{"id":10373,"date":"2025-06-30T09:00:06","date_gmt":"2025-06-30T12:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10373"},"modified":"2025-06-12T01:38:29","modified_gmt":"2025-06-12T04:38:29","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-talk-to-e-talk-with-vamos-comparar-o-significado-das-preposicoes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10373\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d? Vamos comparar o significado das preposi\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"<h2><b>Voc\u00ea entende as sutilezas das preposi\u00e7\u00f5es?<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender ingl\u00eas \u00e9 realmente dif\u00edcil, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 dif\u00edcil porque \u00e9 uma l\u00edngua estrangeira, mas, especificamente, qual \u00e9 o motivo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A aus\u00eancia do\u00a0 <\/span><b>som &#8216;th&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e a diferen\u00e7a na ordem das palavras em\u00a0 portugu\u00eas s\u00e3o alguns dos motivos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, \u00e9 justamente porque\u00a0 <\/span><b>\u201c\u00e9 diferente do portugu\u00eas\u201d\u00a0\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> que o ingl\u00eas se torna dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, se voc\u00ea entender essas \u201cdiferen\u00e7as\u201d, n\u00e3o acha que o aprendizado do ingl\u00eas avan\u00e7ar\u00e1 um passo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje vamos falar sobre as\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #d111ce;\">preposi\u00e7\u00f5es do ingl\u00eas, que n\u00e3o existem em potugu\u00eas, especialmente aquelas dif\u00edceis de distinguir<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">She is talking to her mother.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">She is talking with her mother.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos ver imediatamente\u00a0 \u00a0<\/span><b>qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre essas duas frases<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. \u201cH\u00e3? N\u00e3o sei&#8230;\u201d Se voc\u00ea pensou assim, n\u00e3o se preocupe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos explicar essas diferen\u00e7as de forma detalhada, mas f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conferir juntos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O significado \u00e9\u00a0 \u201cquase\u201d\u00a0 o mesmo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, as duas frases mencionadas anteriormente\u00a0 \u00a0<\/span><b>na verdade t\u00eam quase o mesmo significado<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, ambas significam:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Ela est\u00e1 conversando com a m\u00e3e dela.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De fato, \u00e9 uma quest\u00e3o um pouco capciosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas algumas pessoas acham que:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctalk with\u201d \u00e9 mais\u00a0 <\/span><b>formal<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctalk with\u201d parece ser uma\u00a0 \u00a0<\/span><b>conversa importante<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas isso depende do pa\u00eds ou regi\u00e3o, como EUA, Reino Unido, Austr\u00e1lia, e at\u00e9 da \u00e9poca.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De qualquer forma, para falantes nativos de ingl\u00eas, a sensa\u00e7\u00e3o \u00e9 algo como:\u00a0 \u201ctalk to\u201d\u00a0 \u00e9 mais usado, mas\u00a0 \u201ctalk with\u201d\u00a0 tamb\u00e9m \u00e9 compreendido, ent\u00e3o n\u00e3o se preocupe muito!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Estritamente falando, a diferen\u00e7a est\u00e1 no tom<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De fato, n\u00e3o \u00e9 preciso\u00a0 <\/span><b>se preocupar demais ao usar \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, o tema de hoje \u00e9\u00a0 <\/span><b>\u201caprender as diferen\u00e7as entre preposi\u00e7\u00f5es\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entender as diferen\u00e7as entre preposi\u00e7\u00f5es \u00e9 um atalho para compreender o ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, qual \u00e9 exatamente a diferen\u00e7a entre\u00a0 <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;with&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora possa causar confus\u00e3o, de forma geral,\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk to\u201d significa \u201cfalar para\u201d, enquanto \u201ctalk with\u201d significa \u201cfalar com\u201d, \u201cdiscutir juntos\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, essa \u00e9 a nuance sutil entre os dois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por causa dessa diferen\u00e7a, algumas pessoas acham que\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk with\u201d \u00e9 um pouco mais formal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o \u201cdiscutir juntos\u201d faz pensar em algum tipo de discuss\u00e3o em andamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado,<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I need to talk to you.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho algo para te dizer.