{"id":10723,"date":"2025-07-15T09:00:48","date_gmt":"2025-07-15T12:00:48","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10723"},"modified":"2025-06-27T00:45:21","modified_gmt":"2025-06-27T03:45:21","slug":"como-dizer-em-ingles-expressoes-como-um-dia-desses-depois-algum-dia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10723\/","title":{"rendered":"Como dizer em ingl\u00eas express\u00f5es como \u201cum dia desses\u201d, \u201cdepois\u201d, \u201calgum dia\u201d?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csomeday\u201d\u00a0 \u00e9 uma palavra muito \u00fatil para expressar situa\u00e7\u00f5es futuras ainda n\u00e3o definidas, com um significado semelhante a \u201cno futuro\u201d, \u201cum dia\u201d, \u201calgum dia\u201d, \u201cem breve\u201d em portugu\u00eas<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201csomeday\u201d \u00e9 frequentemente usada em conversas do dia a dia e em ambientes de neg\u00f3cios, transmitindo uma sensa\u00e7\u00e3o parecida com o \u201cum dia desses\u201d que dizemos em portugu\u00eas, e no ingl\u00eas tamb\u00e9m existem formas de expressar isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o,\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #de10cd;\"><b>quais palavras ou express\u00f5es s\u00e3o usadas em ingl\u00eas para expressar isso?<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Confira os exemplos enquanto l\u00ea!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Palavras e express\u00f5es para indicar um momento futuro<\/b><\/h2>\n<h3><b>sometime (em algum momento no futuro)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sometime \u00e9 usado para indicar um momento indefinido no futuro, com a sensa\u00e7\u00e3o de \u201cembora n\u00e3o saiba quando, algum dia\/algum momento\u201d.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>You should come and see me sometime.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria vir me ver algum dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ll do it sometime.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou fazer, um dia desses.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Let\u2019s get together sometime!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos nos encontrar um dia desses!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\uff0aget together \u00e9 uma express\u00e3o que significa \u201cencontrar-se, reunir-se\u201d, podendo ser usada tanto em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios quanto em conversas cotidianas!<\/span><\/p>\n<h5><b>We should grab a coffee sometime.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos tomar um caf\u00e9 juntos um dia desses.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\uff0agrab + comida = \u201ccomer, tomar algo\u201d, \u00e9 uma express\u00e3o muito usada por falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 muito comum usar \u201csometime soon\u201d junto com \u201csoon\u201d, que significa \u201cem breve\u201d, para enfatizar que ser\u00e1 em um futuro mais pr\u00f3ximo do que apenas \u201csometime\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo anterior Let\u2019s get together sometime! (\u201cVamos nos encontrar um dia desses!\u201d), a incerteza do tempo \u00e9 destacada. Comparado ao \u201csometime\u201d sem data definida, \u201cLet\u2019s get together sometime soon!\u201d \u00e9 mais espec\u00edfico, indicando \u201cVamos nos encontrar em breve!\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>The bus will be here sometime soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O \u00f4nibus vai chegar em breve.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ll see you sometime soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos nos ver em breve.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The restaurant will open sometime soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O restaurante vai abrir em breve.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Dinner will be ready sometime soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O jantar estar\u00e1 pronto em breve.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adicionando uma palavra de tempo ap\u00f3s \u201csometime\u201d, pode-se expressar \u201cem algum momento de \u201d.<\/span><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime today<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento hoje<\/span><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime tomorrow<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento amanh\u00e3<\/span><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this morning<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento esta manh\u00e3<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this afternoon, sometime this evening<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime tonight<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento esta noite<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime tomorrow night<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime next week<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento na pr\u00f3xima semana<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime next month, sometime next year<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this month<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento este m\u00eas<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this week, sometime this year<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this spring<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">em algum momento nesta primavera<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">sometime this summer, sometime this fall, sometime this winter<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h5><b>I\u2019ll call you sometime today.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou te ligar em algum momento hoje.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The package will be delivered sometime next week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O pacote ser\u00e1 entregue em algum momento na pr\u00f3xima semana.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m going to see my grandparents sometime this summer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Neste ver\u00e3o (em algum momento), vou visitar meus av\u00f3s.