{"id":10223,"date":"2025-06-23T09:00:17","date_gmt":"2025-06-23T12:00:17","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10223"},"modified":"2025-06-02T02:41:36","modified_gmt":"2025-06-02T05:41:36","slug":"conversas-em-ingles-que-voce-pode-usar-no-taxi-sabendo-disso-voce-pode-ficar-tranquilo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10223\/","title":{"rendered":"Conversas em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar no t\u00e1xi &#8211; Sabendo disso, voc\u00ea pode ficar tranquilo!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja um pouco repentino, todos voc\u00eas j\u00e1 devem ter pego um t\u00e1xi quando viajaram sozinhos para o exterior ou a trabalho, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Especialmente na primeira vez em outro pa\u00eds, muitas pessoas escolhem pegar um t\u00e1xi do aeroporto para o hotel, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E voc\u00ea, j\u00e1 teve algum problema em um t\u00e1xi no exterior?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, escrevi sobre conversas em ingl\u00eas que podem ser usadas ao pegar um t\u00e1xi.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como pode ser um pouco dif\u00edcil de repente ter que conversar em ingl\u00eas, primeiro vou apresentar frases \u00fateis para diferentes situa\u00e7\u00f5es!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No material \u201cConversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas para viagens\u201d da Nativecamp tamb\u00e9m h\u00e1 o t\u00f3pico \u201c\u00a0 \u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/textbook\/page-detail\/2\/872\"><span style=\"font-weight: 400;\">Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas para viagens 2-15 Conversa dentro do t\u00e1xi<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, d\u00ea uma olhada tamb\u00e9m!<\/span><b><\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases para diferentes situa\u00e7\u00f5es<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Ao entrar no t\u00e1xi<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cHello\u201d \u201cHi\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cOl\u00e1\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em pa\u00edses de l\u00edngua inglesa como os EUA, mesmo que voc\u00ea n\u00e3o cumprimente primeiro, normalmente o motorista cumprimenta o passageiro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina , talvez por n\u00e3o serem pa\u00edses de l\u00edngua inglesa, eles n\u00e3o costumam cumprimentar os passageiros primeiro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas acho que ningu\u00e9m fica de mau humor por causa de um cumprimento, ent\u00e3o lembre-se de cumprimentar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>Ao pedir para o motorista ligar o tax\u00edmetro<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, uma das maiores preocupa\u00e7\u00f5es ao pegar um t\u00e1xi \u00e9 o valor da corrida, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em um lugar desconhecido, por ser a primeira vez, voc\u00ea nem sabe quanto vai custar. \u201cFui enganado sem perceber!\u201d Se isso acontecer, sua viagem pode ser arruinada.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo de frase\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cCan you turn on\/ start the meter?\u201d<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u201cCould you turn on\/ start the meter, please?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor favor, ligue o tax\u00edmetro.\u201d<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para pedir algo a algu\u00e9m, usando<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Can you\uff1f<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">voc\u00ea j\u00e1 consegue se expressar claramente, mas usando<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Could you\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">fica ainda mais educado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Perguntei a um americano e ele disse que normalmente se usa mais start (the meter).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como queremos evitar qualquer problema relacionado ao valor, \u00e9 melhor conversar com o motorista desde o in\u00edcio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Ao querer colocar a bagagem no porta-malas<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, se o motorista v\u00ea que voc\u00ea tem uma bagagem grande, mesmo sem pedir, ele logo coloca sua mala no porta-malas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas no exterior, se voc\u00ea n\u00e3o pedir, muitas vezes eles nem percebem.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo de frase\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cI have my baggage. Could you put it in the trunk?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTenho bagagem. Voc\u00ea pode coloc\u00e1-la no porta-malas para mim?\u201d<\/span><br \/>\n<b>\u201cWe have three suitcases. Could you put them in the trunk?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTemos tr\u00eas malas. Voc\u00ea pode coloc\u00e1-las no porta-malas para n\u00f3s?\u201d<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez algu\u00e9m se pergunte<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor que na primeira frase \u00e9 put it e na segunda \u00e9 them?\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso acontece porque usamos it ou them dependendo se estamos falando de algo no singular ou plural. Ali\u00e1s, baggage \u00e9 um substantivo incont\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, se quiser indicar quantidade, \u00e9 como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>a piece of baggage<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(uma bagagem)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>two pieces of baggage<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(duas bagagens)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, baggage em si \u00e9 singular.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>Ao informar o destino<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, a primeira coisa ao entrar no t\u00e1xi \u00e9 dizer ao motorista o seu destino, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for um ponto tur\u00edstico famoso, basta dizer o nome do lugar, mas para garantir que voc\u00ea chegue ao destino certo, \u00e9 importante passar as informa\u00e7\u00f5es corretas.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo de frase\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cCan you take me to Top Hotel, 999 100th Street?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor favor, leve-me ao Top Hotel, 999 100th Street.