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase passa a impress\u00e3o de que \u201ceu\u201d tenho algo para \u201cte contar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver mais um exemplo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Could I talk to you about personal matters?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso falar com voc\u00ea sobre assuntos pessoais?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Em quais situa\u00e7\u00f5es usar &#8216;with&#8217; e em quais usar &#8216;to&#8217;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora at\u00e9 agora tenhamos dito que\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d\u00a0 \u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">podem ser usados, na pr\u00e1tica, \u00e0s vezes um \u00e9 mais adequado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e3o os seguintes tr\u00eas casos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">talk (it) over with .<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">talk back to .<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">talk to oneself.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos explicar com exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">You should talk it over with your family.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria discutir isso com sua fam\u00edlia.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk (it) over\u201d\u00a0 \u00a0significa\u00a0 \u00a0\u201cdiscutir bem\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, nesse caso, <\/span><b>usar\u00a0 &#8216;with&#8217; (\u201ccom\u201d)\u00a0 \u00e9 mais adequado do que &#8216;to&#8217; (\u201cpara\u201d)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Don\u2019t talk back to your teacher.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o responda ao seu professor.<\/span><\/h5>\n<p><b>Em \u201ctalk back to\u201d significa \u201cresponder, retrucar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, por isso se usa\u00a0 &#8216;<\/span><b>to&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Sorry, was I talking to myself?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, eu estava falando sozinho?<\/span><\/h5>\n<p><b>\u201ctalk to oneself\u201d significa \u201cfalar sozinho\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o n\u00e3o se diz\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk with myself\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>1: Diferen\u00e7a e uso de on e in<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">I think we got ( ) the wrong bus.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que pegamos o \u00f4nibus errado.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(2)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still ( ) bed?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Taro ainda est\u00e1 dormindo?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pergunta r\u00e1pida: o que deve ser colocado no par\u00eantese\u00a0 ,<\/span><b>&#8216;in&#8217; ou &#8216;on&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A resposta \u00e9&#8230;&#8230;<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1) \u2018on\u2019<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">I think we got on the wrong bus.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(2) A resposta \u00e9 \u2018in\u2019!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still in bed?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo estando \u201cdentro\u201d do \u00f4nibus, usamos <\/span><b>&#8216;on&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo dormindo \u201cem cima\u201d da cama, usamos <\/span><b>&#8216;in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tem essa d\u00favida, n\u00e3o deixe de ler a explica\u00e7\u00e3o a seguir!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; no tempo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; podem ser usados para indicar tempo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O <\/span><b>&#8216;on&#8217; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">no tempo \u00e9 como colar uma etiqueta no calend\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">What are you doing on Saturday?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea vai fazer no s\u00e1bado?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O exemplo mais f\u00e1cil de entender talvez seja o anivers\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">My birthday is on 17 July.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu anivers\u00e1rio \u00e9 em 17 de julho.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imagine uma etiqueta de bolo de anivers\u00e1rio colada no calend\u00e1rio de julho.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, o\u00a0 <\/span><b>&#8216;in&#8217; no tempo \u00e9 usado quando \u00e9 necess\u00e1rio mais de um calend\u00e1rio<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I moved to the U.S. in the autumn of 2020.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Me mudei para os EUA no outono de 2020.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; no espa\u00e7o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparar o conceito espacial de\u00a0 <\/span><b>&#8216;on&#8217;\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">com surfar pode ajudar a entender melhor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 como a imagem de estar com os p\u00e9s colados na prancha de surfe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, voltando \u00e0 pergunta (1),<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I think we got on the wrong bus.