{"id":10031,"date":"2025-06-15T09:00:20","date_gmt":"2025-06-15T12:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10031"},"modified":"2025-05-27T00:45:54","modified_gmt":"2025-05-27T03:45:54","slug":"%e3%80%8cmuito-barulhento%e3%80%8d-em-ingles-das-girias-as-formas-educadas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10031\/","title":{"rendered":"\u300cMuito barulhento!\u300d em ingl\u00eas? Das g\u00edrias \u00e0s formas educadas!!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas j\u00e1\u00a0 <\/span><b>acharam algum som muito barulhento<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O quarto ao lado no apartamento \u00e9 barulhento, as crian\u00e7as brincando na rua s\u00e3o barulhentas, e quando est\u00e1 barulhento, \u00e9 dif\u00edcil n\u00e3o ficar irritado&#8230;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for perturbado durante o sono, pode at\u00e9 prejudicar a sa\u00fade. O ideal \u00e9 fazer com que a fonte do barulho pare e criar um espa\u00e7o onde se possa ficar em sil\u00eancio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, se voc\u00ea quiser\u00a0 <span style=\"color: #e309dc;\">pedir sil\u00eancio em ingl\u00eas<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 \u00a0que palavras deve usar?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo re\u00fane express\u00f5es que v\u00e3o das g\u00edrias \u00e0s formas educadas, n\u00e3o s\u00f3 para transmitir<\/span><b>\u201cbarulho\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas tamb\u00e9m para pedir ao outro para<\/span><b>\u201cficar em sil\u00eancio\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. N\u00e3o deixe de conferir!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>annoying<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>annoying\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em portugu\u00eas significa<\/span><b>\u201cirritante\u201d, \u201cchato\u201d, \u201cque incomoda (pelo barulho)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o padr\u00e3o comum quando o som est\u00e1 incomodando.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizer diretamente \u201cvoc\u00ea \u00e9 barulhento\u201d exige certa intimidade ou um tom agressivo, por isso normalmente \u00e9 usado em\u00a0 <\/span><b>conversas familiares\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando uma crian\u00e7a rebelde diz para os pais<\/span><b>\u201cQue saco!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, pode usar a palavra\u00a0 <\/span><b>annoying<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea diz\u00a0 <\/span><b>You\u2019re so annoying!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, pode ser porque acha a pessoa barulhenta ou porque ela te irrita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De qualquer forma, n\u00e3o \u00e9 um sentimento positivo em rela\u00e7\u00e3o ao outro. Se for s\u00f3 pelo barulho, tudo bem, mas se for pela presen\u00e7a da pessoa, pode soar ofensivo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>noisy<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao ver a tradu\u00e7\u00e3o de<\/span><b>\u201cbarulhento\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, muitos logo pensam na palavra<\/span><b>noisy<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa palavra \u00e9 usada para\u00a0 <\/span><b>descrever sons altos e barulhentos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,\u00a0 \u00a0e tamb\u00e9m pode expressar desconforto com o barulho. N\u00e3o se limita ao barulho do dia a dia, mas tamb\u00e9m pode descreve\u00a0 \u00a0 r<\/span><b>sons desconhecidos e barulhentos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como \u00e9 uma palavra de uso amplo, sempre que sentir vontade de tapar os ouvidos, pode us\u00e1-la naturalmente. \u00c9 um termo comum e \u00fatil, ent\u00e3o vale a pena memorizar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>loud<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>loud \u00e9 parecido com noisy<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>mas n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o universal quanto noisy<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u00c9 limitado a vozes humanas, sons feitos por pessoas e ru\u00eddos do cotidiano<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o \u00e9 preciso aten\u00e7\u00e3o ao usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas n\u00e3o h\u00e1 distin\u00e7\u00e3o entre \u201cbarulho\u201d de voz humana e de sons desconhecidos, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o a isso ao ouvir ou falar ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>talkative<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 de olhar para essa palavra, j\u00e1 d\u00e1 para imaginar por que ela pode ser barulhenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A resposta certa \u00e9 que ela\u00a0 <\/span><b>descreve algu\u00e9m que fala demais<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. N\u00e3o significa que a pessoa fala alto, mas sim que a conversa \u00e9 excessiva e desconfort\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><b>Nancy is very talkative.