{"id":10393,"date":"2025-07-01T09:00:46","date_gmt":"2025-07-01T12:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10393"},"modified":"2025-06-12T06:54:45","modified_gmt":"2025-06-12T09:54:45","slug":"voce-sabe-como-expressar-intuicao-em-ingles-apresentando-formas-e-usos-para-expressar-intuicao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10393\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe como expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; em ingl\u00eas? Apresentando formas e usos para expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;!"},"content":{"rendered":"<p>Voc\u00ea sabe como expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; em ingl\u00eas?\u00a0 Apresentando formas e usos para expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;!<\/p>\n<p>Ao conversar em portugu\u00eas, usamos express\u00f5es como &#8220;Intui\u00e7\u00e3o agu\u00e7ada&#8221; e &#8220;Usar minha intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Mas, voc\u00ea sabe como dizer &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;\u00a0 em ingl\u00eas? Talvez algumas pessoas n\u00e3o consigam responder imediatamente.<\/p>\n<p>Por isso, neste artigo, vou apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;, vocabul\u00e1rio e exemplos de frases \u00fateis com &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Se voc\u00ea consultar este artigo, quando precisar usar sua intui\u00e7\u00e3o, conseguir\u00e1 expressar isso em ingl\u00eas para os outros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado de &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; e suas express\u00f5es em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>Quando voc\u00ea quer encontrar uma palavra ou frase em ingl\u00eas que corresponda exatamente ao que deseja expressar, primeiro \u00e9 preciso entender corretamente o significado dessa palavra\/frase em portugu\u00eas.<\/p>\n<p>Primeiro, vamos revisar o significado de &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; e depois apresentarei as express\u00f5es equivalentes em ingl\u00eas.<\/p>\n<h3><b>Vamos revisar primeiro o significado de &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; em portugu\u00eas!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;<\/b> refere-se a uma inspira\u00e7\u00e3o, um sentimento que surge naturalmente sem pensar, simplesmente aparece de repente&#8230; \u00c9 aquele sentimento que n\u00e3o conseguimos explicar, que surge do nada. Tamb\u00e9m \u00e9 chamado de &#8220;sexto sentido&#8221;. Quando voc\u00ea pensa &#8220;n\u00e3o tenho base, mas acho que \u00e9 por aqui\/\u00e9 isso&#8221;, isso corresponde exatamente ao significado de &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ent\u00e3o, como expressar em ingl\u00eas essa sensa\u00e7\u00e3o de &#8220;um estalo&#8221;, &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;?<\/p>\n<p>Eu organizei em uma tabela as palavras em ingl\u00eas correspondentes a &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; e suas defini\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>intuition<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(a capacidade de entender algo instintivamente, sem necessidade de racioc\u00ednio ou dedu\u00e7\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>hunch<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(um palpite baseado na intui\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>instinct<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(uma rea\u00e7\u00e3o ou a\u00e7\u00e3o natural, sem necessidade de pensar ou aprender. Instinto.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>gut feeling\/someone\u2019s gut<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(uma cren\u00e7a ou opini\u00e3o sobre algo que n\u00e3o pode ser totalmente explicada)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: esta \u00e9 uma express\u00e3o mais pr\u00f3xima de g\u00edria, e\u00a0 &#8220;gut&#8221;\u00a0 originalmente significa\u00a0 &#8220;intestino&#8221;!<\/span><\/p>\n<p>Se achar dif\u00edcil entender as defini\u00e7\u00f5es acima, basta lembrar que todas significam &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;. O ponto principal \u00e9 que todas se referem a algo que acontece naturalmente, sem necessidade de pensar.<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, se voc\u00ea lembrar que &#8220;instinct&#8221; tem um significado mais forte de &#8220;instinto&#8221;, ficar\u00e1 mais f\u00e1cil diferenci\u00e1-las.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Aprenda o uso de &#8220;intui\u00e7\u00e3o&#8221; atrav\u00e9s de exemplos!<\/b><\/h2>\n<p>Agora, vou apresentar frases em ingl\u00eas usando as palavras acima para &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Se voc\u00ea n\u00e3o entendeu as defini\u00e7\u00f5es acima, ao ver os exemplos e suas tradu\u00e7\u00f5es, conseguir\u00e1 captar o sentimento que querem transmitir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos com &#8220;Intuition&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 1)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:<\/span><b> I knew he wasn\u2019t a nice person!