{"id":10071,"date":"2025-06-17T09:00:11","date_gmt":"2025-06-17T12:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10071"},"modified":"2025-05-27T06:33:14","modified_gmt":"2025-05-27T09:33:14","slug":"%e3%80%90frases-curtas-de-amor%e3%80%91-frases-em-ingles-uteis-para-relacionamentos-a-distancia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10071\/","title":{"rendered":"\u3010Frases curtas de amor\u3011 Frases em ingl\u00eas \u00fateis para relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos, eu sou a yuri.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas j\u00e1 tiveram experi\u00eancia em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia s\u00e3o dif\u00edceis, mas tamb\u00e9m podem tornar o v\u00ednculo entre voc\u00eas mais forte!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, hoje organizei\u00a0 <\/span><b>frases em ingl\u00eas \u00fateis para relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para voc\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desenvolver um relacionamento amoroso com um amigo que conheceu durante o interc\u00e2mbio, mesmo que ambos tenham expressado seus sentimentos, depois do interc\u00e2mbio cada um precisa voltar para seu pa\u00eds.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O namorado\/namorada que veio para Brasil por causa do interc\u00e2mbio voltou para o pa\u00eds dele\/dela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por v\u00e1rios motivos, n\u00e3o \u00e9 incomum ter um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia com um estrangeiro, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos primeiro dar uma olhada em frases em ingl\u00eas que podem ser usadas para falar de amor em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia\uff65\uff65\uff65<\/span><b>long-distance relationship<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 dist\u00e2ncia\uff65\uff65\uff65<\/span><b>long-distance<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia\uff65\uff65\uff65<\/span><b>in a long-distance relationship<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo\uff09<\/span><b>We\u2019re in a long-distance relationship for almost 2 years.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Estamos em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia h\u00e1 quase dois anos.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo\uff09<\/span><b>We\u2019re doing a long-distance relationship now.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Estamos em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia agora.)<\/span><\/p>\n<p><b>loving from a distance<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa amar a pessoa que voc\u00ea ama de longe, tem o mesmo sentido de relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo\uff09<\/span><b>Loving from a distance is definitely a challenge.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Amar \u00e0 dist\u00e2ncia \u00e9 sem d\u00favida um grande desafio.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases em ingl\u00eas essenciais para relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou apresentar express\u00f5es em ingl\u00eas que homens e mulheres estrangeiros costumam usar para se comunicar em relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p><b>When do you wanna talk?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Quando voc\u00ea quer conversar?)<\/span><\/p>\n<p><b>When do you wanna Skype?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Quando voc\u00ea quer conversar pelo Skype?)<\/span><\/p>\n<p><b>I\u2019m still in class. So maybe at 4?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Ainda estou na aula. Ent\u00e3o talvez \u00e0s 4?)<\/span><\/p>\n<p><b>Let me know when you are free.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Me avise quando estiver livre)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Dica\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cfree\u201d significa \u201clivre\u201d, \u201cdesocupado\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como h\u00e1 diferen\u00e7a de fuso hor\u00e1rio entre voc\u00ea em Brasil e ele\/ela no exterior, \u00e9 preciso considerar se o hor\u00e1rio \u00e9 conveniente para o outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dwanna\u201d \u00e9 uma forma mais informal de dizer \u201cwant to\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for entre namorados, pode usar, mas para chefes ou pessoas de posi\u00e7\u00e3o superior, \u00e9 melhor evitar.<\/span><\/p>\n<p><b>If we both keep trying, we\u2019ll make it.\u3000<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Se continuarmos nos esfor\u00e7ando juntos, vamos conseguir.)<\/span><\/p>\n<p><b>Just know that one day this distance won\u2019t be here.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(S\u00f3 saiba que um dia essa dist\u00e2ncia vai acabar.)<\/span><\/p>\n<p><b>You\u2019re the one for me and I\u2019ll never let you go.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea \u00e9 o meu destino, ent\u00e3o nunca vou te deixar.)<\/span><\/p>\n<p><b>The best is yet to come.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(O melhor ainda est\u00e1 por vir.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Dica\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se traduzir literalmente, significa \u201co melhor momento ainda n\u00e3o chegou\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, \u00e9 uma express\u00e3o em ingl\u00eas para dizer \u201cespere coisas boas a partir de agora\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 f\u00e1cil se sentir inseguro em relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia, ent\u00e3o \u00e0s vezes \u00e9 preciso expressar sentimentos de forma honesta para confirmar o relacionamento, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><b>I miss you.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Sinto sua falta.