\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase pode parecer que Nancy s\u00f3 gosta de conversar. Mas, na verdade, \u00e0s vezes a palavra sugere que a pessoa fala demais e \u00e9 barulhenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: n\u00e3o tem o sentido positivo de \u201csaber manter uma conversa, ser comunicativo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma palavra bem pr\u00f3xima \u00e9 <strong>chatter<\/strong>, que significa falar sem parar sobre assuntos bobos. Pode <strong>memorizar junto com talkative<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>commotion<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>commotion<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma palavra que talvez nem estudantes avan\u00e7ados de ingl\u00eas conhe\u00e7am bem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela significa\u00a0 \u00a0<\/span><b>barulho do lado de fora<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e tamb\u00e9m pode descrever\u00a0 <\/span><b>tumulto<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Quando h\u00e1 briga e barulho na rua, pode-se usar essa palavra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O barulho que expressa \u00e9 diferente do barulho dentro de casa, escola ou trabalho, e no portugu\u00eas n\u00e3o h\u00e1 uma palavra cotidiana que expresse t\u00e3o bem o barulho externo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos memorizar esse significado \u00fanico do ingl\u00eas e us\u00e1-lo com naturalidade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>picky<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>picky \u00e9 usado para descrever pessoas muito exigentes com comida.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja diferente do \u201cbarulho\u201d relacionado a som, em portugu\u00eas\u00a0 tamb\u00e9m se usa \u201cchato\u201d para esse tipo de pessoa, ent\u00e3o vale a men\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>fussy<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Quando voc\u00ea acha que algu\u00e9m \u00e9 muito exigente ou detalhista, pode usar fussy.<\/b><\/p>\n<p><b>\u00c9 parecido com picky<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas n\u00e3o se limita \u00e0 comida, podendo descrever pessoas exigentes e detalhistas em qualquer situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ambiente familiar, pode aparecer em conversas entre parentes, mas n\u00e3o \u00e9 uma palavra que se usa diretamente para a pessoa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201cFique em sil\u00eancio!\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de aprender as palavras para<\/span><b>\u201cbarulho\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas, agora vamos aprender como dizer<\/span><b>\u201cFique em sil\u00eancio!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o muito \u00fatil, vale a pena memorizar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se durante o interc\u00e2mbio voc\u00ea n\u00e3o conseguir dormir por causa do barulho do vizinho, ou se em uma viagem ao exterior o hotel for muito barulhento, experimente usar essas express\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Be quiet.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando um brasileiro v\u00ea<\/span><b>\u201cFique em sil\u00eancio!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, provavelmente vai traduzir como<\/span><b>Be quiet.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a frase mais comum para dizer \u201cFique em sil\u00eancio!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ser uma ordem e parecer forte, na verdade \u00e9\u00a0 \u00a0<\/span><b>uma forma relativamente educada<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, o tom e a entona\u00e7\u00e3o mudam o significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Serve n\u00e3o s\u00f3 para\u00a0 \u00a0 <\/span><b>vozes humanas barulhentas, mas tamb\u00e9m para ru\u00eddos em geral<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo muito vers\u00e1til. Por isso \u00e9 ensinada j\u00e1 no ensino fundamental.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Shut up.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em vez de traduzir como<\/span><b>\u201cFique em sil\u00eancio!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e9 mais pr\u00f3ximo de<\/span><b>\u201cCale a boca!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 uma express\u00e3o bem rude, normalmente n\u00e3o usada fora de situa\u00e7\u00f5es de briga.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A intensidade das palavras muda o significado: se disser <strong>\u201cCale a boca!\u201d<\/strong> com for\u00e7a, \u00e9 porque est\u00e1 realmente irritado, mas se disser de leve, pode ser entendido como brincadeira.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No aprendizado de idiomas, n\u00e3o basta aprender palavras e express\u00f5es, \u00e9 importante notar como o modo de falar muda o sentido.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Zip your lips.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser um pouco dif\u00edcil de memorizar, pois \u00e9 uma express\u00e3o t\u00edpica do ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Tone it down.