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase, como no \u00f4nibus podemos estar em p\u00e9, usamos a express\u00e3o\u00a0 <\/span><b>&#8216;get on a bus&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa regra tamb\u00e9m se aplica a trens e avi\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, ao descer, usamos o\u00a0 \u00a0<\/span><b>ant\u00f4nimo de &#8216;on&#8217;, ou seja, &#8216;off&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">It was raining when we got off the train \/ the airplane.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estava chovendo quando descemos do trem\/avi\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, em carros ou t\u00e1xis, n\u00e3o podemos ficar em p\u00e9, ent\u00e3o usamos a\u00a0 \u00a0<\/span><b>express\u00e3o idiom\u00e1tica &#8216;get in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Come on, we are late! Get in the car!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos, estamos atrasados! Entra no carro!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao sair do carro, usamos\u00a0 <\/span><b>&#8216;get out of&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">It was difficult to get out of the taxi because I got injured.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi dif\u00edcil sair do t\u00e1xi porque me machuquei.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">get injured: se machucar<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso porque o carro ou t\u00e1xi \u00e9 como uma caixa com cadeiras<\/span><b>, temos a impress\u00e3o de estar \u201cdentro\u201d de uma caixa com rodas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou talvez, no carro ou t\u00e1xi, precisamos abrir a porta para entrar, por isso\u00a0 \u00a0<\/span><b>n\u00e3o usamos &#8216;get on&#8217;, mas sim &#8216;get in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, voltando \u00e0 pergunta (2)<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still in bed?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, <\/span><b>&#8216;in bed&#8217; significa \u201cdormindo na cama\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se \u00e0 imagem de estar confortavelmente coberto pelo edredom, dormindo profundamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Note que, quando se est\u00e1 \u201cno espa\u00e7o\u201d entre o edredom e o colch\u00e3o, deve-se usar<\/span><b>&#8216;\u00a0 in bed&#8217;, e n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio usar o artigo \u2018the\u2019<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por\u00e9m, ao tirar um cochilo ou dormir sem cobertor por causa do calor, pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Sam is sleeping on the bed.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sam est\u00e1 dormindo em cima da cama (sem cobertor).<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>2: Diferen\u00e7a e uso de to e for<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os brasileiros costumam ter dificuldade em entender a diferen\u00e7a entre algumas preposi\u00e7\u00f5es, e <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for\u00a0 &#8216;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o uma delas, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; s\u00e3o usados principalmente para indicar \u201cdestino\u201d e \u201calvo\u201d.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para destino<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8216;to&#8217; indica o objetivo, enquanto &#8216;for&#8217; indica a dire\u00e7\u00e3o.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I went to Rio last weekend.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No fim de semana passado, fui para Rio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase,<\/span><b>&#8216;to Rio&#8217;\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">indica que cheguei ao Rio, ou seja, o objetivo foi alcan\u00e7ado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I set off fo Rio last weekend, but I couldn\u2019t due to the typhoon.<\/span><br \/>\nLast weekend, I went to Rio, but couldn&#8217;t make it because of the rain<\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">set off: partir, due to: devido a<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase, ao usar o verbo <\/span><b>\u201cpartir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, normalmente se usa\u00a0 <strong>&#8216;for&#8217;.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I was heading for the train station. (head for)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu estava indo para a esta\u00e7\u00e3o de trem.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha ouvido este an\u00fancio no trem:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">This train is bound for Luz.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este trem vai para Luz.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase realmente indica que o destino do trem \u00e9 Luz, mas antes de chegar l\u00e1, ele para em v\u00e1rias outras esta\u00e7\u00f5es, e o destino dos passageiros pode ser Penha ou Br\u00e1s<\/span><\/p>\n<h3><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para alvo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de entender a diferen\u00e7a entre <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para destino, fica mais f\u00e1cil entender a diferen\u00e7a entre <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para alvo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, o ponto principal \u00e9 que <\/span><b>&#8216;to&#8217; significa \u201cem dire\u00e7\u00e3o a algu\u00e9m\u201d, enquanto &#8216;for&#8217; significa \u201cpor algu\u00e9m\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos considerar a seguinte situa\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem um parceiro e quer escrever um cart\u00e3o de anivers\u00e1rio para ele no anivers\u00e1rio dele.