{"id":11016,"date":"2025-07-30T09:00:24","date_gmt":"2025-07-30T12:00:24","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11016"},"modified":"2025-07-16T06:53:03","modified_gmt":"2025-07-16T09:53:03","slug":"check-in-o-que-significa-explicacao-de-seu-uso-e-expressoes-semelhantes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11016\/","title":{"rendered":"check in: o que significa? Explica\u00e7\u00e3o de seu uso e express\u00f5es semelhantes"},"content":{"rendered":"<p><b>\u300ccheck in\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 normalmente usado ao fazer check-in em um hotel ou ao se preparar para embarcar em um voo no aeroporto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, desta vez vou apresentar\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #ca22e0;\">o significado, uso e outras express\u00f5es semelhantes de\u300ccheck in\u300d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">para voc\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado de\u300ccheck in\u300d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao consultar\u300ccheck in\u300dno Cambridge Dictionary, encontrei as seguintes explica\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<h5><b>&#8220;to register for a flight at the airport&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fazer o registro do voo no aeroporto<\/span><br \/>\n<b>&#8220;to register your arrival at a hotel&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(fazer o check-in ao chegar no hotel)<\/span><br \/>\n<b>&#8220;to contact someone by making a phone call, short visit, etc., usually in order to make sure there are no problems or to tell them that there are no problems&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(entrar em contato por telefone, visita, etc., para confirmar que n\u00e3o h\u00e1 problemas ou informar que est\u00e1 tudo bem)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Cita\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como os significados \u2460 e \u2461 s\u00e3o muito usados e ouvidos, provavelmente muita gente j\u00e1 conhece.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 o significado \u2462 \u00e9 usado para confirmar situa\u00e7\u00f5es como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;a pessoa est\u00e1 bem?&#8221; ou &#8220;o andamento das coisas est\u00e1 sem problemas?&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos de frases com\u300ccheck in\u300d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver frases reais usando\u300ccheck in\u300d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m going to check in at Grand Prince Hotel at 5 pm today.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pretendo fazer check-in no Grand Prince Hotel hoje \u00e0s 17h.<\/span><br \/>\n<b>We checked in at Suginoi Hotel at 10 pm today.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fizemos check-in no Suginoi Hotel hoje \u00e0s 22h.<\/span><br \/>\n<b>We were going to check in tomorrow afternoon but we canceled it.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00cdamos fazer check-in amanh\u00e3 \u00e0 tarde, mas cancelamos.<\/span><br \/>\n<b>We went to the beach after checking in to Copacabana Palace Hotel.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois de fazer check-in no Copacabana Palace Hotel, fomos \u00e0 praia.<\/span><br \/>\n<b>We checked in at the hotel before attending our friend\u2019s wedding.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fizemos check-in no hotel antes de ir ao casamento do nosso amigo.<\/span><br \/>\n<b>I have to check in by 7 pm.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Preciso fazer check-in at\u00e9 as 19h.<\/span><br \/>\n<b>Can I check in now?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso fazer o check-in agora?<\/span><br \/>\n<b>The guests who are going to check in at 9 pm tonight haven\u2019t arrived yet.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Os h\u00f3spedes que v\u00e3o fazer check-in hoje \u00e0s 21h ainda n\u00e3o chegaram.<\/span><br \/>\n<b>We have already checked in at the airport.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 fizemos o check-in no aeroporto.<\/span><br \/>\n<b>He seemed so sleepy, so I constantly checked in.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ele parecia muito sonolento, ent\u00e3o eu verifiquei seu estado com frequ\u00eancia.<\/span><br \/>\n<b>I haven\u2019t seen her for a while. I think we should check in every now and then.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Faz tempo que n\u00e3o a vejo. Acho que dever\u00edamos nos preocupar com ela de vez em quando.<\/span><br \/>\n<b>She caught a cold, so I check in every day.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela pegou um resfriado, ent\u00e3o eu verifico como ela est\u00e1 todos os dias.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? J\u00e1 sabe como usar\u300ccheck in\u300dem ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, \u00e9 usado como verbo, mas quando aparece como &#8220;check-in&#8221; com h\u00edfen, tamb\u00e9m pode ser usado como substantivo. Lembre-se disso!