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I want to study abroad sometime next year.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No pr\u00f3ximo ano (em algum momento), quero estudar no exterior.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>someday (algum dia no futuro, um dia)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Someday \u00e9 uma forma vaga de indicar um dia no futuro<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\">.\u00a0 <\/span>Comparado a \u201csometime\u201d, quando se fala de algo que pode demorar para acontecer, usa-se mais \u201csomeday\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>You\u2019ll understand someday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai entender algum dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Someday I\u2019ll buy a house.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um dia eu vou comprar uma casa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He hopes to own a sports car someday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele espera ter um carro esportivo algum dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>People may be able to take vacations to the moon someday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Talvez um dia as pessoas possam tirar f\u00e9rias na lua.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>one day (algum dia no futuro, um dia)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">one day tamb\u00e9m indica\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201calgum dia\u201d no futuro ainda indefinido<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo mais usado para expressar expectativas e desejos.<\/span><\/p>\n<h5><b>She hopes to get married one day.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela espera se casar algum dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>One day you\u2019ll be successful.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um dia voc\u00ea ter\u00e1 sucesso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m going to start my own company one day.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um dia vou abrir minha pr\u00f3pria empresa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>One day I want to live in the countryside of Brazil<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No futuro quero morar no interior de Brasil.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Express\u00f5es semelhantes incluem <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>one of these days<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que tamb\u00e9m significa\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201calgum dia\u201d sem data definida<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>It was nice talking to you. We should meet up again one of these days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi bom conversar com voc\u00ea. Devemos nos encontrar de novo um dia desses.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m going to clean out my closet one of these days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou arrumar meu arm\u00e1rio um dia desses.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>at some point (em algum momento no futuro)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">point significa ponto no tempo ou lugar.\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>at some point significa \u201cem algum momento no futuro\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ll stop by at some point today.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou passar a\u00ed em algum momento hoje.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I have to buy a new car at some point.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso comprar um carro novo em algum momento.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I want to go back there at some point.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero voltar l\u00e1 algum dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We have to tell him the truth at some point<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Algum dia teremos que contar a verdade para ele.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>eventually (em algum momento no futuro, finalmente)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eventually \u00e9 usado para expressar\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>o resultado ou fim ap\u00f3s um tempo, podendo ser entendido como \u201cum dia, no final\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m sure that you\u2019ll succeed eventually.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho certeza de que voc\u00ea vai conseguir no final.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Eventually, you will find someone who is perfect for you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai encontrar algu\u00e9m perfeito para voc\u00ea, eventualmente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m running late but eventually I\u2019ll be there.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou atrasado, mas vou chegar l\u00e1 no final.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He will finish his project eventually.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele vai terminar o projeto dele no final.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sooner or later (um dia, mais cedo ou mais tarde, de qualquer forma)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201csooner or later\u201d signifique literalmente \u201cmais cedo ou mais tarde\u201d, na pr\u00e1tica expressa\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cpode ser agora ou depois, mas vai acontecer um dia\u201d, geralmente traduzido como \u201cmais cedo ou mais tarde\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>Sooner or later you will have to face the facts.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mais cedo ou mais tarde voc\u00ea ter\u00e1 que encarar os fatos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should finish your homework. You have to do it sooner or later.