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, ao cozinhar, voc\u00ea cortou o dedo e n\u00e3o consegue escrever.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, voc\u00ea pede ao seu amigo Makoto para escrever o cart\u00e3o de anivers\u00e1rio por voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas simples, pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Makoto wrote the birthday card \u2018for\u2019 me \u2018to\u2019 my partner.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Makoto escreveu o cart\u00e3o de anivers\u00e1rio por mim para o meu parceiro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Use preposi\u00e7\u00f5es corretamente para tornar seu ingl\u00eas mais preciso<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, escolhemos as\u00a0 <\/span><b>\u201cpreposi\u00e7\u00f5es\u201d\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">cujas diferen\u00e7as s\u00e3o especialmente dif\u00edceis de entender em portugu\u00eas, e as explicamos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><b>\u201cto\u201d e \u201cwith\u201d, \u201con\u201d e \u201cin\u201d, \u201cto\u201d e \u201cfor\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, al\u00e9m dessas, existem muitas outras preposi\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras podem ter m\u00faltiplos significados dependendo da situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, se voc\u00ea conseguir entender a imagem que cada palavra transmite, poder\u00e1 compreender o sentimento dos falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E ent\u00e3o, com certeza voc\u00ea tamb\u00e9m conseguir\u00e1 falar ingl\u00eas fluentemente!<\/span><\/p>\n<h2><b>Voc\u00ea entende as sutilezas das preposi\u00e7\u00f5es?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender ingl\u00eas \u00e9 realmente dif\u00edcil, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 dif\u00edcil porque \u00e9 uma l\u00edngua estrangeira, mas, especificamente, qual \u00e9 o motivo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A aus\u00eancia do\u00a0 <\/span><b>som &#8216;th&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e a diferen\u00e7a na ordem das palavras em portugu\u00eas s\u00e3o alguns dos motivos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, \u00e9 justamente porque\u00a0 <\/span><b>\u201c\u00e9 diferente do portugu\u00eas\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> que o ingl\u00eas se torna dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, se voc\u00ea entender essas \u201cdiferen\u00e7as\u201d, n\u00e3o acha que o aprendizado do ingl\u00eas avan\u00e7ar\u00e1 um passo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje vamos falar sobre as\u00a0 \u00a0<\/span><strong><span style=\"color: #d111ce;\">preposi\u00e7\u00f5es do ingl\u00eas, que n\u00e3o existem em portugu\u00eas, especialmente aquelas dif\u00edceis de distinguir<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">She is talking to her mother.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">She is talking with her mother.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos ver imediatamente <\/span><b>qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre essas duas frases<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. \u201cH\u00e3? N\u00e3o sei&#8230;\u201d Se voc\u00ea pensou assim, n\u00e3o se preocupe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos explicar essas diferen\u00e7as de forma detalhada, mas f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conferir juntos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O significado \u00e9 \u201cquase\u201d o mesmo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, as duas frases mencionadas anteriormente\u00a0 <\/span><b>na verdade t\u00eam quase o mesmo significado<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, ambas significam:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Ela est\u00e1 conversando com a m\u00e3e dela.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De fato, \u00e9 uma quest\u00e3o um pouco capciosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas algumas pessoas acham que:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctalk with\u201d \u00e9 mais\u00a0 <\/span><b>formal<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctalk with\u201d parece ser uma\u00a0 <\/span><b>conversa importante<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas isso depende do pa\u00eds ou regi\u00e3o, como EUA, Reino Unido, Austr\u00e1lia, e at\u00e9 da \u00e9poca.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De qualquer forma, para falantes nativos de ingl\u00eas, a sensa\u00e7\u00e3o \u00e9 algo como: \u201ctalk to\u201d \u00e9 mais usado, mas \u201ctalk with\u201d tamb\u00e9m \u00e9 compreendido, ent\u00e3o n\u00e3o se preocupe muito!