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O que significa\u300ccheck out\u300d?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u300ccheck out\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma express\u00e3o usada ao fazer o procedimento de sa\u00edda de hot\u00e9is ou outros tipos de acomoda\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, como tamb\u00e9m tem outros usos, vamos ver um resumo das formas de usar<\/span><b>\u300ccheck out\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2460 Ao sair de um hotel, etc.<\/span><\/p>\n<h5><b>You need to check out by 9:30 am.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea precisa fazer o check-out at\u00e9 as 9h30.<\/span><br \/>\n<b>We just checked out.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acabamos de fazer o check-out.<\/span><br \/>\n<b>We need to check out by 10 am the day after tomorrow.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Precisamos fazer o check-out at\u00e9 as 10h da manh\u00e3 depois de amanh\u00e3.<\/span><br \/>\n<b>I\u2019d like to check out.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de fazer o check-out.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2461 Dar uma olhada, conferir<\/span><\/p>\n<h5><b>My new song came out last week, so please check it out.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha nova m\u00fasica saiu na semana passada, ent\u00e3o por favor ou\u00e7a.<\/span><br \/>\n<b>Thanks for sending the URL. I will check it out later.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Obrigado por me enviar o URL. Vou conferir depois.<\/span><br \/>\n<b>He has created a lot of works. You should check them out on his website.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ele criou muitas obras. Voc\u00ea deveria dar uma olhada no site dele.<\/span><br \/>\n<b>I want you to check it out from the link below.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Quero que voc\u00ea confira pelo link abaixo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O que significa\u300ccheck on\u300d?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma das express\u00f5es semelhantes a\u300ccheck in\u300d\u00e9<\/span><b>\u300ccheck on\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u300ccheck on\u300dsignifica &#8220;confirmar&#8221;, &#8220;verificar&#8221;, &#8220;investigar&#8221;. Para garantir, pesquisei no Cambridge Dictionary e encontrei a seguinte explica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>&#8220;to look at someone or something in order to make sure that they are safe, correct, etc&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Verificar algu\u00e9m ou algo para garantir que est\u00e1 seguro, correto, etc.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Cita\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, pode ser usado para verificar se h\u00e1 problemas em carros, avi\u00f5es, confirmar que n\u00e3o h\u00e1 falhas no trabalho ou checar o andamento das coisas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos de frases com\u300ccheck on\u300d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I checked on his car.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Verifiquei o carro dele.<\/span><br \/>\n<b>I checked on the cake in the oven.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Verifiquei o estado do bolo no forno.<\/span><br \/>\n<b>She checked on the progress of the project over and over again.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela verificou o andamento do projeto v\u00e1rias vezes.<\/span><br \/>\n<b>The staff are checking on the plane now.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os funcion\u00e1rios est\u00e3o verificando o avi\u00e3o agora.<\/span><br \/>\n<b>Could you please check on it for me?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode verificar isso para mim?<\/span><br \/>\n<b>We should check on what&#8217;s happening here now.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Devemos verificar o que est\u00e1 acontecendo aqui agora.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? Se entendeu a diferen\u00e7a de uso entre ela e\u300ccheck in\u300d, \u00f3timo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, s\u00f3 mudando a preposi\u00e7\u00e3o de &#8220;in&#8221; para &#8220;on&#8221;, o significado muda, e isso \u00e9 uma das coisas interessantes do ingl\u00eas, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O que significa\u300ccheck in on\u300d?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma express\u00e3o muito parecida com\u300ccheck in\u300d\u00e9<\/span><b>\u300ccheck in on\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o h\u00e1 muitas express\u00f5es que usam &#8220;in&#8221; e &#8220;on&#8221; juntos assim, ent\u00e3o pode ser um pouco desconhecida para algumas pessoas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u300ccheck in on\u300dsignifica &#8220;investigar algo&#8221;. Usar\u300ccheck in on \uff0b pessoa\u300dpode significar &#8220;verificar a situa\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m&#8221;, &#8220;observar como algu\u00e9m est\u00e1&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser um pouco parecido com\u300ccheck on\u300d, mas\u300ccheck in on\u300dtem um sentido mais forte de &#8220;verificar como est\u00e1 depois de um tempo&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao pesquisar no The Free Dictionary, encontrei a seguinte explica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>&#8220;To actively monitor the security or safety of a person or thing.