{"id":10016,"date":"2025-06-18T09:00:33","date_gmt":"2025-06-18T12:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10016"},"modified":"2025-05-28T07:03:20","modified_gmt":"2025-05-28T10:03:20","slug":"selecionados-10-bordoes-em-ingles-que-estrangeiros-usam-com-frequencia-nunca-mais-fique-confuso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10016\/","title":{"rendered":"Selecionados 10 bord\u00f5es em ingl\u00eas que estrangeiros usam com frequ\u00eancia!! Nunca mais fique confuso!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos em portugu\u00eas, percebemos que muitas pessoas t\u00eam\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 32px; color: #00ccff;\"><b>bord\u00f5es\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que aparecem repetidamente nas conversas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo<\/span><\/p>\n<pre><b>\u30fbtipo<\/b>\r\n<b>\u30fbafinal<\/b>\r\n<b>\u30fbcompletamente<\/b>\r\n<b>\u30fbcoisas do tipo<\/b>\r\n<b>\u30fbbasicamente<\/b>\r\n<b>\u30fbvoc\u00ea sabe\r\n\r\n<\/b><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E assim por diante, se formos listar todos, n\u00e3o acabaria nunca. Voc\u00ea tamb\u00e9m deve ter alguns bord\u00f5es, n\u00e3o \u00e9? Ou talvez tenha lembrado de algum amigo que sempre fala esses bord\u00f5es?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O mesmo acontece com estrangeiros: no ingl\u00eas tamb\u00e9m existem bord\u00f5es assim, e a maioria dos falantes nativos de ingl\u00eas, como n\u00f3s, usa esses bord\u00f5es no dia a dia sem perceber.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea n\u00e3o entender o significado desses bord\u00f5es, ao ir estudar ou trabalhar nos EUA ou Reino Unido, por exemplo, pode ficar confuso durante uma conversa em ingl\u00eas, pensando:<\/span><\/p>\n<pre><b>\u201cH\u00e3? O que isso significa?\u201d<\/b>\r\n<b>\u201cPor que falar isso??\u201d\r\n\r\n<\/b><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 um dos motivos pelos quais sentimos que nossa compreens\u00e3o auditiva em ingl\u00eas \u00e9 ruim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, podemos confundir alguns bord\u00f5es em ingl\u00eas com perguntas, e mesmo respondendo, continuamos confusos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, selecionei 10 dos bord\u00f5es mais usados por estrangeiros para apresentar a voc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz \u201cbord\u00e3o\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos aprender como se diz \u201cbord\u00e3o\u201d em ingl\u00eas.\u00a0 Existem algumas formas de expressar isso:<\/span><\/p>\n<pre><b>\u30fbsay   a lot<\/b>\r\n<b>\u30fbhabit<\/b>\r\n<b>\u30fbfavorite word<\/b><\/pre>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>say\u00a0 \u00a0a lot<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa \u201cfalar muito \u201d, e pode ser usado para indicar um bord\u00e3o.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Veja o exemplo:<\/span><\/p>\n<p><b>I say \u201cWant it badly\u201d a lot.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Meu bord\u00e3o \u00e9 \u201cQuerer muito\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b>He says \u201cWorried\u201d a lot.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O bord\u00e3o dele \u00e9 \u201cPreocupado&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser expresso dessa forma.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>habit<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>habit<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma palavra que expressa h\u00e1bito ou mania.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando algu\u00e9m te acusa \u201cVoc\u00ea sempre fala isso!\u201d, voc\u00ea pode responder:<\/span><\/p>\n<p><b>I know, that&#8217;s my habit!<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Eu sei, esse \u00e9 meu bord\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, \u201cmy habit\u201d pode ser usado para indicar \u201cmeu h\u00e1bito (de fala)\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>favorite word<\/b><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #cf15c5;\">favorite word<\/span> \u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">n\u00e3o \u00e9 uma express\u00e3o especialmente usada por nativos, mas serve para dizer \u201ceu gosto de falar isso, ent\u00e3o falo com frequ\u00eancia\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Express\u00f5es semelhantes incluem:<\/span><\/p>\n<pre><b>\u201cfavorite line\u201d<\/b>\r\n<b>\u201cfavorite saying\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podem ser usadas para indicar frases que voc\u00ea costuma mencionar em conversas, seja de animes, filmes, cita\u00e7\u00f5es de famosos ou at\u00e9 cria\u00e7\u00f5es pr\u00f3prias.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma pausa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo abaixo, h\u00e1 explica\u00e7\u00f5es sobre express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a \u201cmanias\u201d. Se tiver interesse, n\u00e3o deixe de conferir!