{"id":10055,"date":"2025-06-19T09:00:55","date_gmt":"2025-06-19T12:00:55","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10055"},"modified":"2025-05-28T07:09:58","modified_gmt":"2025-05-28T10:09:58","slug":"%e3%80%8ccometi-um-engano-%e3%80%8d-em-ingles-e-expressando-que-voce-cometeu-um-erro-sem-querer-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10055\/","title":{"rendered":"\u300cCometi um engano&#8230;\u300d em ingl\u00eas \u00e9..? Expressando que voc\u00ea cometeu um erro sem querer em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, \u00e9 muito comum cometer alguns erros sem querer, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><b>\u300cLiguei para o n\u00famero errado..\u300d<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u300cConfundi o hor\u00e1rio e cheguei cedo demais..\u300d<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u300cDesci na esta\u00e7\u00e3o errada..\u300d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Enfim, situa\u00e7\u00f5es como \u201cCometi um erro sem querer!\u201d provavelmente j\u00e1 aconteceram com todo mundo no cotidiano. Quando quiser dizer em ingl\u00eas<\/span><span style=\"color: #e612d4;\"><b>\u201cCometi um erro sem querer!\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, voc\u00ea sabe como expressar isso?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem v\u00e1rias formas de dizer \u201ccometer um erro\u201d em ingl\u00eas, e voc\u00ea pode escolher de acordo com a situa\u00e7\u00e3o e o sentimento. Neste artigo, vou explicar detalhadamente, com exemplos, as express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ccometi um erro sem querer&#8230;\u201d, ent\u00e3o use como refer\u00eancia para seus estudos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201ccometer um erro\u201d 1: by mistake<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">Uma express\u00e3o muito usada para dizer \u201ccometer um erro\u201d \u00e9 \u201cby mistake\u201d<\/span>\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cmistake\u201d \u00e9 um substantivo que significa \u201cerro, engano\u201d, usado quando voc\u00ea comete um erro por descuido ou sem querer.<\/span><\/p>\n<h5><b>I got off at the wrong station by mistake.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Desci na esta\u00e7\u00e3o errada.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I picked up someone else\u2019s suitcase by mistake at the airport.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Peguei a mala de outra pessoa por engano no aeroporto.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I put salt in my coffee by mistake.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Coloquei sal no meu caf\u00e9 por engano.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cmistake\u201d tamb\u00e9m pode ser usado como verbo, mas express\u00f5es como \u201cI mistake \u301c\u201d n\u00e3o s\u00e3o muito comuns no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usado como verbo, geralmente utilizamos<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cmistake A for B\u201d para dizer \u201cconfundir A com B\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Essa express\u00e3o \u00e9 usada em situa\u00e7\u00f5es como \u201cHe mistook me for my brother.\u201d (Ele me confundiu com meu irm\u00e3o), ou seja, quando algu\u00e9m confunde uma pessoa com outra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o, n\u00e3o significa simplesmente que \u201cmistake = cometer um erro\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>My grandfather always mistakes me for my twin sister.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu av\u00f4 sempre me confunde com minha irm\u00e3 g\u00eamea.<\/span><br \/>\n<b>Sorry, I mistook you for my friend.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, te confundi com meu amigo.<\/span><br \/>\n<b>I think you\u2019ve mistaken me for someone else.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Acho que voc\u00ea me confundiu com outra pessoa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>made a mistake and\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 expliquei acima que \u201cerro = mistake\u201d n\u00e3o est\u00e1 correto, e<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>quando quiser expressar a a\u00e7\u00e3o de \u201ccometer um erro\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">pode usar<\/span><b>\u201cmake a mistake\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se cometer mais de um erro, pode usar o plural \u201cmake mistakes\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I made a mistake.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cometi um erro.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I made a mistake on that question!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Errei naquela quest\u00e3o!<\/span><\/h5>\n<h5><b>It\u2019s natural to make mistakes. Don\u2019t worry.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 natural cometer erros. N\u00e3o se preocupe.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser usar \u201cmake a mistake\u201d para expressar<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201ccometi um erro sem querer\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, tamb\u00e9m pode usar<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cmade a mistake and \u301c\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e depois do \u201cand\u301c\u201d colocar o que foi feito de errado.<\/span><\/p>\n<h5><b>I made a mistake and came here early.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Me confundi e cheguei cedo demais.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I made a mistake and deleted an important message.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Apaguei uma mensagem importante por engano.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He made a mistake and left his cell phone at home.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele esqueceu o celular em casa por engano.