{"id":10105,"date":"2025-06-20T09:00:50","date_gmt":"2025-06-20T12:00:50","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10105"},"modified":"2025-05-30T01:23:42","modified_gmt":"2025-05-30T04:23:42","slug":"muito-util-para-se-expressar-introducao-ao-significado-e-uso-de-seem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10105\/","title":{"rendered":"Muito \u00fatil para se expressar! Introdu\u00e7\u00e3o ao significado e uso de Seem"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea que est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas j\u00e1 ouviu a palavra <strong><span style=\"font-size: 32px;\">&#8220;seem\u201d<\/span><\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea continua participando de aulas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ou aulas particulares, seu n\u00edvel de ingl\u00eas vai melhorando gradualmente. Quando voc\u00ea atinge um n\u00edvel intermedi\u00e1rio, pode perceber que essa palavra \u00e9 usada com mais frequ\u00eancia, tanto visualmente quanto auditivamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, a palavra \u201cseem\u201d \u00e9 muito comum nas conversas cotidianas e nas aulas de estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela tem muitas aplica\u00e7\u00f5es tanto em conversas do dia a dia quanto no ingl\u00eas de neg\u00f3cios. Portanto, ao aprender e dominar o uso de \u201cseem\u201d, voc\u00ea pode enriquecer sua express\u00e3o em conversas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar formas de express\u00e3o relacionadas a \u201cseem\u201d, incluindo seu significado e uso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 o significado b\u00e1sico de Seem? Quando usar?<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao procurar \u201cseem\u201d no dicion\u00e1rio,<\/span><\/p>\n<p><b>voc\u00ea pode ver palavras como \u201c&#8230;parece ser\u201d, \u201c&#8230;\u00e9 considerado como\u201d, \u201cparece\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, entre outras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras geralmente indicam as seguintes situa\u00e7\u00f5es em portugu\u00eas:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cFabio parece gostar de Taro.\u201d<\/b><\/p>\n<p><b>\u201cVoc\u00ea parece n\u00e3o estar muito bem hoje.\u201d<\/b><\/p>\n<p><b>\u201cEste telefone parece estar quebrado.\u201d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de express\u00e3o tamb\u00e9m \u00e9 frequentemente usada em portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas do dia a dia, esse tipo de express\u00e3o tamb\u00e9m \u00e9 muito comum. Assim como no portugu\u00eas, ao usar esse tipo de express\u00e3o, <\/span><span style=\"color: #3366ff;\"><b>o falante n\u00e3o est\u00e1 100% certo do que est\u00e1 dizendo<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa forma de express\u00e3o n\u00e3o \u00e9 usada para fazer afirma\u00e7\u00f5es definitivas, mas sim para indicar que h\u00e1 uma possibilidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A frase \u201cFabio parece gostar de Taro\u201d \u00e9 uma impress\u00e3o subjetiva ou um fato ouvido de outra pessoa, n\u00e3o \u00e9 um fato do qual o falante tem certeza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, o que o falante diz pode n\u00e3o ser verdade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo traduzindo para o ingl\u00eas, \u00e9 a mesma coisa, ent\u00e3o lembre-se disso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos tentar traduzir essas tr\u00eas frases usando \u201cseem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos confirmar a forma b\u00e1sica dessa gram\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFabio parece gostar de Taro.\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211;<\/span><b>It seems that Fabio likes Taro.<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de seems, usa-se a forma com a ora\u00e7\u00e3o that.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea parece n\u00e3o estar muito bem hoje.\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211;<\/span><b>You don&#8217;t seem to be very well today.<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma frase negativa, com seems seguido da forma to. Ap\u00f3s to, deve-se usar o verbo no infinitivo ou o verbo be.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEste telefone parece estar quebrado.\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211;<\/span><b>It seems like this phone is broken.<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na express\u00e3o seems like, a frase ap\u00f3s like tem o sentido de \u201ceu acho que\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas frases acima tamb\u00e9m podem ser expressas de outras formas al\u00e9m de \u201cseem\u201d, n\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3rio usar apenas \u201cseem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSeem\u201d tem muitos usos, ent\u00e3o mesmo usando outras express\u00f5es, o significado pode ser o mesmo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Especialmente porque, mesmo usando o mesmo \u201cseem\u201d, h\u00e1 muitas maneiras de expressar a mesma situa\u00e7\u00e3o, o que pode parecer estranho, mas depois de ler os exemplos deste artigo, voc\u00ea deve entender por que existem tantas formas de dizer a mesma coisa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quando o sujeito \u00e9 \u201cIt\u201d ou quando o sujeito \u00e9 omitido<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas conversas em ingl\u00eas do dia a dia, o uso mais comum de \u201cseem\u201d \u00e9 quando o sujeito \u00e9 \u201cit\u201d ou quando o sujeito \u00e9 omitido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSeem\u201d n\u00e3o tem um significado complicado, basta entender o significado b\u00e1sico mencionado acima.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos sentir o uso real de \u201cseem\u201d atrav\u00e9s de exemplos de di\u00e1logos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 20px;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Situa\u00e7\u00e3o 1<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A: Don&#8217;t you think Hanako has been talking to Taro a lot these days?