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Estritamente falando, a diferen\u00e7a est\u00e1 no tom<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De fato, n\u00e3o \u00e9 preciso\u00a0 <\/span><b>se preocupar demais ao usar \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, o tema de hoje \u00e9\u00a0 <\/span><b>\u201caprender as diferen\u00e7as entre preposi\u00e7\u00f5es\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entender as diferen\u00e7as entre preposi\u00e7\u00f5es \u00e9 um atalho para compreender o ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, qual \u00e9 exatamente a diferen\u00e7a entre <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;with&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora possa causar confus\u00e3o, de forma geral,\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk to\u201d significa \u201cfalar para\u201d, enquanto \u201ctalk with\u201d significa \u201cfalar com\u201d, \u201cdiscutir juntos\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, essa \u00e9 a nuance sutil entre os dois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por causa dessa diferen\u00e7a, algumas pessoas acham que\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk with\u201d \u00e9 um pouco mais formal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o \u201cdiscutir juntos\u201d faz pensar em algum tipo de discuss\u00e3o em andamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado,<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I need to talk to you.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho algo para te dizer.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase passa a impress\u00e3o de que \u201ceu\u201d tenho algo para \u201cte contar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver mais um exemplo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Could I talk to you about personal matters?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso falar com voc\u00ea sobre assuntos pessoais?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Em quais situa\u00e7\u00f5es usar &#8216;with&#8217; e em quais usar &#8216;to&#8217;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora at\u00e9 agora tenhamos dito que\u00a0 <\/span><b>\u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d\u00a0 \u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">podem ser usados, na pr\u00e1tica, \u00e0s vezes um \u00e9 mais adequado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e3o os seguintes tr\u00eas casos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">talk (it) over with\u00a0 .<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">talk back to .<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">talk to oneself.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos explicar com exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">You should talk it over with your family.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deveria discutir isso com sua fam\u00edlia.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como <\/span><b>\u201ctalk (it) over\u201d significa \u201cdiscutir bem\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, nesse caso, <\/span><b>usar &#8216;with&#8217; (\u201ccom\u201d) \u00e9 mais adequado do que &#8216;to&#8217; (\u201cpara\u201d)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Don\u2019t talk back to your teacher.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o responda ao seu professor.<\/span><\/h5>\n<p><b>Em \u201ctalk back to\u201d significa \u201cresponder, retrucar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, por isso se usa<\/span><b>&#8216;to&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Sorry, was I talking to myself?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, eu estava falando sozinho?<\/span><\/h5>\n<p><b>\u201ctalk to oneself\u201d significa \u201cfalar sozinho\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o n\u00e3o se diz<\/span><b>\u201ctalk with myself\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>1: Diferen\u00e7a e uso de on e in<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">I think we got ( ) the wrong bus.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que pegamos o \u00f4nibus errado.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(2)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still ( ) bed?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Taro ainda est\u00e1 dormindo?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pergunta r\u00e1pida: o que deve ser colocado no par\u00eantese,<\/span><b>&#8216;in&#8217; ou &#8216;on&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A resposta \u00e9&#8230;&#8230;<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1) \u2018on\u2019<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">I think we got on the wrong bus.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(2) A resposta \u00e9 \u2018in\u2019!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still in bed?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo estando \u201cdentro\u201d do \u00f4nibus, usamos<\/span><b>&#8216;on&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo dormindo \u201cem cima\u201d da cama, usamos<\/span><b>&#8216;in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tem essa d\u00favida, n\u00e3o deixe de ler a explica\u00e7\u00e3o a seguir!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; no tempo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; podem ser usados para indicar tempo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O<\/span><b>&#8216;on&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">no tempo \u00e9 como colar uma etiqueta no calend\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">What are you doing on Saturday?