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando o som est\u00e1 muito alto, serve para\u00a0 \u00a0<\/span><b>pedir que a pessoa fale mais baixo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma frase curta, ent\u00e3o memorize at\u00e9 conseguir falar naturalmente. Para entender rapidamente ao ouvir, repita em voz alta at\u00e9 fixar na mem\u00f3ria de longo prazo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Save your breath.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9<\/span><b>\u201ceconomize o f\u00f4lego\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e se for a primeira vez que v\u00ea, pode n\u00e3o entender o sentido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por estar relacionado \u00e0 respira\u00e7\u00e3o, \u00e9 usado\u00a0 \u00a0<\/span><b>quando algu\u00e9m est\u00e1 falando muito e est\u00e1 barulhento<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes tamb\u00e9m pode significar<\/span><b>\u201cn\u00e3o se intrometa\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, com uma nuance diferente. Isso depende do contexto e das palavras do interlocutor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for em um livro, o enredo ajuda a entender; se algu\u00e9m disser para voc\u00ea, o ambiente pode dar pistas. Isso n\u00e3o \u00e9 muito diferente do portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Would you mind being quiet a little bit, please?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Quando quiser pedir sil\u00eancio de forma mais educada, a frase fica mais longa.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As express\u00f5es apresentadas antes s\u00e3o usadas principalmente com pessoas pr\u00f3ximas, como familiares, onde at\u00e9 palavras rudes podem ser perdoadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou s\u00e3o usadas em discuss\u00f5es. Mas, na pr\u00e1tica, em pa\u00edses de l\u00edngua inglesa, provavelmente n\u00e3o ser\u00e1 esse o caso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser ser mais educado, tente usar a estrutura \u201c<\/span><b>would you mind \uff5eing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma forma polida de pedir algo, significando<\/span><b>\u201cVoc\u00ea se importaria de&#8230;?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Basta trocar as palavras para pedir qualquer coisa de forma educada. Traduzindo diretamente, significa<\/span><b>\u201cVoc\u00ea se importaria de&#8230;?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser ser ainda mais educado,\u00a0 <\/span><b>adicione please no final<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes \u00e9 dif\u00edcil dizer diretamente que est\u00e1 incomodado com o barulho, mas pelo menos deixe claro que est\u00e1 desconfort\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, h\u00e1 muitas palavras para<\/span><b>\u201cbarulho\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, como\u00a0 \u00a0<\/span><b>noisy e loud<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que se aprende na escola.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer<\/span><b>\u201cFique em sil\u00eancio!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, pode usar Be quiet. como exemplo, e h\u00e1 v\u00e1rias formas, desde as mais rudes at\u00e9 as mais educadas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Independentemente da express\u00e3o, preste aten\u00e7\u00e3o ao modo de falar, pois isso pode desagradar ou causar discuss\u00f5es. Observe a express\u00e3o facial e o tom de voz.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se realmente estiver incomodado, pode falar mais alto, mas se n\u00e3o for o caso, evite ser mal interpretado.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas j\u00e1\u00a0 acharam algum som muito barulhento? O quarto ao lado no apartamento \u00e9 barulhento, as crian\u00e7as brincando na rua s\u00e3o barulhentas, e quando est\u00e1 barulhento, \u00e9 dif\u00edcil n\u00e3o ficar irritado&#8230; Se for perturbado durante o sono, pode at\u00e9 prejudicar a sa\u00fade. O ideal \u00e9 fazer com que a fonte do barulho pare e criar um espa\u00e7o onde se possa ficar em sil\u00eancio. Ent\u00e3o, se voc\u00ea quiser\u00a0 pedir sil\u00eancio em ingl\u00eas,\u00a0 \u00a0que palavras deve usar? Este artigo re\u00fane express\u00f5es que v\u00e3o das g\u00edrias \u00e0s formas educadas, n\u00e3o s\u00f3 para transmitir\u201cbarulho\u201d, mas tamb\u00e9m para pedir ao outro para\u201cficar em sil\u00eancio\u201d. N\u00e3o deixe de conferir! &nbsp; annoying &nbsp; annoying\u00a0 em portugu\u00eas significa\u201cirritante\u201d, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10031\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10036,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10031","footnotes":""},"categories":[126,122,121],"tags":[],"class_list":["post-10031","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":174,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10031","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10031"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10031\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10033,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10031\/revisions\/10033"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10036"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10031"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10031"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10031"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}