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>How did you know?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>My intuition told me so.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Eu sabia que ele n\u00e3o era uma boa pessoa!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Como voc\u00ea sabia?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Intui\u00e7\u00e3o. (Minha intui\u00e7\u00e3o me disse isso.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser falar da intui\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m, basta usar &#8220;my intuition&#8221;, &#8220;your intuition&#8221;, etc., acrescentando o pronome possessivo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 2)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:<\/span><b> I think we are lost badly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Let\u2019s go this way.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Why? Do you know the direction?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>No. But I know this is the right way by intuition.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Hmm\u2026 I\u2019m not sure if you have good intuition, though.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Acho que estamos bem perdidos.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Vamos por aqui.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Por qu\u00ea? Voc\u00ea sabe o caminho?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o. Mas pela intui\u00e7\u00e3o, sei que este \u00e9 o caminho certo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Hmm&#8230; Mas n\u00e3o tenho certeza se sua intui\u00e7\u00e3o \u00e9 boa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer &#8220;de acordo com a intui\u00e7\u00e3o&#8221;, usa-se &#8220;by intuition&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, &#8220;good intuition&#8221; significa ter um bom sexto sentido ou uma intui\u00e7\u00e3o agu\u00e7ada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabendo essas express\u00f5es, fica f\u00e1cil conversar sobre intui\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos com &#8220;Hunch&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 1)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Did you eat curry for lunch?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Yes, but how did you know that?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Just a hunch.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea almo\u00e7ou curry?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim, mas como voc\u00ea sabia?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: S\u00f3 um palpite.<\/span><\/h5>\n<p><b>A express\u00e3o &#8220;Just a hunch.&#8221; \u00e9 muito usada no dia a dia, ent\u00e3o \u00e9 muito \u00fatil lembrar. Quando n\u00e3o h\u00e1 uma raz\u00e3o espec\u00edfica, apenas um sentimento, pode-se usar para dizer &#8220;\u00e9\u00a0 s\u00f3 intui\u00e7\u00e3o&#8221; ou &#8220;meu sexto sentido&#8221;.<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 2)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:<\/span><b> Is Maria here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Nope. She left several minutes ago.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>I had a hunch that she was here but it seems like I was slightly wrong.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: A Maria est\u00e1 aqui?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o. Ela saiu h\u00e1 alguns minutos.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Achei que ela estaria aqui, mas parece que me enganei.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao usar &#8220;hunch&#8221; para expressar sua intui\u00e7\u00e3o, diferente de &#8220;intuition&#8221;, normalmente n\u00e3o se usa o possessivo, mas sim &#8220;have&#8221;, como nos exemplos. Al\u00e9m disso, &#8220;hunch&#8221; \u00e9 um substantivo cont\u00e1vel, ent\u00e3o n\u00e3o esque\u00e7a de usar artigos como &#8220;a&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel usar o possessivo para indicar\u00a0 &#8220;a intui\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m&#8221;,\u00a0 mas geralmente preferimos usar\u00a0 &#8220;have&#8221;\u00a0 na frase, lembre-se disso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos com &#8220;Instinct&#8221;<\/b><\/h3>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Hmm\u2026 I don\u2019t know which one to take.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Just follow your instinct!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Hmm&#8230; n\u00e3o sei qual escolher.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Apenas siga sua intui\u00e7\u00e3o!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se usa &#8220;instinct&#8221; para expressar intui\u00e7\u00e3o, o possessivo \u00e9 usado da mesma forma que com &#8220;intuition&#8221;. No entanto, como &#8220;instinct&#8221; tem um significado forte de &#8220;instinto&#8221;, pode haver situa\u00e7\u00f5es em que &#8220;good instincts&#8221; n\u00e3o transmite exatamente o que voc\u00ea quer dizer.