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria terminar sua li\u00e7\u00e3o de casa. Mais cedo ou mais tarde voc\u00ea ter\u00e1 que fazer.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We have to replace a refrigerator sooner or later.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mais cedo ou mais tarde teremos que trocar a geladeira.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s going to happen sooner or later.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vai acontecer mais cedo ou mais tarde.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>will (em algum momento no futuro, um dia)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201cwill\u201d \u00e9 usada para indicar algo que vai acontecer no futuro, por isso\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>dependendo do contexto, tamb\u00e9m pode ser entendida como \u201cem algum momento no futuro\u201d ou \u201cum dia\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>You will see.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai ver quando chegar a hora.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We\u2019ll see.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver quando chegar a hora.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A:This coffee is too hot!<\/b><br \/>\n<b>B:Just wait. It will cool down.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:Este caf\u00e9 est\u00e1 muito quente!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:Espere um pouco, logo vai esfriar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It will get better.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vai melhorar com o tempo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>in the future (no futuro, em algum momento futuro)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o \u201cin the future\u201d tamb\u00e9m \u00e9 usada para indicar <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cno futuro\u201d, \u201cdepois\u201d, quando o tempo exato n\u00e3o est\u00e1 definido<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Pode ser usada junto com \u201cnear\u201d (pr\u00f3ximo) ou \u201csometime\u201d (algum momento).<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;d like to live in a house with a yard in the future.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No futuro, gostaria de morar em uma casa com quintal.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I might need your help in the future.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Talvez eu precise da sua ajuda no futuro.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Hopefully she will get settled in the near future.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Espero que ela se estabele\u00e7a em breve.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019d like to learn Piano sometime in the future.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero aprender piano em algum momento no futuro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201cum dia desses!\u201d para recusar um convite?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando algu\u00e9m te convida para algo, mas voc\u00ea n\u00e3o quer muito ir, \u00e0s vezes respondemos de forma educada dizendo \u201cum dia desses!\u201d, \u201cna pr\u00f3xima!\u201d, em vez de recusar diretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o \u00e9 uma etiqueta exclusiva do Brasil ; nos Estados Unidos tamb\u00e9m h\u00e1 formas semelhantes de responder!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Not this time<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez n\u00e3o d\u00e1 = Na pr\u00f3xima!<\/span><\/p>\n<h3><b>Not today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje n\u00e3o d\u00e1 = Um dia desses!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto \u201cNot this time.\u201d quanto \u201cNot today.\u201d expressam\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cDesta vez n\u00e3o d\u00e1, fica para a pr\u00f3xima\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, em vez de recusar diretamente dizendo \u201cN\u00e3o quero ir\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A:Would you like to watch the movie this weekend?<\/b><br \/>\n<b>B:Not this time. I already have a plan this weekend. Thank you though.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:Voc\u00ea quer assistir ao filme neste fim de semana?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:Fica para a pr\u00f3xima, j\u00e1 tenho compromisso neste fim de semana. Obrigado pelo convite.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A:We are going to the new restaurant near the station tonight. Do you wanna come with us?<\/b><br \/>\n<b>B:Not today. Sorry, I have to pick up my sister at the airport.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:Vamos ao novo restaurante perto da esta\u00e7\u00e3o hoje \u00e0 noite, quer ir com a gente?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:Um dia desses, desculpe, hoje preciso buscar minha irm\u00e3 no aeroporto.<\/span><\/h5>\n<h3><b>Maybe another time<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez outro dia = Um dia desses!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Maybe next time.<\/b><b><br \/>\n<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez na pr\u00f3xima = Na pr\u00f3xima!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMaybe another time.\u201d e \u201cMaybe next time.\u201d podem ser traduzidos como \u201cum dia desses\u201d ou \u201cna pr\u00f3xima\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com o \u201cmaybe\u201d (talvez), a resposta fica ainda mais amb\u00edgua. Quando voc\u00ea n\u00e3o quer recusar diretamente para n\u00e3o magoar a pessoa, essa \u00e9 uma boa forma de responder.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E quando voc\u00ea realmente pensa \u201cfica para a pr\u00f3xima!\u201d, em um ambiente mais descontra\u00eddo tamb\u00e9m pode responder assim.<\/span><\/p>\n<h5><b>A:What are you doing this weekend? I have free movie tickets.<\/b><br \/>\n<b>B:Unfortunately, I have a plan this weekend. Maybe another time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:O que voc\u00ea vai fazer neste fim de semana? Tenho ingressos de cinema gr\u00e1tis.