grupo de estados\u201d, algo bem gen\u00e9rico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 preciso decorar esse motivo, basta lembrar que \u201cem ingl\u00eas, o nome dos Estados Unidos deve sempre come\u00e7ar com \u2018the\u2019\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ser o nome oficial, essa forma \u00e9 t\u00e3o formal que quase ningu\u00e9m usa em conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando pessoas de pa\u00edses de l\u00edngua inglesa querem dizer \u201cEstados Unidos\u201d, normalmente usam uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cThe United States of America\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 s\u00f3 pensar que \u00e9 como abreviamos \u201cEstados Unidos da Am\u00e9rica\u201d para \u201cEstados Unidos\u201d e \u201cReino Unido da Gr\u00e3-Bretanha e Irlanda do Norte\u201d para \u201cReino Unido\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De forma concreta, as formas mais comuns s\u00e3o:<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbthe United States \/ the US \/ the U.S.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbthe States<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbthe USA \/ the U.S.A.<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o existe uma forma certa ou errada. Dependendo do local de origem, regi\u00e3o onde mora, ou contexto pessoal, as pessoas usam express\u00f5es diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a mesma pessoa pode usar formas diferentes em conversas informais, discursos formais ou na escrita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, \u201cAmerica\u201d \u00e9 um dos nomes oficiais dos Estados Unidos, mas na abrevia\u00e7\u00e3o s\u00f3 aparece a letra \u201cA\u201d, enquanto em abrevia\u00e7\u00f5es como \u201cthe US\u201d o \u201cA\u201d \u00e9 omitido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou explicar em detalhes sobre US, USA, por que n\u00e3o se usa \u201camerica\u201d e, se for usar, em que situa\u00e7\u00f5es isso acontece.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Uso de US<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cUS\u201d \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cUnited States\u201d<\/span><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como \u201cUnited States\u201d \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cUnited States of America\u201d, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>em compara\u00e7\u00e3o com \u201cUSA\u201d ou \u201cU.S.A.\u201d, \u201cUS\u201d \u00e9 considerado um pouco menos formal<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem algumas formas de escrever \u201cUS\u201d, mas todas t\u00eam o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbSem ponto: US<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbCom ponto: U.S.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbCom ponto + espa\u00e7o: U. S.<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cUS\u201d pode ser usado tanto como substantivo quanto como adjetivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usado como substantivo, significa \u201cEstados Unidos\u201d. E, nesse caso, lembre-se de colocar \u201cThe\u201d na frente: \u201cThe US\u201d ou \u201cThe U.S.\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Almost half of employees had been educated in the US.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Quase metade dos funcion\u00e1rios foi educada nos Estados Unidos.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Here&#8217;s a list of presidents of the US.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Aqui est\u00e1 uma lista dos presidentes dos Estados Unidos.<\/span><\/h5>\n<h5><b>My grandfather was born in the U.S.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Meu av\u00f4 nasceu nos Estados Unidos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser usar como adjetivo, n\u00e3o precisa colocar \u201cThe\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Let\u2019s find out the reasons for a strong US economy.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos descobrir os motivos para a economia dos Estados Unidos ser forte.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, normalmente, quando usado como adjetivo, n\u00e3o se usa ponto, apenas \u201cUS\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>He visited a few US cities with his band.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ele visitou algumas cidades dos Estados Unidos com sua banda.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, se \u201cThe U.S.\u201d estiver no final da frase, n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio colocar ponto final.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso porque, segundo uma das regras do ingl\u00eas,\u00a0 <\/span><b>\u201cquando uma abrevia\u00e7\u00e3o termina a frase, o ponto da abrevia\u00e7\u00e3o serve tamb\u00e9m como ponto final\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u25ef<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000I go to the U.S.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u2715<\/b><b>\u3000I go to the U.S..\u3000\u2190 N\u00e3o precisa colocar ponto final extra<\/b><\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Uso de USA<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>O nome oficial dos Estados Unidos, \u201cUnited States of America\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e9 abreviado como \u201cUSA\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como no caso de US, pode-se escrever com ou sem pontos e espa\u00e7os: \u201cU.S.A.\u201d ou \u201cU. S. A.\u201d, ambos t\u00eam o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a entre US e USA \u00e9 que \u201cUSA\u201d s\u00f3 pode ser usado como substantivo. \u201cUSA\u201d s\u00f3 significa \u201cEstados Unidos\u201d, n\u00e3o pode ser usado como adjetivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, como \u00e9 um substantivo, sempre deve-se colocar o artigo definido \u201cThe\u201d antes de \u201cUSA\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u25ef<\/b><b> US culture is really attractive to me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A cultura dos Estados Unidos \u00e9 muito atraente para mim. (Uso de US como adjetivo)<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u2715<\/b><b> USA culture is really attractive to me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Frase incorreta. USA n\u00e3o pode ser usado como adjetivo)<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u25ef<\/b><b> The culture of the USA is really attractive to me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A cultura dos Estados Unidos \u00e9 muito atraente para mim. (Uso de USA como substantivo)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A forma \u201cThe USA\u201d parece mais formal do que \u201cThe US\u201d, ent\u00e3o \u00e9 adequada para escrita ou situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios.<\/span><\/p>\n<h5><b>The first peak of immigration to the USA started in the early 1840s.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">O primeiro pico de imigra\u00e7\u00e3o para os Estados Unidos come\u00e7ou no in\u00edcio da d\u00e9cada de 1840.<\/span><\/h5>\n<h5><b>The USA is a great place to start a business.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Os Estados Unidos s\u00e3o um \u00f3timo lugar para come\u00e7ar um neg\u00f3cio.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Uso de america<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando n\u00e3o se abrevia o nome oficial, usa-se \u201cThe United States of America\u201d, ou, tradicionalmente, \u201cAmerica\u201d para se referir aos \u201cEstados Unidos da Am\u00e9rica\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, na can\u00e7\u00e3o patri\u00f3tica \u201cGod Bless America\u201d \u00e9 usada a palavra \u201cAmerica\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, normalmente n\u00e3o se usa \u201cAmerica\u201d como nome do pa\u00eds. As formas \u201cThe US\u201d ou \u201cThe USA\u201d s\u00e3o mais comuns.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se usar a palavra \u201cAmerica\u201d, a impress\u00e3o \u00e9 de que se refere ao \u201ccontinente americano (American continents)\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas tamb\u00e9m usamos express\u00f5es como \u201cAm\u00e9rica do Norte\u201d, \u201cAm\u00e9rica do Sul\u201d, \u201cAm\u00e9rica Central\u201d. Nesses casos, \u201cAm\u00e9rica\u201d corresponde ao \u201cAmerica\u201d em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, \u201cNorth America\u201d significa \u201cAm\u00e9rica do Norte\u201d e \u201cSouth America\u201d significa \u201cAm\u00e9rica do Sul\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses pa\u00edses do continente americano s\u00e3o chamados de \u201cthe Americas\u201d, no plural.<\/span><\/p>\n<h5><b>Columbus landed in South America, not in North America.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Colombo desembarcou na Am\u00e9rica do Sul, n\u00e3o na Am\u00e9rica do Norte.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Am\u00e9rica do Sul, al\u00e9m do ingl\u00eas, muitos pa\u00edses t\u00eam o espanhol ou o portugu\u00eas como l\u00edngua oficial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espanhol e portugu\u00eas s\u00e3o classificados como l\u00ednguas latinas, por isso os pa\u00edses que t\u00eam essas l\u00ednguas como oficiais s\u00e3o chamados de \u201cAm\u00e9rica Latina\u201d (Latin America).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Deve-se colocar ponto?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma d\u00favida comum \u00e9: \u201cPrecisa colocar ponto (.) em \u2018USA\u2019 ou \u2018US\u2019?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A resposta \u00e9:\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cCom ou sem ponto, o significado \u00e9 o mesmo, mas diferentes lugares podem ter regras diferentes.\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sobre o uso do ponto, cada jornal ou m\u00eddia tem suas pr\u00f3prias regras. Isso depende do estilo e prefer\u00eancia de cada um.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for uma escrita formal, recomenda-se verificar as diretrizes da institui\u00e7\u00e3o para a qual o documento ser\u00e1 enviado e seguir as regras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, algumas pessoas podem confundir ponto final com ponto m\u00e9dio, ent\u00e3o \u00e9 bom revisar antes de entregar.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">O ponto m\u00e9dio (\u00b7) \u00e9 usado para separar sobrenome e nome ou separar n\u00fameros inteiros de decimais<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O ponto (.) \u00e9 usado no final de frases ou em abrevia\u00e7\u00f5es<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, abrevia\u00e7\u00f5es usam ponto (.), ent\u00e3o lembre-se de n\u00e3o confundir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, expliquei as diferen\u00e7as entre US, USA e america.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">US e USA s\u00e3o abrevia\u00e7\u00f5es do nome oficial \u201cThe United States of America\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usados como substantivo, ambos devem ser precedidos de \u201cThe\u201d; apenas US pode ser usado como adjetivo, e tanto faz usar ou n\u00e3o ponto, lembre-se disso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m expliquei que \u201camerica\u201d em pa\u00edses de l\u00edngua inglesa se refere ao \u201ccontinente americano\u201d e n\u00e3o aos \u201cEstados Unidos da Am\u00e9rica\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nomes de pa\u00edses s\u00e3o temas frequentes em conversas em ingl\u00eas. Depois de aprender as formas de se referir aos Estados Unidos, aproveite para conhecer tamb\u00e9m os nomes de outros pa\u00edses em ingl\u00eas e melhore seu ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Existem muitos nomes em ingl\u00eas para os Estados Unidos, certo? the US, the USA, america, the U.S., the U.S.A., the States, etc., Cada um \u00e9 diferente, h\u00e1 v\u00e1rias formas de dizer, e provavelmente muita gente pensa: \u201cQual \u00e9 o certo para usar?\u201d N\u00e3o \u00e9 mesmo? Neste artigo, vou focar em\u00a0 os momentos corretos para usar US, USA e America, e tamb\u00e9m explicar quest\u00f5es como \u201cDeve-se colocar \u2018the\u2019 na frente?\u201d, \u201cPrecisa de ponto ou v\u00edrgula em USA?\u201d, entre outras. &nbsp; Diferen\u00e7as entre US, USA e america &nbsp; O nome oficial dos Estados Unidos \u00e9 \u201cEstados Unidos da Am\u00e9rica\u201d. O nome oficial em ingl\u00eas \u00e9 \u201cUnited States of America\u201d. Ao se referir &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11093\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11094,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11093","footnotes":""},"categories":[107,125,133],"tags":[],"class_list":["post-11093","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-speaking","category-practice","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":5976,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11093","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11093"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11093\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11095,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11093\/revisions\/11095"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11094"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11093"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11093"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11093"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}