&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Monitorar ativamente a seguran\u00e7a de uma pessoa ou coisa<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Cita\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas do The Free Dictionary)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ao cozinhar ou lavar coisas na cozinha, observar as crian\u00e7as brincando na sala, ou visitar um paciente no hospital, pode-se usar essa express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos de frases com\u300ccheck in on\u300d.<\/span><\/p>\n<h5><b>My mother checked in on me some days after the surgery.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Alguns dias ap\u00f3s a cirurgia, minha m\u00e3e veio me visitar.<\/span><br \/>\n<b>The nurse checked in on me every couple of hours.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A enfermeira vinha verificar meu estado a cada poucas horas.<\/span><br \/>\n<b>I went to the hospital to check in on my grandmother.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fui ao hospital visitar minha av\u00f3.<\/span><br \/>\n<b>I checked in on my children playing in the living room.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fui verificar como estavam as crian\u00e7as brincando na sala.<\/span><br \/>\n<b>I try not to frequently check in on my subordinates.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Procuro n\u00e3o verificar com frequ\u00eancia como est\u00e3o meus subordinados.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que tenha entendido a diferen\u00e7a entre ela e\u300ccheck on\u300d. Embora seja uma express\u00e3o pouco familiar, ela aparece em conversas, ent\u00e3o tente memoriz\u00e1-la.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, o resumo deste artigo!<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb\u300ccheck in\u300dsignifica &#8220;fazer check-in no hotel&#8221;, &#8220;fazer o registro do voo no aeroporto&#8221;, &#8220;verificar a situa\u00e7\u00e3o&#8221;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb\u300ccheck on\u300dsignifica &#8220;verificar&#8221;, &#8220;checar&#8221;, &#8220;investigar&#8221;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb\u300ccheck in on \uff0b pessoa\u300dsignifica &#8220;ver como algu\u00e9m est\u00e1&#8221;, &#8220;verificar a situa\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m&#8221; depois de um tempo<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tudo certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que voc\u00ea aprendeu n\u00e3o s\u00f3 os significados de\u300ccheck in\u300drelacionados a hot\u00e9is e embarques, mas tamb\u00e9m outros sentidos, al\u00e9m das express\u00f5es semelhantes\u300ccheck on\u300d\u300ccheck in on\u300de seus usos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas tr\u00eas express\u00f5es em ingl\u00eas aparecem n\u00e3o s\u00f3 em conversas do dia a dia e viagens, mas tamb\u00e9m em situa\u00e7\u00f5es de trabalho e viagens de neg\u00f3cios, ent\u00e3o memorize bem!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u300ccheck in\u300d\u00e9 normalmente usado ao fazer check-in em um hotel ou ao se preparar para embarcar em um voo no aeroporto. Por isso, desta vez vou apresentar\u00a0 o significado, uso e outras express\u00f5es semelhantes de\u300ccheck in\u300dpara voc\u00eas! &nbsp; O significado de\u300ccheck in\u300d &nbsp; Ao consultar\u300ccheck in\u300dno Cambridge Dictionary, encontrei as seguintes explica\u00e7\u00f5es. &#8220;to register for a flight at the airport&#8221; Fazer o registro do voo no aeroporto &#8220;to register your arrival at a hotel&#8221; (fazer o check-in ao chegar no hotel) &#8220;to contact someone by making a phone call, short visit, etc., usually in order to make sure there are no problems or to tell them that there are no &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/11016\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":11136,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=11016","footnotes":""},"categories":[114,119,121],"tags":[],"class_list":["post-11016","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language-learning","category-basic","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":555,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11016"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11016\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11018,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11016\/revisions\/11018"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11136"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11016"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11016"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}