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:Que pena, tenho compromisso no fim de semana, talvez outro dia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A:Would you like to go out for dinner tonight?<\/b><br \/>\n<b>B:Sorry, I have a lot of work to do. Maybe next time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:Quer sair para jantar hoje \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:Desculpe, tenho muito trabalho hoje, fica para a pr\u00f3xima.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual a diferen\u00e7a entre sometime, sometimes e some time?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas express\u00f5es \u201csometime\u201d, \u201csometimes\u201d e \u201csome time\u201d parecem semelhantes, mas t\u00eam significados diferentes!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sometime (em algum momento no futuro, um dia)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado antes, \u201csometime\u201d \u00e9 usado para indicar um futuro indefinido, com significado de \u201cdepois\u201d, \u201cum dia desses\u201d, \u201calgum momento\u201d, \u201cum dia\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Give me a call sometime tonight.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Me ligue em algum momento esta noite.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019d like to go to Paris sometime.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um dia quero ir para Paris.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you wanna go see a movie sometime this week?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quer ir ao cinema algum dia esta semana?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sometimes (\u00e0s vezes, ocasionalmente)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 \u201csometimes\u201d, apenas com um\u00a0 \u201cs\u201d\u00a0 a mais, \u00e9 um adv\u00e9rbio com significado totalmente diferente: \u201c\u00e0s vezes\u201d, \u201cocasionalmente\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I take the bus to work sometimes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes vou trabalhar de \u00f4nibus.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I drink beer sometimes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes bebo cerveja.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sometimes it snows here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes neva aqui.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A:Do you exercise regularly?<\/b><br \/>\n<b>B:Sometimes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:Voc\u00ea se exercita regularmente?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00c0s vezes.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>some time (um tempo, algum tempo)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se separar \u201csometime\u201d em duas palavras, \u201csome time\u201d, embora a pron\u00fancia seja igual, o significado muda e pode causar confus\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201csome\u201d geralmente significa \u201calgum\u201d, \u201cum pouco\u201d, indicando uma quantidade indefinida. Por isso, a express\u00e3o significa \u201cum tempo\u201d, \u201calgum tempo\u201d.<\/span><\/p>\n<pre><b>I need some time to myself.<\/b>\r\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso de um tempo para mim.<\/span>\r\n<b>I want to spend some time with my family in Hawaii.<\/b>\r\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero passar um tempo com minha fam\u00edlia no Hava\u00ed.<\/span>\r\n<b>It might take some time to get used to the new computer system.<\/b>\r\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode levar algum tempo para se acostumar com o novo sistema de computador.<\/span><\/pre>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando queremos expressar um momento indefinido no futuro, assim como em portugu\u00eas, o ingl\u00eas tamb\u00e9m tem v\u00e1rias formas diferentes de dizer isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 mesmo a mesma express\u00e3o pode ter significados diferentes dependendo do contexto, da rea\u00e7\u00e3o do interlocutor, da express\u00e3o facial e do tom de voz.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando assistir a filmes ou v\u00eddeos em ingl\u00eas, preste aten\u00e7\u00e3o \u00e0s v\u00e1rias formas de expressar tempo em ingl\u00eas. Isso ser\u00e1 um \u00f3timo exerc\u00edcio. Aprenda e use as express\u00f5es de tempo que voc\u00ea aprendeu hoje e aproveite as conversas em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201csomeday\u201d\u00a0 \u00e9 uma palavra muito \u00fatil para expressar situa\u00e7\u00f5es futuras ainda n\u00e3o definidas, com um significado semelhante a \u201cno futuro\u201d, \u201cum dia\u201d, \u201calgum dia\u201d, \u201cem breve\u201d em portugu\u00eas A palavra \u201csomeday\u201d \u00e9 frequentemente usada em conversas do dia a dia e em ambientes de neg\u00f3cios, transmitindo uma sensa\u00e7\u00e3o parecida com o \u201cum dia desses\u201d que dizemos em portugu\u00eas, e no ingl\u00eas tamb\u00e9m existem formas de expressar isso. Ent\u00e3o,\u00a0 \u00a0quais palavras ou express\u00f5es s\u00e3o usadas em ingl\u00eas para expressar isso? Confira os exemplos enquanto l\u00ea! &nbsp; Palavras e express\u00f5es para indicar um momento futuro sometime (em algum momento no futuro) &nbsp; sometime \u00e9 usado para indicar um momento indefinido no futuro, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10723\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10724,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10723","footnotes":""},"categories":[126,128,125],"tags":[],"class_list":["post-10723","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-business","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":361,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10723"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10723\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10725,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10723\/revisions\/10725"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10724"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}