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20190702_habit\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>10 bord\u00f5es que nativos de ingl\u00eas usam com frequ\u00eancia<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir daqui, vou apresentar 10 bord\u00f5es que a maioria dos nativos de ingl\u00eas usa no dia a dia<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e todos eles aparecem com muita frequ\u00eancia em conversas reais, ent\u00e3o \u00e9 importante entender bem o significado para n\u00e3o ficar perdido durante um di\u00e1logo em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, se voc\u00ea conseguir praticar e imitar esses bord\u00f5es, sua express\u00e3o em ingl\u00eas ficar\u00e1 mais natural e pr\u00f3xima dos nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, memorizar esses bord\u00f5es e suas caracter\u00edsticas \u00e9 muito \u00fatil para se comunicar com estrangeiros em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>you know<\/b><\/span><\/p>\n<p><b>you know\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">traduzido literalmente significa \u201cvoc\u00ea sabe\u201d, mas \u00e9 um bord\u00e3o muito usado entre frases em conversas, parecido com \u201ctipo, ent\u00e3o, a\u00ed&#8230;\u201d em portugu\u00eas, que s\u00e3o part\u00edculas sem significado espec\u00edfico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um bord\u00e3o frequentemente usado para iniciar ou durante uma conversa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Palavras conectivas semelhantes a you know incluem \u201cWell&#8230;\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos em portugu\u00eas, tamb\u00e9m costumamos inserir \u201cent\u00e3o&#8230;\u201d, \u201ca\u00ed&#8230;\u201d, e essas palavras em ingl\u00eas s\u00e3o chamadas de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><b>filler<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. (\u201cfill\u201d = preencher, \u201c-er\u201d = quem ou o que faz, ou seja, algo que preenche o espa\u00e7o.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, falar sem usar fillers tamb\u00e9m \u00e9 bom, mas na pr\u00e1tica, muita gente usa\u00a0 <\/span><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>you know\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">como um bord\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Sorry, I couldn&#8217;t reply to your message because I was, you know, I was busy at that time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpa, n\u00e3o consegui responder sua mensagem porque, sabe, eu estava ocupado naquela hora.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>I mean<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, nativos de ingl\u00eas tamb\u00e9m usam muito, rivalizando com you know, o bord\u00e3o\u00a0 <\/span><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>I mean<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I mean, traduzido literalmente, significa \u201cquero dizer\u201d, e \u00e9 usado como bord\u00e3o quando se quer \u201cacrescentar uma explica\u00e7\u00e3o\u201d ou \u201ccorrigir o que foi dito\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode ser usado como introdu\u00e7\u00e3o, assim como \u201cyou know\u201d, parecido com \u201cent\u00e3o&#8230;\u201d, \u201cali\u00e1s!\u201d em portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o sujeito \u00e9 \u201cI\u201d, \u00e9 um bord\u00e3o usado para transmitir sua opini\u00e3o ou pensamento ao outro.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>I want to live in the countryside. I mean, I like Tokyo, but I want to spend time more slowly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero morar no interior. Quer dizer, eu gosto de T\u00f3quio, mas quero levar a vida com mais calma.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>You know what I mean?<\/b><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #cf15c5;\">You know what I mean?\u00a0<\/span> <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente significa \u201cvoc\u00ea sabe o que eu quero dizer?\u201d, ou seja, \u201cvoc\u00ea entendeu o que eu disse?\u201d, \u201cvoc\u00ea sabe do que estou falando, n\u00e9?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez voc\u00ea se lembre de pessoas em escolas de idiomas no exterior que falam isso o tempo todo, \u00e0s vezes at\u00e9 irritando um pouco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cYou know what I mean?\u201d geralmente \u00e9 colocado no final da frase, e algumas pessoas usam como bord\u00e3o, mas se usar demais pode incomodar o interlocutor, ent\u00e3o \u00e9 bom ter cuidado.<\/span><\/p>\n<p><b>Each person is unique, so you don&#8217;t have to compare yourself to others, you know what I mean?