質問

mi**

5分間ディスカッションで下記の文章を言った際に、先生から修正されたのですが、なぜ私の言った文章がダメなのかがわかりません。理由を聞こうとしたのですが、ちょうど時間がなくなってしまいレッスンが終了したので聞けませんでした。
There are lots of tv series and movies adapted by her books.
先生の修正文↓
There are lots of tv series and movies which are adapted from her books.

質問日時 20/07/05 (日) 18:43

カテゴリ

  • 0

  • 2

mi**

No.0002

回答日時 20/07/05 (日) 23:55

ありがとうございます。
過去分詞として修飾したのでbyかなと思ってしまったのですが、fromで句として存在するのですね。知りませんでした。
またwhichを使ったほうがわかりやすいというのも気づきませんでした。
とても参考になりました。

  • 1

Ta*****

No.0001

回答日時 20/07/05 (日) 19:50

A adapt from B で成句なので、これを be adapted "by" としてはおかしいですね。
ただ which are の部分は、「先行詞+adapted」の、分詞による後置修飾でも間違いでない気はします。
話し言葉では、which ~ を使って、「which以下の部分は補足説明なんだよ」としてあげた方が、わかり易いとは思いますが。違うかな?

  • 2

お気に入りに追加しました
お気に入りから削除しました

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。