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Yeah, it seems that Hanako likes Taro.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: Does she really?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Apparently yes. Mariko told me so.<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea n\u00e3o acha que Fabio tem conversado muito com Taro ultimamente?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim, Fabio parece gostar de Taro.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: S\u00e9rio?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Parece que sim, foi o que Ana me disse.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, na linguagem falada em ingl\u00eas pode-se usar a express\u00e3o \u201cseems like\u201d. Para evitar repetir a mesma palavra, ao expressar algo como \u201cA gosta de B\u201d, usar \u201cthat\u201d \u00e9 mais apropriado em ingl\u00eas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 20px;\"><strong>Situa\u00e7\u00e3o 2<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A: Is it true that Taro ditched Fabio?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Seems so.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: But they just started dating last week!<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: (It) Seems like they didn&#8217;t get on well as a couple.<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: \u00c9 verdade que Taro terminou com Fabio?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Parece que sim.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Mas eles n\u00e3o come\u00e7aram a namorar s\u00f3 na semana passada?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Parece que eles n\u00e3o se deram bem como casal.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, a express\u00e3o <strong>\u201cseems so.\u201d<\/strong> \u00e9 muito usada. Quando voc\u00ea quer concordar com algo mencionado pela outra pessoa, pode us\u00e1-la para responder \u201cparece que sim\u201d, \u201c\u00e9 o que parece\u201d, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cseems like it.\u201d<\/strong> tamb\u00e9m \u00e9 frequentemente usado para expressar o mesmo significado, ent\u00e3o lembre-se dessa express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a express\u00e3o <strong>\u201cseems like\u201d<\/strong> \u00e9 muito conveniente, basta adicionar uma frase simples depois e j\u00e1 se transforma em uma frase como <strong>\u201cparece que \u00e9.\u201d<\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez por ser t\u00e3o simples, \u201cseems like\u201d \u00e9 amplamente utilizado.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 a forma em que o sujeito \u201cit\u201d \u00e9 omitido, mas \u201cit seems like\u2026\u201d obviamente tem o mesmo significado.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas \u00e9 importante notar que,<\/span><b>\u201cit seems that\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> raramente omite o \u201cit\u201d, e em compara\u00e7\u00e3o com \u201cseems like\u201d, essa express\u00e3o passa uma sensa\u00e7\u00e3o mais<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e9ria<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa forma de express\u00e3o faz parecer que o falante est\u00e1 mais confiante ou tem uma base factual para o que diz.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como essas duas formas de express\u00e3o podem ser facilmente usadas com gram\u00e1tica b\u00e1sica, para quem ainda n\u00e3o est\u00e1 muito familiarizado com express\u00f5es em ingl\u00eas, recomenda-se come\u00e7ar por essas formas.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><b>Vamos conversar um pouco!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea est\u00e1 conversando em ingl\u00eas e precisa mudar de assunto, al\u00e9m de \u201cBy the way\u201d, voc\u00ea conhece outras frases comuns? Consulte o artigo abaixo, espero que seja \u00fatil\u266a\u266a<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20200611_By_the_way\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quando o sujeito n\u00e3o \u00e9 \u201cit\u201d mas um pronome pessoal<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar como usar a express\u00e3o \u201cseem\u201d quando o sujeito n\u00e3o \u00e9 \u201cit\u201d, mas outro pronome pessoal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de \u201cseem\u201d pode ser usado nas formas:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u201cSujeito + seem + to + verbo no infinitivo\u201d<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u201cSujeito + seem + to + be + adjetivo\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, quando o sujeito \u00e9 \u201cit\u201d, tamb\u00e9m pode-se usar as formas acima, mas nesse caso, o significado de \u201cit\u201d \u00e9 um pouco diferente do que foi apresentado antes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8230;Mas, se explicarmos a diferen\u00e7a aqui, pode causar confus\u00e3o, ent\u00e3o por enquanto sinta a diferen\u00e7a atrav\u00e9s dos exemplos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos ver exemplos reais de di\u00e1logo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 20px;\"><b>Situa\u00e7\u00e3o 1<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>A: You&#8217;ve been making mistakes since this morning.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Oh, I&#8217;m so sorry.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: You don&#8217;t seem to be very well today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: You&#8217;re right. It&#8217;s not my day today. It seems like I caught a cold.<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea est\u00e1 cometendo erros desde hoje de manh\u00e3.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Desculpe.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea n\u00e3o parece estar muito bem hoje.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: \u00c9 verdade. Hoje n\u00e3o \u00e9 meu dia. Parece que peguei um resfriado.