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Dica\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201cmiss\u201d tamb\u00e9m signifique \u201cperder\u201d ou \u201cerrar\u201d, aqui tem o sentido de \u201csentir saudade\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste caso, \u201cI miss you\u201d \u00e9 uma forma de dizer \u201csinto muito a sua falta\u201d, \u201cestou com saudade de voc\u00ea\u201d, e pode ser usado para um amor distante.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o s\u00f3 para namorados, mas tamb\u00e9m \u00e9 comum dizer isso para a fam\u00edlia!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m pode significar \u201cquero te ver logo\u201d ou \u201cestou pensando em voc\u00ea\u201d. S\u00f3 essa frase j\u00e1 expressa muitos sentimentos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O objeto de \u201cmiss\u201d n\u00e3o precisa ser s\u00f3 \u201cyou\u201d. Veja outros exemplos!<\/span><\/p>\n<p><b>I miss your smile.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Sinto falta do seu sorriso.)<\/span><\/p>\n<p><b>I miss your warm hug.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Sinto falta do seu abra\u00e7o quente.)<\/span><\/p>\n<p><b>I wish that you were here.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Queria que voc\u00ea estivesse aqui (embora saiba que n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel).)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Dica\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwish\u201d \u00e9 usado em ingl\u00eas para expressar um desejo que sabemos que n\u00e3o pode se realizar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de usar uma ora\u00e7\u00e3o substantiva depois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para situa\u00e7\u00f5es presentes, use o passado; para situa\u00e7\u00f5es passadas, use o passado perfeito.<\/span><\/p>\n<p><b>I wish that I was there.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Queria estar a\u00ed.)<\/span><\/p>\n<p><b>I wish that we were together.\u3000<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Queria que estiv\u00e9ssemos juntos.)<\/span><\/p>\n<p><b>I love you more.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu te amo mais.)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I love you more than you do.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu te amo mais do que voc\u00ea me ama.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Dica\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser usado quando os dois est\u00e3o \u201cdisputando\u201d quem gosta mais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de dormir ou antes de desligar o telefone, normalmente se diz \u201cI love you.\u201d (Eu te amo).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se responder com \u201cI love you more.\u201d ou \u201cI love you more than you do.\u201d (Eu te amo mais do que voc\u00ea me ama), vai parecer uma resposta fofa e brincalhona.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ouvir uma resposta assim com certeza vai deixar a pessoa muito feliz.<\/span><br \/>\n<b>You\u2019re never out of my thoughts.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu sempre penso em voc\u00ea.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Ponto\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cout of my thoughts\u201d traduzido literalmente significa &#8220;fora dos meus pensamentos&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como foi adicionado o \u201cnever\u201d para negar fortemente, o sentido passa a ser &#8220;sempre penso em voc\u00ea&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><b>I think about you everyday.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu penso em voc\u00ea todos os dias.)<\/span><\/p>\n<p><b>You\u2019re my everything.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea \u00e9 tudo para mim.)<\/span><\/p>\n<p><b>I can\u2019t wait to be in your arms again.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Mal posso esperar para estar em seus bra\u00e7os novamente.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Ponto\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cbe in your arms\u201d significa &#8220;estar em seus bra\u00e7os&#8221; em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, refere-se ao estado de estar abra\u00e7ados ou deitados juntos.<\/span><\/p>\n<p><b>The thought of being with you one day is what helps me to go through today.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 por saber que um dia estaremos juntos que consigo passar por hoje.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Sobre datas comemorativas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As datas comemorativas do casal s\u00e3o as melhores oportunidades para enviar mensagens de amor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Anivers\u00e1rio, o dia do primeiro encontro, o dia do pedido de casamento, etc. Sempre que pensar em algo sobre a outra pessoa, ou quando ela estiver presente em alguma situa\u00e7\u00e3o, expresse seus sentimentos ativamente.<\/span><\/p>\n<p><b>Happy 5th monthsary!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Feliz cinco meses!)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Ponto\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;anniversary&#8221; refere-se a datas comemorativas anuais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;monthary&#8221; \u00e9 uma palavra nova formada pela jun\u00e7\u00e3o de &#8220;month&#8221; (m\u00eas) e &#8220;anniversary&#8221; (anivers\u00e1rio).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: para 1 a 3 meses, n\u00e3o adicionamos \u201cth\u201d ao n\u00famero!<\/span><\/p>\n<p><b>1st monthary<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Comemora\u00e7\u00e3o de 1 m\u00eas)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>2nd monthary<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Comemora\u00e7\u00e3o de 2 meses)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>3rd monthary<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Comemora\u00e7\u00e3o de 3 meses)<\/span><\/p>\n<p><b>Happy 2-year anniversary!