{"id":10678,"date":"2025-07-14T09:00:46","date_gmt":"2025-07-14T12:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10678"},"modified":"2025-06-25T04:48:12","modified_gmt":"2025-06-25T07:48:12","slug":"como-se-diz-arrepio-em-ingles-da-proxima-vez-que-voce-sentir-goosebumps-tente-dizer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10678\/","title":{"rendered":"Como se diz &#8220;Arrepio&#8221; em ingl\u00eas? Da pr\u00f3xima vez que voc\u00ea sentir goosebumps, tente dizer!"},"content":{"rendered":"<p><b>&#8220;Aquela apresenta\u00e7\u00e3o foi incr\u00edvel! Eu at\u00e9 fiquei arrepiado!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;A crueldade do criminoso me chocou, me fez arrepiar na hora.&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Arrepiar&#8221; pode ser usado para expressar que voc\u00ea ficou profundamente emocionado ou assustado. Mas voc\u00ea sabe como se diz isso em ingl\u00eas?<\/b><\/p>\n<p><b>Este artigo vai apresentar exatamente a express\u00e3o em ingl\u00eas para\u00a0 <\/b><span style=\"color: #b545b5;\"><b>arrepiar<\/b><\/span><b>, que pode melhorar sua habilidade de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 o ingl\u00eas de &#8220;arrepiar&#8221;?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Quando estamos muito emocionados, podemos &#8220;arrepiar&#8221;.<\/b><\/p>\n<p><b>Quando sentimos muito medo de algo, tamb\u00e9m podemos &#8220;arrepiar&#8221; de repente.<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Arrepiar&#8221; originalmente se refere ao fen\u00f4meno fisiol\u00f3gico em que a pele fica com pequenas protuber\u00e2ncias quando sentimos medo ou frio.<\/b><\/p>\n<p><b>Hoje em dia, al\u00e9m desse significado, quando estamos profundamente emocionados, dizer &#8220;arrepiou&#8221; tamb\u00e9m expressa bem esse sentimento.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Agora estou super curioso para saber como se diz &#8220;arrepiar&#8221; em ingl\u00eas! Se voc\u00ea conseguir usar essa express\u00e3o em uma conversa em ingl\u00eas, com certeza a conversa ficar\u00e1 mais v\u00edvida e interessante!<\/b><\/p>\n<p><b>O motivo de chamarmos de &#8220;arrepiar&#8221; \u00e9 porque a pele, ao sentir medo, fica cheia de pequenas protuber\u00e2ncias, parecendo a pele de uma galinha depenada.<\/b><\/p>\n<p><b>Em ingl\u00eas, &#8220;arrepiar&#8221; \u00e9 &#8220;goosebumps&#8221;, ou tamb\u00e9m pode ser separado em &#8220;goose bumps&#8221;. Mas por que em ingl\u00eas se usa &#8220;goose&#8221; e n\u00e3o &#8220;chicken&#8221;?<\/b><\/p>\n<p><b>Goose significa &#8220;ganso&#8221;, bump (bumps) significa &#8220;protuber\u00e2ncia&#8221;.<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Arrepiar&#8221; \u00e9 porque a pele, ao sentir medo, fica parecida com a pele de uma galinha depenada, mas em ingl\u00eas se usa a pele de um ganso depenado para expressar esse estado de protuber\u00e2ncia.<\/b><\/p>\n<p><b>Ali\u00e1s, os arrepios geralmente s\u00e3o mais vis\u00edveis em partes do corpo com menos pelos, como bra\u00e7os e pesco\u00e7o.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Em pa\u00edses Latinos, durante o Natal, pode-se servir carne de\u00a0 peru, talvez por isso &#8220;goose&#8221; foi escolhido para expressar\u00a0 &#8220;arrepiar&#8221; (?).\u00a0 Caso contr\u00e1rio, por que n\u00e3o se chama &#8220;chicken bumps&#8221; ou &#8220;turkey bumps&#8221;? (risos)<\/b><\/p>\n<p><b>A seguir, vamos apresentar como usar a express\u00e3o &#8220;goosebumps&#8221; em conversas em ingl\u00eas.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>5 formas de usar &#8220;arrepiar&#8221; em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Quando a pele arrepia, normalmente \u00e9 por medo, frio ou emo\u00e7\u00e3o. A seguir, apresentamos 5 formas de expressar isso.