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea vai fazer no s\u00e1bado?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O exemplo mais f\u00e1cil de entender talvez seja o anivers\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">My birthday is on 17 July.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu anivers\u00e1rio \u00e9 em 17 de julho.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imagine uma etiqueta de bolo de anivers\u00e1rio colada no calend\u00e1rio de julho.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, o\u00a0 <\/span><b>&#8216;in&#8217; no tempo \u00e9 usado quando \u00e9 necess\u00e1rio mais de um calend\u00e1rio<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I moved to the U.S. in the autumn of 2020.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Me mudei para os EUA no outono de 2020.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;on&#8217; e &#8216;in&#8217; no espa\u00e7o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparar o conceito espacial de <\/span><b>&#8216;on&#8217;\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">com surfar pode ajudar a entender melhor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 como a imagem de estar com os p\u00e9s colados na prancha de surfe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, voltando \u00e0 pergunta (1),<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I think we got on the wrong bus.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase, como no \u00f4nibus podemos estar em p\u00e9, usamos a express\u00e3o\u00a0 <\/span><b>&#8216;get on a bus&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa regra tamb\u00e9m se aplica a trens e avi\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, ao descer, usamos o\u00a0 <\/span><b>ant\u00f4nimo de &#8216;on&#8217;, ou seja, &#8216;off&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">It was raining when we got off the train \/ the airplane.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estava chovendo quando descemos do trem\/avi\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, em carros ou t\u00e1xis, n\u00e3o podemos ficar em p\u00e9, ent\u00e3o usamos a\u00a0 \u00a0<\/span><b>express\u00e3o idiom\u00e1tica &#8216;get in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Come on, we are late! Get in the car!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos, estamos atrasados! Entra no carro!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao sair do carro, usamos\u00a0 <\/span><b>&#8216;get out of&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">It was difficult to get out of the taxi because I got injured.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi dif\u00edcil sair do t\u00e1xi porque me machuquei.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">get injured: se machucar<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso porque o carro ou t\u00e1xi \u00e9 como uma caixa com cadeiras<\/span><b>, temos a impress\u00e3o de estar \u201cdentro\u201d de uma caixa com rodas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou talvez, no carro ou t\u00e1xi, precisamos abrir a porta para entrar, por isso<\/span><b>n\u00e3o usamos &#8216;get on&#8217;, mas sim &#8216;get in&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, voltando \u00e0 pergunta (2)<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Is Taro still in bed?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, <\/span><b>&#8216;in bed&#8217; significa \u201cdormindo na cama\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se \u00e0 imagem de estar confortavelmente coberto pelo edredom, dormindo profundamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Note que, quando se est\u00e1\u00a0 \u201cno espa\u00e7o\u201d\u00a0 entre o edredom e o colch\u00e3o, deve-se usar\u00a0 <\/span><b>&#8216;in bed&#8217;, e n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio usar o artigo \u2018the\u2019<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por\u00e9m, ao tirar um cochilo ou dormir sem cobertor por causa do calor, pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Vera is sleeping on the bed.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vera est\u00e1 dormindo em cima da cama (sem cobertor).<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>2: Diferen\u00e7a e uso de to e for<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os brasileiros costumam ter dificuldade em entender a diferen\u00e7a entre algumas preposi\u00e7\u00f5es, e<\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o uma delas, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; s\u00e3o usados principalmente para indicar \u201cdestino\u201d e \u201calvo\u201d.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para destino<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8216;to&#8217; indica o objetivo, enquanto &#8216;for&#8217; indica a dire\u00e7\u00e3o.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I went to Kyoto last weekend.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No fim de semana passado, fui para Kyoto.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase,<\/span><b>&#8216;to Kyoto&#8217;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">indica que cheguei a Kyoto, ou seja, o objetivo foi alcan\u00e7ado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I set off for Kyoto last weekend, but I couldn\u2019t due to the typhoon.