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Cada pessoa \u00e9 \u00fanica, ent\u00e3o voc\u00ea n\u00e3o precisa se comparar com os outros, entendeu o que quero dizer?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>I know, right?<\/b><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #cf15c5;\">I know, right?<\/span>\u00a0 \u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado para expressar \u201cpois \u00e9!\u201d, \u201cverdade!\u201d, \u201cexatamente!\u201d, e \u00e9 muito comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Serve para concordar com o que o outro disse. Apesar do ponto de interroga\u00e7\u00e3o, n\u00e3o \u00e9 realmente uma pergunta!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>A: I don&#8217;t know why it takes 3 days. It&#8217;s too long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o sei por que demora tr\u00eas dias. \u00c9 tempo demais!<\/span><br \/>\n<b>B: I know, right? I don&#8217;t want to wait for that long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pois \u00e9! Eu n\u00e3o quero esperar tanto tempo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>I don&#8217;t know<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>I don&#8217;t know<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">literalmente significa \u201ceu n\u00e3o sei\u201d. Quando estrangeiros usam como bord\u00e3o, serve como introdu\u00e7\u00e3o, indicando \u201co que vou dizer a seguir, n\u00e3o tenho certeza se est\u00e1 certo, mas&#8230;\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falar diretamente pode causar pol\u00eamica, ent\u00e3o come\u00e7ar com I don\u2019t know suaviza a conversa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sempre que ou\u00e7o essa frase no exterior, acho que \u00e9 um bord\u00e3o muito honesto \u2014 se n\u00e3o sabe, diz que n\u00e3o sabe.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>I don&#8217;t know, but I think you should tell him to do that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o sei&#8230; mas acho que voc\u00ea deveria pedir para ele fazer isso.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>like<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando em bord\u00f5es em ingl\u00eas, o mais cl\u00e1ssico \u00e9<\/span><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>\u201clike\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 o \u201cgostar\u201d do like, mas sim o \u201ctipo, como se fosse\uff5e\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 realmente um bord\u00e3o, muita gente fala \u201clike\u201d sem querer dizer nada espec\u00edfico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tente usar \u201clike\u201d de prop\u00f3sito em lugares onde n\u00e3o precisa \u2014 mas n\u00e3o exagere!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>When I got home, my younger brother was like, he was using my laptop, and I was like, \u201cWhy are you using my laptop?\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando cheguei em casa, meu irm\u00e3o estava, tipo, usando meu notebook, e eu falei, \u201cPor que voc\u00ea est\u00e1 usando meu notebook?\u201d<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>kind of<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>kind of\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 frequentemente usado em<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cWhat kind of \uff5e do you like?\u201d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">esse tipo de frase, para indicar \u201ctipo\u201d, mas muitos estrangeiros usam como bord\u00e3o para dizer \u201cum pouco\u201d, \u201cmais ou menos\u201d. Tem v\u00e1rios usos, mas geralmente vem depois de um verbo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, \u201csort of\u201d tem o mesmo significado e uso.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>I kind of like it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu meio que gosto.<\/span><br \/>\n<b>Did it go well? &#8211; Yeah, kind of.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Deu certo? &#8211; Sim, mais ou menos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Oh, man<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cman\u201d significa \u201chomem\u201d. E \u201coh man\u201d expressa:<\/span><\/p>\n<pre><b>\u30fbMeu Deus!<\/b>\r\n<b>\u30fbDroga!<\/b><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando algo ruim acontece, \u00e9 usado para expressar surpresa ou frustra\u00e7\u00e3o, parecido com <\/span><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>\u201coh my gosh\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o cheia de desespero.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Oh, man! My laptop is not working.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Droga! Meu notebook n\u00e3o est\u00e1 funcionando.<\/span><br \/>\n<b>Oh, man! I forgot my passport!!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Putz! Esqueci meu passaporte!