<\/b><\/p>\n<h5><strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get goosebumps <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">give someone goosebumps <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get chills <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get goose skin <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">give someone goose pimples<\/span><\/span><\/strong><\/h5>\n<p><b>Vamos ver rapidamente as diferen\u00e7as entre essas cinco express\u00f5es!<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get goosebumps<\/span><\/span><\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Primeiro, a express\u00e3o <strong>&#8220;get goosebumps&#8221;<\/strong>. Com <strong>&#8220;pessoa&#8221;<\/strong> como sujeito, significa que voc\u00ea ou algu\u00e9m ficou arrepiado por algum motivo.<\/p>\n<p><strong>O verbo usado com goosebumps \u00e9 &#8220;get&#8221;<\/strong>, ent\u00e3o memorize bem essa combina\u00e7\u00e3o! Se voc\u00ea usar o passado\u00a0 &#8220;got goosebumps&#8221;,\u00a0 significa\u00a0 &#8220;fiquei arrepiado&#8221; , e \u00e9 muito usado em conversas, como nestes exemplos:<\/p>\n<h5><strong>I\u2019ve got goosebumps!<\/strong><br \/>\nFiquei arrepiado!<\/h5>\n<p>\u00c9 uma forma simples de dizer que voc\u00ea <strong>get goosebumps<\/strong> e transmitir claramente sua emo\u00e7\u00e3o ao outro.<\/p>\n<p>Agora, falando sobre arrepiar nos bra\u00e7os:<\/p>\n<h5><strong>I\u2019ve got goosebumps on my arms!<\/strong><br \/>\nMeus bra\u00e7os ficaram arrepiados!<\/h5>\n<p>Em que outras situa\u00e7\u00f5es dizemos &#8220;arrepiar&#8221;? Veja mais exemplos:<\/p>\n<h5><strong>We got goosebumps when the time for ballet started!<\/strong><br \/>\nQuando come\u00e7ou a apresenta\u00e7\u00e3o de bal\u00e9, todos n\u00f3s ficamos arrepiados!<\/h5>\n<p>Exemplo de <strong>&#8220;arrepiar&#8221;<\/strong> por medo ou frio:<\/p>\n<h5><strong>My son said he\u2019d got goosebumps when he watched a horror film by himself last night.<\/strong><br \/>\nMeu filho disse que ficou arrepiado ontem \u00e0 noite quando assistiu a um filme de terror sozinho.<\/h5>\n<p>Em portugu\u00eas, tamb\u00e9m podemos dizer &#8220;ele ficou arrepiado e tremendo&#8221; para expressar o medo do momento.<\/p>\n<h5><strong>It\u2019s a snowy day. All of the students got goosebumps when they went outside.<\/strong><br \/>\nEm um dia de neve, todos os alunos ficaram arrepiados ao sair para fora.<\/h5>\n<p>Ao sair de um ambiente quente para o frio, a diferen\u00e7a de temperatura faz o corpo tremer, e a\u00ed podemos usar &#8220;arrepiar&#8221; para expressar isso.<\/p>\n<p>Lembre-se bem do uso <strong>&#8220;sujeito + get + goosebumps&#8221;<\/strong>. Agora vamos aprender outras formas!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>give someone goosebumps<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A segunda express\u00e3o \u00e9 <strong>&#8220;give someone goosebumps&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>Diferente da primeira, <strong>&#8220;get goosebumps&#8221;<\/strong>, aqui o <strong>sujeito n\u00e3o \u00e9 uma pessoa, mas sim uma coisa ou situa\u00e7\u00e3o<\/strong>. Ou seja, algo <strong>faz voc\u00ea (ou algu\u00e9m) arrepiar<\/strong>.<\/p>\n<h5><strong>It gave me goosebumps.<\/strong><br \/>\nIsso me fez arrepiar.<\/h5>\n<p>Mais alguns exemplos:<\/p>\n<h5><strong>The end of the speech by Steve Jobs, who was the co-founder of Apple, \u201cStay hungry, Stay foolish\u201d gave the crowd goosebumps.<\/strong><br \/>\nO final do discurso de Steve Jobs, cofundador da Apple, &#8220;Stay hungry, Stay foolish&#8221;, fez a plateia arrepiar.<\/h5>\n<p><strong>Crowd significa\u00a0 \u00a0&#8220;multid\u00e3o, grupo de pessoas reunidas, p\u00fablico&#8221;<\/strong>, por exemplo, pode ser usado para se referir ao p\u00fablico de uma Copa do Mundo ou evento esportivo, sendo uma express\u00e3o comum no ingl\u00eas brit\u00e2nico.