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No fim de semana passado, parti para Kyoto, mas n\u00e3o consegui ir por causa do tuf\u00e3o.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">set off: partir, due to: devido a<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta frase, ao usar o verbo<\/span><b>\u201cpartir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, normalmente se usa<strong>&#8216;for&#8217;.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I was heading for the train station. (head for)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu estava indo para a esta\u00e7\u00e3o de trem.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha ouvido este an\u00fancio no trem:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">This train is bound for Tokyo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este trem vai para T\u00f3quio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase realmente indica que o destino do trem \u00e9 T\u00f3quio, mas antes de chegar l\u00e1, ele para em v\u00e1rias outras esta\u00e7\u00f5es, e o destino dos passageiros pode ser Nagoya ou Shin-Yokohama.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para alvo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de entender a diferen\u00e7a entre <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para destino, fica mais f\u00e1cil entender a diferen\u00e7a entre <\/span><b>&#8216;to&#8217; e &#8216;for&#8217; para alvo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, o ponto principal \u00e9 que <\/span><b>&#8216;to&#8217; significa \u201cem dire\u00e7\u00e3o a algu\u00e9m\u201d, enquanto &#8216;for&#8217; significa \u201cpor algu\u00e9m\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos considerar a seguinte situa\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem um parceiro e quer escrever um cart\u00e3o de anivers\u00e1rio para ele no anivers\u00e1rio dele.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, ao cozinhar, voc\u00ea cortou o dedo e n\u00e3o consegue escrever.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, voc\u00ea pede ao seu amigo Makoto para escrever o cart\u00e3o de anivers\u00e1rio por voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas simples, pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Makoto wrote the birthday card \u2018for\u2019 me \u2018to\u2019 my partner.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Makoto escreveu o cart\u00e3o de anivers\u00e1rio por mim para o meu parceiro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Use preposi\u00e7\u00f5es corretamente para tornar seu ingl\u00eas mais preciso<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, escolhemos as <\/span><b>\u201cpreposi\u00e7\u00f5es\u201d\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">cujas diferen\u00e7as s\u00e3o especialmente dif\u00edceis de entender em portugu\u00eas, e as explicamos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><b>\u201cto\u201d e \u201cwith\u201d, \u201con\u201d e \u201cin\u201d, \u201cto\u201d e \u201cfor\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, al\u00e9m dessas, existem muitas outras preposi\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras podem ter m\u00faltiplos significados dependendo da situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, se voc\u00ea conseguir entender a imagem que cada palavra transmite, poder\u00e1 compreender o sentimento dos falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E ent\u00e3o, com certeza voc\u00ea tamb\u00e9m conseguir\u00e1 falar ingl\u00eas fluentemente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea entende as sutilezas das preposi\u00e7\u00f5es? Aprender ingl\u00eas \u00e9 realmente dif\u00edcil, n\u00e3o \u00e9? \u00c9 dif\u00edcil porque \u00e9 uma l\u00edngua estrangeira, mas, especificamente, qual \u00e9 o motivo? A aus\u00eancia do\u00a0 som &#8216;th&#8217; e a diferen\u00e7a na ordem das palavras em\u00a0 portugu\u00eas s\u00e3o alguns dos motivos. Resumindo, \u00e9 justamente porque\u00a0 \u201c\u00e9 diferente do portugu\u00eas\u201d\u00a0\u00a0 que o ingl\u00eas se torna dif\u00edcil. Ent\u00e3o, se voc\u00ea entender essas \u201cdiferen\u00e7as\u201d, n\u00e3o acha que o aprendizado do ingl\u00eas avan\u00e7ar\u00e1 um passo? Hoje vamos falar sobre as\u00a0 preposi\u00e7\u00f5es do ingl\u00eas, que n\u00e3o existem em potugu\u00eas, especialmente aquelas dif\u00edceis de distinguir. &nbsp; Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201ctalk to\u201d e \u201ctalk with\u201d? &nbsp; She is talking to her mother. &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10373\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10374,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10373","footnotes":""},"categories":[107,122,121],"tags":[],"class_list":["post-10373","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-speaking","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":163,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10373","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10373"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10373\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10375,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10373\/revisions\/10375"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10374"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10373"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10373"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10373"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}