\u201d<\/span><br \/>\n<b>\u201cI wanna go to Top Hotel, 999 100th Street.\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cQuero ir ao Top Hotel, 999 100th Street.\u201d<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira \u00e9 uma forma mais comum, mas a segunda tamb\u00e9m pode ser usada. Se achar dif\u00edcil, basta dizer\u00a0 \u201cI wanna go to\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo assim, \u00e0s vezes n\u00e3o sabemos como pronunciar o nome de um lugar desconhecido, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses casos, basta mostrar ao motorista o mapa do destino ou uma foto do local onde vai ficar (risos).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pontos tur\u00edsticos famosos ou restaurantes est\u00e3o nos guias de viagem ou podem ser encontrados facilmente na internet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 melhor se preparar antes de pegar o t\u00e1xi do que ficar nervoso depois de entrar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>Ao pedir troco<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se o t\u00e1xi tem tax\u00edmetro, o valor aparece no visor, ent\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil de ver.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas nem sempre temos o valor exato da corrida, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, No Brasil, dar troco \u00e9 algo normal, mas no exterior, dependendo do motorista, pode ser que ele n\u00e3o tenha troco suficiente.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo de frase\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cCan I have the change please?\u201d<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u201cIs there any change?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPosso receber o troco?\u201d<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em pa\u00edses onde h\u00e1 costume de dar gorjeta, se voc\u00ea n\u00e3o pedir, o troco pode ser considerado gorjeta e n\u00e3o ser\u00e1 devolvido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, nos EUA, h\u00e1 servi\u00e7os como Uber, que funcionam como t\u00e1xi, e o pagamento \u00e9 feito online com cart\u00e3o de cr\u00e9dito cadastrado. Como voc\u00ea pode escolher dar ou n\u00e3o gorjeta depois, n\u00e3o precisa se preocupar em ficar constrangido se n\u00e3o der gorjeta!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em pa\u00edses onde se d\u00e1 gorjeta, \u00e9 melhor dar uma gorjeta, ent\u00e3o se voc\u00ea pagar em dinheiro e o troco for pouco, pode deixar como gorjeta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><b>Ao sair do t\u00e1xi<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao sair do t\u00e1xi, confira se n\u00e3o esqueceu nada e agrade\u00e7a ao motorista.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo de frase\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cThanks.\u201d \u201cThank you.\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cObrigado.\u201d<\/span><br \/>\n<b>\u201cHave a good day.\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTenha um bom dia.\u201d<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, normalmente agradecemos ao sair do t\u00e1xi, mas no exterior, al\u00e9m de agradecer, costuma-se dizer tamb\u00e9m \u201cHave a good (great) day\u201d, ent\u00e3o acrescente essa frase ao agradecer!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se algu\u00e9m disser para voc\u00ea \u201cHave a good (great) day\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(O que vem depois de \u201cHave a\u201d pode mudar dependendo da situa\u00e7\u00e3o. Por exemplo, se voc\u00ea est\u00e1 viajando, ser\u00e1 \u201cHave a good trip.\u201d)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Nessa situa\u00e7\u00e3o, responda com \u201cThank you, you too.\u201d ou algo parecido. Se voc\u00ea agradecer e ainda desejar o mesmo para a pessoa, vai causar uma \u00f3tima impress\u00e3o.<\/span><\/p>\n<pre><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases de cumprimento n\u00e3o servem s\u00f3 para t\u00e1xis, mas tamb\u00e9m para fazer compras, pedir informa\u00e7\u00f5es, etc., ent\u00e3o use sempre que puder!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>Conversas em ingl\u00eas usadas dentro do t\u00e1xi<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 aprendemos algumas frases, agora vou apresentar \u201cconversas em ingl\u00eas no t\u00e1xi\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Situa\u00e7\u00e3o<\/b><b>\u2460<\/b><b> Pedindo indica\u00e7\u00e3o de restaurante<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas durante a corrida<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Motorista\uff1a<\/span><b>Hello.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Ol\u00e1.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea\uff1a<\/span><b>Hi. I have two pieces of luggage. Could you put them in the trunk?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Oi. Tenho duas bagagens. Voc\u00ea pode coloc\u00e1-las no porta-malas para mim?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Of course.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Claro.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thank you.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Where should we go\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Para onde vamos?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Can you take me to Top Hotel, 999 100th Street\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Por favor, leve-me ao Top Hotel, 999 100th Street.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Alright.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Tudo bem.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Can you start the meter\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea pode ligar o tax\u00edmetro?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>I\u2019ve already started it.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(J\u00e1 liguei.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thanks.How long does it take to get there\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Quanto tempo leva para chegar l\u00e1?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>It takes about 15 min.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Leva cerca de 15 minutos.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Ok. By the way, are there any good restaurants around here\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Ok. A prop\u00f3sito, h\u00e1 bons restaurantes por aqui?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Hmm. There aren\u2019t any restaurants around here.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>But if you go straight to the street in front of Top Hotel, and turn left, at the end of the street you\u2019ll find Delicious Street that has many good restaurants.