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201ccometer um erro\u201d 2: accidentally<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para expressar \u201ccometi um erro\u201d, a palavra mais usada \u00e9 \u201caccidentally\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201caccidentally\u201d \u00e9 um adv\u00e9rbio que significa \u201cpor acaso, acidentalmente\u201d, e tem o sentido de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>fazer algo sem inten\u00e7\u00e3o<\/b><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">,\u00a0 ou seja, <\/span><b>\u201ccometer um erro sem querer\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, pode ser usado em situa\u00e7\u00f5es como \u201capertar um bot\u00e3o sem querer enquanto mexia no celular\u201d ou \u201cesbarrar no bot\u00e3o do elevador com o cotovelo\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I accidentally called my mom when I was using my cellphone.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Liguei para minha m\u00e3e sem querer enquanto mexia no celular.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sorry, I accidentally pressed th wrong button!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, apertei o bot\u00e3o errado sem querer!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He accidentally knocked the glass over.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele derrubou o copo sem querer.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cby accident\u201d e \u201caccidentally\u201d t\u00eam o mesmo significado e uso.<\/span><\/p>\n<h5><b>I spiked soy sauce by accident.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Coloquei molho de soja sem querer.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He stepped on my glasses by accident.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele pisou nos meus \u00f3culos sem querer.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I ate your cake by accident.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comi seu bolo sem querer.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201ccometer um erro\u201d 3: wrong<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwrong\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para dizer<\/span><b>cometer um erro<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cwrong\u201d significa \u201cerrado, incorreto\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e \u00e9 usado para expressar \u201cpeguei o trem errado\u201d ou \u201ccomprei o tamanho errado\u201d, ou seja, quando quer dizer \u201cerrado\u201d, funciona como um adjetivo.<\/span><\/p>\n<h5><b>She always calls that actor by the wrong name.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela sempre chama aquele ator pelo nome errado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I bought the wrong size.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comprei o tamanho errado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I got the time wrong.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Confundi o hor\u00e1rio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser dizer<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201couvi errado\u201d, \u201cvi errado\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">, etc., ou seja,<\/span><b>\u201c(verbo) errado\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, pode usar<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201csujeito + verbo + wrong\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I heard wrong.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ouvi errado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I saw it wrong.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Vi errado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You spelled it wrong.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea soletrou errado.<\/span><\/h5>\n<p style=\"font-size: 16px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 comum usar junto com \u201cby mistake\u201d ou \u201caccidentally\u201d, apresentados anteriormente.<\/span><\/p>\n<h5 style=\"font-size: 16px;\"><b style=\"font-size: 16px;\">I caught the wrong train by mistake.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Peguei o trem errado.<\/span><br \/>\n<b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><\/h5>\n<h5 style=\"font-size: 16px;\"><b style=\"font-size: 16px;\">I accidentally took the wrong road. I have to go back.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Peguei o caminho errado sem querer. Preciso voltar.<\/span><br \/>\n<b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><\/h5>\n<h5 style=\"font-size: 16px;\"><b style=\"font-size: 16px;\">I sent a message to the wrong email address by mistake.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Enviei o email para o endere\u00e7o errado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es em ingl\u00eas para erros ou falhas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas express\u00f5es apresentadas acima s\u00e3o usadas frequentemente no dia a dia para dizer \u201ccometi um erro sem querer\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem ainda muitas outras express\u00f5es em ingl\u00eas para quando voc\u00ea comete um erro ou falha. A seguir, vou apresentar algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas usadas por falantes nativos para \u201ccometer um erro, falhar\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>mess up<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cmess up\u201d significa<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201ccometer um erro, falhar\u201d em linguagem informal<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 Pode ser usado para erros pequenos ou grandes, qualquer tipo de erro.<\/span><\/p>\n<h5><b>The waiter messed up his order.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">O gar\u00e7om errou o pedido dele.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I messed up the job interview today.