プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 733
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you want to stop by the imported goods store on the way home from school? 「学校帰りに輸入雑貨店に立ち寄ってみない?」 「Imported Goods Store」は、直訳すると「輸入品店」です。海外から取り寄せた商品を販売する店舗を指します。そのため、主に外国製品が欲しい時や、海外の文化や生活スタイルを体験したいときに利用されます。幅広い品揃えがあり、食品や生活雑貨、衣料品など様々な商品が揃っていることが多いです。例えば、外国製のコスメや洋服、雑貨、チョコレートやビール、ワインなどの飲食物などが販売されている場合があります。 Do you want to stop by the import boutique on the way home? 「帰りに輸入雑貨店に寄ってみない?」 Do you want to stop by the foreign goods shop on our way home from school? 「学校帰りに輸入雑貨店に寄ってみない?」 Import Boutiqueは、主に洋服やアクセサリーなどの高級品や特別なアイテムを取り扱う小規模な店を指すのに対し、"Foreign Goods Shop"は、海外製の商品全般を取り扱う店舗を指します。"Import Boutique"を使うと、商品が厳選され、特別または高品質であることを強調するニュアンスがあります。一方、"Foreign Goods Shop"は、商品が海外からのものであることを強調しますが、"Import Boutique"よりも広範な商品を取り扱っていることを暗示します。

続きを読む

0 230
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I found a piece of wood in the garage. 「ガレージで木切れを見つけました。」 「Piece of wood」は「木片」や「一切れの木」を意味します。文字通り、木を切ったり割ったりした際にできる部分を指す言葉です。たとえば、キャンプでの焚き火の材料に使う、家具作りの材料として使う、DIYの材料として使う、子供が遊び道具として使う、などのシチュエーションで使えます。また、比喩的に「彼はただの木片のようだ(彼は感情を表に出さない)」のように使うこともあります。 木の切れ端を wooden plank と呼びます。 英語では、木の切れ端を「wood chips」と言います。 「Wooden plank」は長くて平らな木材を指し、建築やDIYプロジェクトでよく使用されます。「Wood chip」は小さく切り刻まれた木片を指し、庭造りで使われることが多いです。たとえば、遊び場の床材や庭のマルチングに使われます。それぞれが参照する木材の形状と用途が異なるため、適切な状況で使い分けられます。

続きを読む

0 195
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wouldn't do it if I were you. It's illegal to drive without a license. 「もし僕だったらやらないよ。無免許運転は違法だから。」 「I wouldn't do it if I were you」は英語の一般的な表現で、「もし私があなたの立場だったら、その行動は避けるだろう」という意味です。相手が何かをしようと考えている時、それがリスクを伴うか、不適切であると感じたときに警告や助言をするために使われます。この表現は、直訳ではなく、相手を尊重しつつも自分の意見や提案を伝えるために用いられます。 I wouldn't go there if I were you. Driving without a license could get you into serious trouble. 「君の立場だったらそうはしないよ。無免許運転は大変なトラブルになりうるからね。」 If it were up to me, I wouldn't drive without a license. もし僕が決めるなら、無免許で運転なんてしないよ。 「I wouldn't go there if I were you」は相手に対して忠告やアドバイスをする際に使います。特定の場所や状況に関して、自分がその立場にいたら避けるだろうという意見を示します。一方、「If it were up to me, I wouldn't do it」は自身の選択や判断について言及する時に使います。自分がその決定の責任を持つとしたら、そうはしないだろうという個人的な意見や感情を表現します。

続きを読む

0 213
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「今日は休みの日」は英語で、"Today is my day off.”と言います。"day off”は「休み」の意味です。 例) A) Don’t you have work today? 今日は仕事じゃなかったの? B) No, today is my day off. いや、今日は休みだよ。 2. 主語はTodayを使わなくても、Iを使い、"I’m off today.”とも表現できます。日本語でも休みのことを「オフ」と言ったりしますが、英語でもそのまま"off”を使います。 例) I’m off today, so I’m going shopping. 今日はオフなので、買い物に行きます。

続きを読む

0 184
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「特にすることがなかったので友達にLINEした」 は英語で、"I didn't have anything particular to do, so I messaged my friend on LINE.と言います。 例) A) What did you do today? 今日は何をしたの? B) I didn't have anything particular to do, so I messaged my friend on LINE. 特にすることがなかったから、友達にLINEしたよ。 2. "messaged my friend on LINE”とすると冗長なので、よりカジュアルに、LINEはそのまま動詞としても使うこともできます。 例) I had nothing in particular to do, so I LINEd my friend. 特に何もすることがなかったので、友達にLINEしました。 解説) LINE、Google、Uberなどの会社名は動詞として使えます。過去形にするには通常の動詞と同じで語尾に"(e)d"をつけます。LINEの語尾にdをつけて、"LINEd"にすれば、「ラインでメッセージを送った」の意味で使えます。

続きを読む