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Hmm&#8230; N\u00e3o h\u00e1 restaurantes por aqui.<br \/>\nMas se voc\u00ea seguir reto pela rua em frente ao Top Hotel e virar \u00e0 esquerda, no final da rua voc\u00ea encontrar\u00e1 a \u201cDelicious Street\u201d, que tem muitos bons restaurantes.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thank you so much!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Muito obrigado!)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>You\u2019re welcome.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(De nada.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ao chegar ao destino<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>We\u2019ve arrived.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Chegamos.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Ok, thanks. How much is it\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Quanto custa?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>It\u2019s 13 dollars.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(13 d\u00f3lares)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203bQuando voc\u00ea paga<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">15 d\u00f3lares e quer troco<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Is there any change ?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Tem troco?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Yes, here\u2019s your change.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Sim, aqui est\u00e1 seu troco.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thank you!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Muito obrigado!)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Thanks. Have a good day.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Tenha um bom dia.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>You too.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea tamb\u00e9m, tenha um bom dia.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Situa\u00e7\u00e3o<\/b><b>\u2461<\/b><b> Dizendo que est\u00e1 com pressa<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas durante a corrida<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Motorista\uff1a<\/span><b>Hello.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Ol\u00e1.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea\uff1a<\/span><b>Hi. I have to go to Top Hotel, 999 100th Street within ten minutes. Can we make it on time\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Oi. Preciso chegar ao Top Hotel, 999 100th Street em dez minutos. Conseguimos chegar a tempo?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>If we take a shortcut, you can get there within ten minutes.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Se pegarmos um atalho, voc\u00ea chega em menos de dez minutos.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thank you.That would be great.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Seria \u00f3timo.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ao chegar ao destino<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>We\u2019re here.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Chegamos.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thank you for getting me here in time. How much is it\uff1f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado por me trazer a tempo. Quanto custa?)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>It\u2019s 13 dollars.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(13 d\u00f3lares.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203bPagando<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">15 d\u00f3lares e deixando o troco como gorjeta<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>You can have the change as a tip.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Pode ficar com o troco como gorjeta.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">M\uff1a<\/span><b>Thank you. Have a great day.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Tenha um \u00f3timo dia.)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\uff1a<\/span><b>Thanks. You too.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Obrigado. Voc\u00ea tamb\u00e9m.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou dessas duas situa\u00e7\u00f5es que apresentei?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea puder usar essas frases em um t\u00e1xi no exterior, ser\u00e1 \u00f3timo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, com o tema\u00a0 \u201cConversas em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar no t\u00e1xi\u00a0 Sabendo disso, voc\u00ea pode ficar tranquilo! \u201d, apresentei frases b\u00e1sicas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, mesmo que seja sua primeira viagem ao exterior, voc\u00ea pode ficar tranquilo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, mesmo quem n\u00e3o viaja muito para o exterior pode ter a chance de encontrar estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando seus amigos estrangeiros vierem ao Brasil, apresente bem o lugar para eles!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos. Embora seja um pouco repentino, todos voc\u00eas j\u00e1 devem ter pego um t\u00e1xi quando viajaram sozinhos para o exterior ou a trabalho, certo? Especialmente na primeira vez em outro pa\u00eds, muitas pessoas escolhem pegar um t\u00e1xi do aeroporto para o hotel, n\u00e3o \u00e9? E voc\u00ea, j\u00e1 teve algum problema em um t\u00e1xi no exterior? Neste artigo, escrevi sobre conversas em ingl\u00eas que podem ser usadas ao pegar um t\u00e1xi. Como pode ser um pouco dif\u00edcil de repente ter que conversar em ingl\u00eas, primeiro vou apresentar frases \u00fateis para diferentes situa\u00e7\u00f5es! No material \u201cConversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas para viagens\u201d da Nativecamp tamb\u00e9m h\u00e1 o t\u00f3pico \u201c\u00a0 \u00a0Conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10223\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10262,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10223","footnotes":""},"categories":[107,131,130],"tags":[],"class_list":["post-10223","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-speaking","category-hint","category-usable","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":410,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10223"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10223\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10263,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10223\/revisions\/10263"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}