<\/p>\n<p>Saber apenas que &#8220;arrepiar&#8221; \u00e9\u00a0 <strong>goosebumps<\/strong> n\u00e3o \u00e9 suficiente, \u00e9 importante saber que\u00a0 <strong>o verbo pode ser\u00a0 &#8220;give&#8221;, ou seja, \u25cb\u25cb me deu goosebumps<\/strong>.<\/p>\n<p>Entender como usar o ingl\u00eas e imaginar situa\u00e7\u00f5es em que pode ser usado ajuda a memorizar e aplicar o idioma. Esse m\u00e9todo \u00e9 uma forma eficaz de aprender ingl\u00eas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get chills<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A terceira express\u00e3o \u00e9 a frase <strong>&#8220;get chills&#8221;<\/strong>, que n\u00e3o menciona <strong>goosebumps<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Chill<\/strong> no dicion\u00e1rio significa <strong>&#8220;frio, calafrio&#8221;<\/strong>, mas tamb\u00e9m pode ser &#8220;sentir frio ou tremer por desconforto&#8221;.<\/p>\n<p>Como express\u00e3o, <strong>get chills<\/strong> significa <strong>&#8220;ficar arrepiado, sentir calafrios&#8221;<\/strong>. Pode ser usado tanto para gratid\u00e3o extrema quanto para medo, ou seja, pode ser entendido como &#8220;arrepiar&#8221;.<\/p>\n<h5><strong>I\u2019ve got chills.<\/strong><br \/>\nSenti um calafrio (fiquei arrepiado).<\/h5>\n<h5><strong>I got chills when I found the ending of the documentary.<\/strong><br \/>\nFiquei arrepiado quando descobri o final do document\u00e1rio.<\/h5>\n<p><strong>O sujeito de get chills<\/strong> pode ser <strong>&#8220;pessoa&#8221;<\/strong> ou <strong>&#8220;coisa ou situa\u00e7\u00e3o&#8221;<\/strong>, assim como nas duas primeiras express\u00f5es com <strong>goosebumps<\/strong>.<\/p>\n<p>Quando o <strong>sujeito \u00e9 &#8220;coisa ou situa\u00e7\u00e3o&#8221;<\/strong>, a express\u00e3o \u00e9 <strong>&#8220;give someone chills&#8221;<\/strong>, tamb\u00e9m usando o verbo <strong>give<\/strong>, ent\u00e3o memorize junto com &#8220;give someone goosebumps&#8221;!<\/p>\n<p>A forma mais comum \u00e9 <strong>It gave me chills.<\/strong> (Fiquei arrepiado\/Fiquei chocado.)<\/p>\n<p>Quando dizemos <strong>&#8220;arrepiar&#8221;<\/strong>, o significado inclui o tremor do corpo causado por medo ou frio, ent\u00e3o usar <strong>chill<\/strong> para expressar isso tamb\u00e9m \u00e9 muito apropriado!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get goose skin<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Agora vamos ver a express\u00e3o <strong>&#8220;get goose skin&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>Receber <strong>goose (ganso) skin (pele)<\/strong>???<br \/>\n\u00c9 uma express\u00e3o interessante, mas tamb\u00e9m significa <strong>&#8220;arrepiar&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<h5><strong>I get goose skin, just thinking how lucky I am to have survived the car accident.<\/strong><br \/>\nS\u00f3 de pensar em como tive sorte de sobreviver ao acidente de carro, fico todo arrepiado.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>give someone goose pimples<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por fim, sobre a express\u00e3o &#8220;arrepiar&#8221;, aqui vai uma recomenda\u00e7\u00e3o especial para quem estuda ingl\u00eas brit\u00e2nico: <strong>&#8220;give someone goose pimples&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00c9 bem parecida com <strong>&#8220;give someone goosebumps&#8221;<\/strong>, mas aqui <strong>pimples substitui bumps<\/strong>. De fato, as protuber\u00e2ncias na pele se parecem com espinhas!<\/p>\n<p><strong>Pimples \u00e9 o plural de pimple<\/strong>. <strong>Pimple<\/strong> significa <strong>&#8220;espinha, cravo, acne&#8221;<\/strong>. Assim, <strong>goose pimples (espinhas de ganso)<\/strong> passou a ser usado para se referir aos arrepios causados por frio ou medo.