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Happy 2nd anniversary!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Feliz anivers\u00e1rio de 2 anos!)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u3010Ponto\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas omitem o \u201c-\u201d, escrevendo \u201cHappy 2 year anniversary!\u201d, e outras escrevem no plural: \u201cHappy 2 years anniversary!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresento frases em ingl\u00eas que podem ser usadas em diferentes anivers\u00e1rios.<\/span><\/p>\n<p><b>Here to another year of being great together<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Vamos passar mais um ano maravilhoso juntos!)<\/span><\/p>\n<p><b>Another year, another great reason to celebrate!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Mais um ano, mais um \u00f3timo motivo para comemorar!)<\/span><\/p>\n<p><b>Hope the next year is even happier than this year!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Espero que o pr\u00f3ximo ano seja ainda mais feliz que este!)<\/span><\/p>\n<p><b>I can be myself when I\u2019m with you<\/b><b>\u2661<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Quando estou com voc\u00ea, posso ser eu mesmo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2661<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada frase transmite a ideia de que o futuro ser\u00e1 ainda melhor do que o presente, com um sentimento de seguir em frente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vou apresentar algumas cita\u00e7\u00f5es famosas sobre relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>3 cita\u00e7\u00f5es famosas sobre relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Absence sharpens love, presence strengthens it.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(A aus\u00eancia intensifica o amor, a presen\u00e7a o fortalece.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">por Thomas Fuller<\/span><\/p>\n<p><b>Can miles truly separate you from friends\u2026If you want to be with someone you love, aren\u2019t you already there?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(A dist\u00e2ncia realmente separa duas pessoas? Se voc\u00ea quer estar com quem ama, voc\u00eas j\u00e1 est\u00e3o juntos, n\u00e3o \u00e9?)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">por Richard Bach<\/span><\/p>\n<p><b>For solitude is sometimes best society, And short retirement urges sweet return.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c0s vezes, a solid\u00e3o \u00e9 a melhor companhia, e uma breve separa\u00e7\u00e3o torna o reencontro ainda mais doce.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">por John Milton<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas tr\u00eas cita\u00e7\u00f5es tocaram seu cora\u00e7\u00e3o?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo das frases em ingl\u00eas \u00fateis para relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com a populariza\u00e7\u00e3o da internet, agora vivemos em uma era em que \u00e9 poss\u00edvel se comunicar instantaneamente com quem est\u00e1 longe, usando Skype ou redes sociais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para fortalecer o relacionamento, n\u00e3o tenha vergonha e experimente usar as frases de amor apresentadas aqui.<\/span><\/p>\n<p><b>I miss you<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser usada com frequ\u00eancia, mas cuidado para n\u00e3o exagerar. <\/span><b>You\u2019re the one for me and I\u2019ll never let you go.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Quando quiser expressar que voc\u00ea est\u00e1 presente, envie para ele\/ela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia, \u00e9 poss\u00edvel at\u00e9 enviar flores para o exterior pela internet. No pr\u00f3ximo anivers\u00e1rio de namoro, que tal enviar um cart\u00e3o e flores juntos para surpreender seu amor \u00e0 dist\u00e2ncia?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o deixe que a dist\u00e2ncia ven\u00e7a, fiquem juntos para sempre!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos, eu sou a yuri. Voc\u00eas j\u00e1 tiveram experi\u00eancia em um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia? Relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia s\u00e3o dif\u00edceis, mas tamb\u00e9m podem tornar o v\u00ednculo entre voc\u00eas mais forte! Por isso, hoje organizei\u00a0 frases em ingl\u00eas \u00fateis para relacionamentos \u00e0 dist\u00e2ncia\u00a0 para voc\u00eas! &nbsp; Como se diz relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia em ingl\u00eas? &nbsp; Desenvolver um relacionamento amoroso com um amigo que conheceu durante o interc\u00e2mbio, mesmo que ambos tenham expressado seus sentimentos, depois do interc\u00e2mbio cada um precisa voltar para seu pa\u00eds. O namorado\/namorada que veio para Brasil por causa do interc\u00e2mbio voltou para o pa\u00eds dele\/dela. Por v\u00e1rios motivos, n\u00e3o \u00e9 incomum ter um relacionamento \u00e0 dist\u00e2ncia &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10071\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10072,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10071","footnotes":""},"categories":[125,133,138],"tags":[],"class_list":["post-10071","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-practice","category-preparation-for-studying-abroad","category-working-holiday","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":324,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10071"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10084,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10071\/revisions\/10084"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10072"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}