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como B est\u00e1 cometendo erros, A expressa subjetivamente a impress\u00e3o de que \u201cn\u00e3o parece estar muito bem\u201d ou \u201cparece que n\u00e3o est\u00e1 em boa forma\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode-se dizer\u00a0 <\/span><b>It seems that you don\u2019t seem to \u2026.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">, mas a forma acima soa mais direta. Embora seja mais \u201cdireta\u201d, n\u00e3o chega a ser rude.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 20px;\"><b>Situa\u00e7\u00e3o 2<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>C: Are you going to \u00c8rica\u2019s birthday party?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>D: It seems to be a fun activity&#8230; but I have a lot of things to do, so I can\u2019t make it.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>C: Oh\u2026 she seemed to be very excited about inviting you!<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>D: I know. What bad luck.<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C: Voc\u00ea vai \u00e0 festa de anivers\u00e1rio da \u00c9rica?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">D: Parece que vai ser divertido&#8230; mas tenho muitas coisas para fazer, ent\u00e3o n\u00e3o posso ir.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C: Entendi&#8230; ela parecia muito animada em te convidar!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">D: Eu sei, que azar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo acima, \u201cit\u201d \u00e9 o sujeito e refere-se claramente \u00e0 festa de anivers\u00e1rio da \u00c9rica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, a frase significa<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><b>\u00c9rica&#8217;s birthday party seems to be fun<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na frase anterior, as express\u00f5es\u00a0 <strong>\u201cit seems that..\u201d\u00a0<\/strong> e\u00a0 <strong>\u201cit seems like..\u201d\u00a0<\/strong> com \u201cit\u201d n\u00e3o se referem a algo espec\u00edfico, mas sim \u00e0 situa\u00e7\u00e3o como um todo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, neste caso, \u201cshe seemed\u201d est\u00e1 no passado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso porque o fato de C sentir que Sachiko estava animada j\u00e1 aconteceu no passado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u201cparece que\u201d<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em conversas cotidianas, muitas vezes falamos sobre coisas ou informa\u00e7\u00f5es que aconteceram no passado, como \u201couvi dizer que o Sr. \u25cb\u25cb est\u00e1 doente\u201d ou \u201caquele aplicativo parece n\u00e3o ser \u00fatil\u201d, etc.<\/span><\/p>\n<p><b>Nesses casos, geralmente se usa a forma seem to + have + partic\u00edpio passado.<\/b><\/p>\n<h5><b>My boyfriend seemed to have suffered from the relationship with his family.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele parece ter sofrido com o relacionamento com a fam\u00edlia.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Suffer from \u00e9 uma express\u00e3o em ingl\u00eas que significa sofrer por causa de algo, e o objeto geralmente vem depois de from.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No passado, ele sofreu com o relacionamento com a fam\u00edlia. Embora o falante tamb\u00e9m tenha visto descri\u00e7\u00f5es sobre isso, tudo isso j\u00e1 \u00e9 passado, com uma certa dist\u00e2ncia temporal em rela\u00e7\u00e3o ao presente.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><b>Vamos conversar um pouco!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabe a diferen\u00e7a entre \u201cmust\u201d e \u201chave to\u201d? Essa \u00e9 uma d\u00favida comum ao aprender ingl\u00eas. Consulte o artigo abaixo para entender melhor\u266a\u266a<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20200708_must\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos formas comuns de usar \u201cseem\u201d. Voc\u00ea entendeu?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSeem\u201d \u00e9 uma express\u00e3o muito \u00fatil e comum, ent\u00e3o recomendamos que voc\u00ea tente us\u00e1-la tamb\u00e9m.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, voc\u00ea tamb\u00e9m pode praticar o uso de \u201cseem\u201d com os professores da Native Camp! Assim, o professor pode corrigir seus erros, e tanto iniciantes quanto n\u00e3o iniciantes devem usar e aprender ativamente.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea que est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas j\u00e1 ouviu a palavra &#8220;seem\u201d? Quando voc\u00ea continua participando de aulas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ou aulas particulares, seu n\u00edvel de ingl\u00eas vai melhorando gradualmente. Quando voc\u00ea atinge um n\u00edvel intermedi\u00e1rio, pode perceber que essa palavra \u00e9 usada com mais frequ\u00eancia, tanto visualmente quanto auditivamente. Na verdade, a palavra \u201cseem\u201d \u00e9 muito comum nas conversas cotidianas e nas aulas de estrangeiros. Ela tem muitas aplica\u00e7\u00f5es tanto em conversas do dia a dia quanto no ingl\u00eas de neg\u00f3cios. Portanto, ao aprender e dominar o uso de \u201cseem\u201d, voc\u00ea pode enriquecer sua express\u00e3o em conversas em ingl\u00eas. Desta vez, vamos apresentar formas de express\u00e3o relacionadas a \u201cseem\u201d, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10105\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10205,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10105","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-10105","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":462,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10105"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10109,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105\/revisions\/10109"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10105"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}