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos com &#8220;Gut&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 1)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>I have a gut feeling that something great is going to happen!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Really? Maybe you should buy lottery tickets.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Tenho um pressentimento de que algo bom vai acontecer!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: S\u00e9rio? Ent\u00e3o talvez voc\u00ea devesse comprar um bilhete de loteria.<\/span><\/h5>\n<p><b>O uso de &#8220;gut feeling&#8221; \u00e9 igual ao de &#8220;hunch&#8221;.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea tem um pressentimento ou sente que algo vai acontecer, \u00e9 uma express\u00e3o muito \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, por ser uma palavra informal, s\u00f3 deve ser usada em conversas casuais.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplo 2)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A:<\/span><b> My gut tells me that I\u2019m going to win a lottery.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Go with your gut! Buy a lottery ticket!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>I normally don\u2019t trust my gut, though.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Minha intui\u00e7\u00e3o diz que vou ganhar na loteria.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Siga sua intui\u00e7\u00e3o! Compre um bilhete de loteria!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Mas normalmente n\u00e3o confio muito na minha intui\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;Go with one\u2019s gut&#8221; e &#8220;Trust one\u2019s gut&#8221; t\u00eam significados semelhantes. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser dizer &#8220;confie na sua intui\u00e7\u00e3o&#8221; ou &#8220;siga sua intui\u00e7\u00e3o&#8221;, pode usar essas express\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentei 4 palavras em ingl\u00eas para &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Como os significados e usos dessas 4 palavras s\u00e3o muito parecidos, podem ser usadas de forma intercambi\u00e1vel. (Mas &#8220;instinct&#8221; tamb\u00e9m pode ser traduzido como &#8220;instinto&#8221; em muitos casos, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o ao contexto ao us\u00e1-la.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre elas, as express\u00f5es com &#8220;Gut&#8221; s\u00e3o mais pr\u00f3ximas de g\u00edria; j\u00e1 &#8220;intuition&#8221; \u00e9 a mais formal, ent\u00e3o \u00e9 melhor escolher de acordo com o contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea ainda tiver d\u00favidas sobre o uso delas, recomendo que tente us\u00e1-las com professores na Nativecamp e pergunte se est\u00e1 usando corretamente.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea sabe como expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; em ingl\u00eas?\u00a0 Apresentando formas e usos para expressar &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;! Ao conversar em portugu\u00eas, usamos express\u00f5es como &#8220;Intui\u00e7\u00e3o agu\u00e7ada&#8221; e &#8220;Usar minha intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Mas, voc\u00ea sabe como dizer &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;\u00a0 em ingl\u00eas? Talvez algumas pessoas n\u00e3o consigam responder imediatamente. Por isso, neste artigo, vou apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;, vocabul\u00e1rio e exemplos de frases \u00fateis com &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221;. Se voc\u00ea consultar este artigo, quando precisar usar sua intui\u00e7\u00e3o, conseguir\u00e1 expressar isso em ingl\u00eas para os outros. &nbsp; O significado de &#8220;Intui\u00e7\u00e3o&#8221; e suas express\u00f5es em ingl\u00eas Quando voc\u00ea quer encontrar uma palavra ou frase em ingl\u00eas que corresponda exatamente ao que deseja expressar, primeiro \u00e9 preciso &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10393\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10394,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10393","footnotes":""},"categories":[124,119,122],"tags":[],"class_list":["post-10393","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-pronunciation","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":211,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10393","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10393"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10393\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10395,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10393\/revisions\/10395"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10394"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10393"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10393"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10393"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}