<\/p>\n<p>Aprenda <strong>give someone goose pimples<\/strong> e <strong>give someone goosebumps<\/strong> como express\u00f5es de mesmo significado!<\/p>\n<h5><strong>The history gave us goose pimples.<\/strong><br \/>\nAquela hist\u00f3ria nos fez arrepiar.<\/h5>\n<h5><strong>The football match\u2019s result is a miracle! It gave all of us goose pimples!<\/strong><br \/>\nO resultado daquele jogo de futebol foi um milagre! Todos n\u00f3s ficamos arrepiados!<\/h5>\n<p>Claro, tamb\u00e9m pode-se usar <strong>give someone goosebumps<\/strong>, o uso \u00e9 igual, ou mudar o sujeito para &#8220;pessoa&#8221; e dizer <strong>&#8220;get goose pimples&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>Tente praticar essas express\u00f5es que aprendeu hoje! N\u00e3o importa se voc\u00ea prefere ingl\u00eas brit\u00e2nico ou americano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Este artigo apresentou cinco formas de dizer <strong>&#8220;arrepiar&#8221;<\/strong> em ingl\u00eas:<\/p>\n<p><samp><strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get goosebumps <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">give someone goosebumps <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get chills <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">get goose skin <\/span><\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">give someone goose pimples<\/span><\/span><\/strong><\/samp><\/p>\n<p><b>Se usar &#8220;get&#8221;, o sujeito deve ser uma pessoa; se usar &#8220;give&#8221;, o sujeito \u00e9 a causa do arrepio. Al\u00e9m disso, os brit\u00e2nicos usam &#8220;goose pimples&#8221; para se referir a &#8220;arrepiar&#8221;.<\/b><\/p>\n<p><b>Se voc\u00ea conseguir conversar em ingl\u00eas sobre coisas que te emocionaram a ponto de arrepiar, ser\u00e1 muito divertido; at\u00e9 mesmo compartilhar hist\u00f3rias assustadoras pode fazer quem ouve sentir arrepios.<\/b><\/p>\n<p><b>Aprender as express\u00f5es em ingl\u00eas para &#8220;arrepiar&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 uma \u00f3tima oportunidade para compartilhar suas experi\u00eancias. Se voc\u00ea est\u00e1 procurando um lugar para praticar ingl\u00eas, n\u00e3o deixe de experimentar as aulas gratuitas da NativeCamp e pratique online com um professor!<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Aquela apresenta\u00e7\u00e3o foi incr\u00edvel! Eu at\u00e9 fiquei arrepiado!&#8221; &#8220;A crueldade do criminoso me chocou, me fez arrepiar na hora.&#8221; &#8220;Arrepiar&#8221; pode ser usado para expressar que voc\u00ea ficou profundamente emocionado ou assustado. Mas voc\u00ea sabe como se diz isso em ingl\u00eas? Este artigo vai apresentar exatamente a express\u00e3o em ingl\u00eas para\u00a0 arrepiar, que pode melhorar sua habilidade de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. &nbsp; Qual \u00e9 o ingl\u00eas de &#8220;arrepiar&#8221;? &nbsp; Quando estamos muito emocionados, podemos &#8220;arrepiar&#8221;. Quando sentimos muito medo de algo, tamb\u00e9m podemos &#8220;arrepiar&#8221; de repente. &#8220;Arrepiar&#8221; originalmente se refere ao fen\u00f4meno fisiol\u00f3gico em que a pele fica com pequenas protuber\u00e2ncias quando sentimos medo ou frio. Hoje em dia, al\u00e9m &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10678\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10679,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10678","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-10678","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":538,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10678"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10678\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10730,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10678\/revisions\/10730"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10679"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}