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>definitely<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>definitely\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usado principalmente como resposta em conversas, significando \u201cclaro!\u201d, \u201ccom certeza!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o normal em ingl\u00eas, n\u00e3o chega a ser um bord\u00e3o, mas as pessoas usam tanto que vale a pena lembrar!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,\u00a0 <\/span><span style=\"color: #cf15c5;\"><b>absolutely\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tem o mesmo uso, ent\u00e3o lembre-se tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>Are you coming to the party tonight? &#8211; Definitely.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai \u00e0 festa hoje \u00e0 noite? &#8211; Com certeza.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>pretty much<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cpretty much\u201d significa \u201cquase\u201d, e tamb\u00e9m \u00e9 muito usado como bord\u00e3o.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Na resposta, pode-se dizer apenas \u201cpretty much\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo<\/span><br \/>\n<b>I&#8217;ve been in Brazil pretty much my whole life.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Passei praticamente a vida toda no Brasil.<\/span><br \/>\n<b>Are you done with your homework? &#8211; Pretty much.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Terminou sua li\u00e7\u00e3o de casa? &#8211; Quase.<\/span><\/h5>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais uma pausa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O artigo abaixo \u00e9 recomendado para quem j\u00e1 aprendeu esses bord\u00f5es em ingl\u00eas e quer se familiarizar ainda mais com o jeito que nativos conversam no dia a dia!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/study\/12626\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, estrangeiros tamb\u00e9m t\u00eam bord\u00f5es diferentes, dependendo da pessoa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora eu tenha apresentado apenas alguns, se voc\u00ea aprender esses, vai entender melhor quando ouvir nativos falando ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, em sites de interc\u00e2mbio e escolas de idiomas, h\u00e1 muitos artigos sobre bord\u00f5es em ingl\u00eas, mostrando que entender esses usos \u00e9 importante tanto no interc\u00e2mbio quanto no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, se voc\u00ea tem algum bord\u00e3o em portugu\u00eas que costuma usar, pode pesquisar como se diz em ingl\u00eas tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, mais uma vez, cuidado para n\u00e3o exagerar, como colocar you know ou like em todas as frases.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pense: se algu\u00e9m falasse em portugu\u00eas repetindo \u201cent\u00e3o, tipo, sabe\u201d em toda frase, seria bem inc\u00f4modo, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for natural, n\u00e3o tem problema, mas se virar h\u00e1bito, \u00e9 dif\u00edcil corrigir, ent\u00e3o use esses \u201cbord\u00f5es\u201d com modera\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando falamos em portugu\u00eas, percebemos que muitas pessoas t\u00eam\u00a0 bord\u00f5es\u00a0 que aparecem repetidamente nas conversas. Por exemplo \u30fbtipo \u30fbafinal \u30fbcompletamente \u30fbcoisas do tipo \u30fbbasicamente \u30fbvoc\u00ea sabe E assim por diante, se formos listar todos, n\u00e3o acabaria nunca. Voc\u00ea tamb\u00e9m deve ter alguns bord\u00f5es, n\u00e3o \u00e9? Ou talvez tenha lembrado de algum amigo que sempre fala esses bord\u00f5es? O mesmo acontece com estrangeiros: no ingl\u00eas tamb\u00e9m existem bord\u00f5es assim, e a maioria dos falantes nativos de ingl\u00eas, como n\u00f3s, usa esses bord\u00f5es no dia a dia sem perceber. Se voc\u00ea n\u00e3o entender o significado desses bord\u00f5es, ao ir estudar ou trabalhar nos EUA ou Reino Unido, por exemplo, pode ficar confuso &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/10016\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":10195,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=10016","footnotes":""},"categories":[119,128,131],"tags":[],"class_list":["post-10016","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-business","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":156,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10016"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10016\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10020,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10016\/revisions\/10020"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10195"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10016"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10016"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}