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu estraguei a entrevista de emprego hoje.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I messed up and got lost.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Me confundi e acabei me perdendo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Screw up<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cScrew up\u201d significa<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cfazer besteira, cometer um erro\u201d,\u00a0 \u00e9 uma express\u00e3o bem informal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usada para erros maiores ou grandes falhas, diferente de pequenos deslizes. Como \u00e9 uma express\u00e3o informal, deve-se ter cuidado ao us\u00e1-la em ambientes de trabalho ou situa\u00e7\u00f5es formais.<\/span><\/p>\n<h5><b>I screwed up at the end of the game.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu errei feio no final do jogo.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I totally screwed up. I\u2019m sorry.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu estraguei tudo. Me desculpe.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I screwed up and sent the wrong message to my client.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cometi um grande erro e enviei a mensagem errada para meu cliente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>error<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cerror\u201d pode significar<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cerro, engano\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e \u00e9 um substantivo com significado semelhante a<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cmistake\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cmistake\u201d \u00e9 usado para erros como \u201cconfundir o hor\u00e1rio\u201d, geralmente por engano ou descuido, enquanto \u201cerror\u201d \u00e9 mais usado em situa\u00e7\u00f5es formais, como erros no trabalho, na \u00e1rea m\u00e9dica, etc. Para erros em computadores ou m\u00e1quinas, normalmente se usa \u201cerror\u201d. Al\u00e9m disso, \u00e9 uma palavra comum em linguagem escrita.<\/span><\/p>\n<h5><b>He was in a rush and made an error.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele cometeu um erro por estar com pressa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I made a spelling error, sorry.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Errei a ortografia. Desculpe.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I made an error at work.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cometi um erro no trabalho.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Lembre-se das express\u00f5es para \u201ccometer um erro\u201d e\u00a0 use-as nas conversas!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, expliquei as express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ccometi um erro!\u201d. O que achou?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<h6><b>\u3010Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ccometer um erro\u201d\u3011<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">1: by mistake<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">2: accidentally<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">3: wrong<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As tr\u00eas t\u00eam o significado de \u201ccometer um erro\u201d, mas voc\u00ea pode escolher de acordo com o motivo ou o detalhe do erro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As express\u00f5es apresentadas aqui s\u00e3o usadas frequentemente por falantes nativos no dia a dia, ent\u00e3o memorize e tente us\u00e1-las nas suas conversas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea acha que \u201cn\u00e3o tem muitas oportunidades de usar ingl\u00eas no dia a dia&#8230;\u201d, recomendo as aulas online da Nativecamp. Use os professores como parceiros de pr\u00e1tica e experimente o ingl\u00eas que aprendeu para aprimorar suas habilidades. Tem teste gr\u00e1tis, ent\u00e3o se tiver interesse, experimente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No dia a dia, \u00e9 muito comum cometer alguns erros sem querer, n\u00e3o \u00e9? \u300cLiguei para o n\u00famero errado..\u300d \u300cConfundi o hor\u00e1rio e cheguei cedo demais..\u300d \u300cDesci na esta\u00e7\u00e3o errada..\u300d Enfim, situa\u00e7\u00f5es como \u201cCometi um erro sem querer!\u201d provavelmente j\u00e1 aconteceram com todo mundo no cotidiano. Quando quiser dizer em ingl\u00eas\u201cCometi um erro sem querer!\u201d, voc\u00ea sabe como expressar isso? Existem v\u00e1rias formas de dizer \u201ccometer um erro\u201d em ingl\u00eas, e voc\u00ea pode escolher de acordo com a situa\u00e7\u00e3o e o sentimento. Neste artigo, vou explicar detalhadamente, com exemplos, as express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ccometi um erro sem querer&#8230;\u201d, ent\u00e3o use como refer\u00eancia para seus estudos de ingl\u00eas. &nbsp; Express\u00e3o &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10055\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10200,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10055","footnotes":""},"categories":[114,119,107],"tags":[],"class_list":["post-10055","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language-learning","category-basic","category-speaking","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":324,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10055","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10055"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10055\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10057,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10055\/revisions\/10057"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10200"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10055"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10055"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}